それぞれの一歩、22/7帆風(fēng)千春、西條和、花川芽衣專訪上篇—MusicVoice(舊聞渣翻)
?INTERVIEW
それぞれの一歩、22/7 彼女達(dá)の心の変化を映し出すデビュー曲(上篇)
各自的一步、22/7? ?反映她們內(nèi)心變化的出道曲(上篇)
記者:木村武雄
撮影:半田安政
掲載:2017年09月15日
読了時(shí)間:約8分
來源:https://www.musicvoice.jp/news/20170915074427/?

? ? 由秋元康先生與Aniplex、Sony Music Records聯(lián)合制作推出的數(shù)碼聲優(yōu)偶像22/7(ナナブンノニジュウニ)將于2017年9月20日以單曲《僕は存在していなかった》出道,這是一個(gè)由著名創(chuàng)作者親自打造的8個(gè)動畫角色和從全國10325名報(bào)名者中選出的11位聲優(yōu)組成的全新偶像組合。負(fù)責(zé)各角色的聲優(yōu)不僅要演繹角色的聲音,還要完成舞蹈表演,MV中角色動作是通過動作捕捉技術(shù)采集成員們真實(shí)表演而制作的。同時(shí),成員們本身也作為偶像參加各種活動。角色和聲優(yōu)在個(gè)性上是有關(guān)聯(lián)的部分的。《僕は存在していなかった》也表達(dá)了成員們內(nèi)心的變化。這次的受訪者是“佐藤麗華”CV帆風(fēng)千春(ほかぜ?ちはる)、“滝川みう”CV西條和(さいじょう?なごみ)、“斎藤ニコル”CV花川芽衣(はなかわ?めい),了解她們的個(gè)人魅力和參加試鏡的契機(jī),以及對這首歌的想法。

帆風(fēng)千春、對聲優(yōu)這個(gè)職業(yè)無比憧憬
?

——帆風(fēng)さん是兵庫縣出身吧?
帆風(fēng)千春:是的。我是宅系性格(インドア,indoor),比起外出,更喜歡宅在家里玩游戲。非常喜歡RPG類型游戲,特別是《女神異聞錄系列(ペルソナシリーズ)》。在老家時(shí)就一直在玩《女神異聞錄3》和《女神異聞錄4》。
——花川さん是青森出身吧,之前過著怎樣的生活呢?
?花川芽衣:我經(jīng)常去動漫店買周邊,也喜歡游戲,所以也買了各種各樣的游戲來玩。
——也玩《女神異聞錄》嗎?
花川芽衣:我還沒有玩過《女神異聞錄》…。我嘗試過各種類型的游戲,有音游,也有RPG類型的。最喜歡的是口袋妖怪(ポケモン)。
——大家都是室內(nèi)派呀。那么,想要去參加試鏡的契機(jī)是什么呢?
帆風(fēng)千春:我本來是以成為聲優(yōu)為目標(biāo)的,在參加22/7這個(gè)試鏡之前也參加了各種各樣的試鏡,雖然都不幸落選了,但一直沒有停止過嘗試。有一次,媽媽給我發(fā)了一個(gè)URL,說:“你要不要去試試呢?”,我便以此為契機(jī)知悉了22/7的試鏡會并報(bào)名參加了。
——試鏡合格時(shí)的心情是怎樣的呢?
帆風(fēng)千春:合格發(fā)表的時(shí)候,真的是特別特別高興。直到今天,每每回想起當(dāng)時(shí)的情景,都會禁不住留下眼淚。
——數(shù)碼聲優(yōu)偶像是迄今為止都沒有出現(xiàn)過的“偶像”。對此你是怎么理解的呢?
帆風(fēng)千春:到現(xiàn)在為止,我一直以成為聲優(yōu)為目標(biāo),從沒有想過自己會作為偶像進(jìn)行活動。當(dāng)然我很喜歡看偶像表演,但是因?yàn)樽约簭膩頉]有想過要成為偶像,所以不知道該如何迎接這樣的挑戰(zhàn)…?,F(xiàn)在已經(jīng)開始在SHOWROOM上做直播啦,可以和粉絲們實(shí)時(shí)互動交流。我們既是聲優(yōu),又是偶像,所以現(xiàn)在正在思考未來應(yīng)該怎樣做才好。
到現(xiàn)在為止都是走在成長為聲優(yōu)的道路上,對偶像的相關(guān)知識不太了解?,F(xiàn)在看到乃木坂46和欅坂46,我也跟著學(xué)到了很多。與以偶像為目標(biāo)的成員們也聊了很多,也受益匪淺。
——憧憬聲優(yōu)的契機(jī)是什么?
帆風(fēng)千春:一開始只是單純的喜歡動漫。自從開始意識到聲優(yōu)這個(gè)職業(yè)之后,就自然而然地留意動漫中的聲音和演技了?,F(xiàn)在看動畫也會覺得“啊,現(xiàn)在聲優(yōu)的表演真厲害呀”、“竟然能做出這樣的表演啊”之類的。
就這樣,我憧憬著聲優(yōu),并且認(rèn)真地以成為聲優(yōu)為目標(biāo),并開始聽事務(wù)所的一位聲優(yōu)的聲音樣本,在那里我再次感受到強(qiáng)烈的沖擊——“這就是專業(yè)聲優(yōu)!”。這位聲優(yōu)就是斎藤千和老師。她的音域?qū)拸V程度自不必說,從動畫中的演技到自然的女性聲音演繹,聲音多變戲路寬廣,讓我非常憧憬。
此后,我開始模仿各位聲優(yōu)的表演。不僅僅是斎藤老師,在看動畫的時(shí)候,我也會留意聲優(yōu)們的演技和聲音特征,一邊暗自思忖“如果是我的話會怎么表演”,一邊嘗試去模仿。
——帆風(fēng)さん飾演的角色是“17歲的學(xué)生會會長·優(yōu)等生/佐藤麗華”。聲音的特征除音質(zhì)外,還有一個(gè),那就是聲優(yōu)自己的“節(jié)奏”(原文為“間”)。帆風(fēng)さん引人注目的“節(jié)奏”是什么呢?
帆風(fēng)千春:實(shí)際上,我們的第一個(gè)活動是朗讀劇表演,如果是動畫后期配音的話,肯定會跟著畫面的變化來判斷配音的時(shí)機(jī);朗讀劇的話,講話的時(shí)機(jī)和心境都要靠自己判斷,要考慮該在什么樣的時(shí)間說出什么樣的話來,這讓我非常苦惱。今后,深入了解佐藤麗華這個(gè)角色會變得特別重要,因?yàn)樵诳磩赢嫷臅r(shí)候,我深刻意識到聲優(yōu)們自己的節(jié)奏(“間”)并非只依靠畫面變化而隨機(jī)應(yīng)變的。節(jié)奏也因角色的不同而不同,情緒的起伏變化也是不一樣。
?

西條和、改變自己的契機(jī)
?

——西條さん飾演的“滝川みう”的角色設(shè)定是宅女(原文:オタク)吧?在演繹時(shí)有什么需要注意的么?
西條和:“滝川みう”的簡介上寫著“オタク?無”,“無”是屬性。我想應(yīng)該是不怎么說話的、無口的,但是內(nèi)心強(qiáng)大、意志堅(jiān)強(qiáng)的女孩子吧。雖然目前還沒有完成みう醬的全部配音工作,但我決定みう醬的每一句話都非常重要,正因?yàn)槭遣惶珢壅f話的角色,所以她的每一句話想必也是字斟句酌認(rèn)真思考后才說出來的。
——西條さん與“滝川みう”也有聯(lián)系吧,西條さん曾說過在兵庫老家的時(shí)候是不怎么出門的類型,那也是不怎么說話的類型嗎?
西條和:是希望別人不要和我說話、不想和別人有聯(lián)系…。確實(shí)也不怎么說話。學(xué)校的老師和父母都說我很固執(zhí),自己決定的事情就不會想去改變…。雖然不怎么會說出口,但和みう醬一樣,不太會用語言去表達(dá)。
——想要參加試鏡的契機(jī)是什么?
西條和:從小學(xué)時(shí)開始,我就不太想和同學(xué)有什么關(guān)系。雖然盡可能地與別人保持著距離,但是這樣一來,快樂的事情也就隔絕掉了。我想,自己可能就會一直這樣待在老家,毫無樂趣地長大成人吧。但就在這個(gè)時(shí)候,我發(fā)現(xiàn)了這個(gè)試鏡,如果試著去做了在人前露面這種自己最不擅長的事,感覺會讓自己稍稍有點(diǎn)改變,于是就去參加試鏡了。
——在這之前對動漫和偶像沒有興趣嗎?
西條和:對動畫以及聲優(yōu)這個(gè)職業(yè)都不太了解,加入22/7后開始看動畫。最近看了《魔法少女まどか☆マギカ(魔法少女小圓)》,因?yàn)樽约浩綍r(shí)主要看電視劇之類的比較現(xiàn)實(shí)的內(nèi)容,看到“魔法少女”的時(shí)候就有一種幻想的感覺,也一直在想這到底是什么樣的感覺,真的很有趣。魔法不是只有在動畫中才能做到嗎?我覺得這就是動畫的魅力。
——接觸動畫后,“不說話”的性格有改變嗎?
西條和:加入22/7后,我看了《好想大聲說出心底的話(心が叫びたがってるんだ)》這部動畫,講述的是一個(gè)不說話的孩子鼓起勇氣發(fā)出聲音的故事。果然我從以前開始就非常不擅長說話,即使是和別人打招呼也會非常緊張,所以我覺得偶像這樣的工作,努力向前邁出超越自我的一步是非常重要的。
我覺得自己的性格大概不會改變,但我想從內(nèi)心深處去探尋屬于自己的快樂。
——在今后的各種經(jīng)驗(yàn)積累過程中,可能會一點(diǎn)點(diǎn)發(fā)生變化吧。
西條和:はい。頑張ります。
?

花川芽衣、在第一次Live中體會到無以言表的感情
?

——花川さん,請介紹一下,參加試鏡的契機(jī)是什么呢?
花川芽衣:我從小的時(shí)候就很憧憬偶像和聲優(yōu),但一直沒有勇氣參加試鏡,機(jī)會就這樣一次一次流逝了。來到東京后,看到和我差不多歲數(shù)的年輕人都很活躍,于是產(chǎn)生了“我這樣下去不行啊”的心情,然后在尋找試鏡機(jī)會的時(shí)候發(fā)現(xiàn)了22/7這個(gè)試鏡。我看了下內(nèi)容,發(fā)現(xiàn)非常適合我,“這可不好受呀(原文:これは受けるしがないな)?!焙喼笔敲凶⒍ǖ?。
——試鏡合格發(fā)表的時(shí)候在想什么呢?
花川芽衣:合格發(fā)表的時(shí)候,當(dāng)然是非常高興的心情,我想今后無論發(fā)生什么事,都不要?dú)怵H,不要放棄,一定要努力。
——花川さん說過很喜歡偶像,對自己來說偶像是怎樣的存在呢?
花川芽衣:其實(shí),我在看偶像表演的時(shí)候也會著迷,會很自然地露出笑容,或者這就是被吸引吧。偶像對我來說簡直是夢幻一般的存在,現(xiàn)在我也想讓大家看到作為偶像的我,哪怕是一點(diǎn)點(diǎn)也好。
——想看女孩子偶像的心情也很強(qiáng)烈呢?
花川芽衣:是的。我開始看偶像的契機(jī),最重要的原因就是可愛。我也一直在努力讓自己變得更可愛!
——7月22日的首次Live中,第一次面對觀眾在舞臺上跳舞的印象是什么呢?
花川芽衣:在觀眾面前表演原來是這樣的感覺啊。這是我迄今為止的人生中從未體驗(yàn)過的感覺,非常非??鞓?,或者說是非常非常幸福。那種感覺真的是無法用語言表達(dá)的感情…
——那種感情近乎于興奮嗎?還是感動得熱淚盈眶?迄今為止,在生活中有過相似的感情嗎?
花川芽衣:到目前為止的人生還沒有那樣的感動的經(jīng)歷,可能是因?yàn)槲覜]有認(rèn)真地?zé)嶂杂谶^一件東西,所以也沒有經(jīng)歷過那種發(fā)自內(nèi)心的感動,第一次Live、在觀眾面前表演時(shí),我才第一次感覺到這樣的感情,才意識到原來是這樣的。
——今后在唱各種各樣的歌曲的過程中可能會遇到各種各樣的表達(dá),如果那個(gè)時(shí)候的感情能用詞語來表達(dá)就好了。
花川芽衣:是的。確實(shí)是呀。
——花川さん是青森縣出身。某家報(bào)紙刊登了一篇關(guān)于青森人性格的報(bào)道,叫《どさ/ゆさ》。這句話的意思好像是“去哪而?/去澡堂(溫泉)呀”,在寒冷到連開口說話都不方便的情況下,自然而然就簡單扼要地表達(dá)出來了。簡短的話語中包含著豐富的感情和信息。感覺花川さん也是一樣的,仿佛內(nèi)心隱藏著很多無法用語言表達(dá)的思緒。
花川芽衣:我其實(shí)不擅長用語言表達(dá),我也希望自己能夠盡可能地將內(nèi)心所想用語言表達(dá)出來。
——在演繹“17歲的偶像、斎藤ニコル”的時(shí)候,有什么特別在意的地方嗎?
花川芽衣:ニコル醬與其他角色相比,是一個(gè)偶像性(アイドル性)很高的女孩子,所以她的動作舉止也很有偶像的感覺,總之ニコル醬是一個(gè)可愛的小偶像。
注:MusicVoice(ミュージックヴォイス)是株式會社アイ?シー?アイ(本社?千葉市美浜區(qū))運(yùn)營的新聞媒體。主要發(fā)布與音樂場景相關(guān)的文化、娛樂等內(nèi)容的采訪、新聞及活動。旨在傳達(dá)只有在音樂現(xiàn)場才能接觸到的感覺、聲音、氣氛,以及讀者想知道的信息和作者的想法。——翻譯自官方簡介
PS:感謝大家看到這里。本文為《それぞれの一歩、22/7 彼女達(dá)の心の変化を映し出すデビュー曲》采訪的前半部分、即個(gè)人采訪部分的翻譯,因原文篇幅較長故分作兩部分翻譯(主要是我個(gè)人能力問題。。。),還請大家見諒。深感能力不足,懇請大家批評指正。