最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

日語(yǔ)學(xué)習(xí)筆記001

2019-12-14 14:25 作者:-藨-  | 我要投稿

目的

通過(guò)閱讀日文書(shū)籍,積累詞匯和表達(dá)法,并記錄與分享,兼有翻譯的練習(xí)。

在同時(shí)擁有日文原書(shū)和中文翻譯版本的情況下,對(duì)中文翻譯出版物中有異議處進(jìn)行勘誤(僅代表個(gè)人意見(jiàn)),提出正確譯文。

?誠(chéng)邀各路大佬一起學(xué)習(xí)討論。

?

書(shū)籍:

日文原版《你的名字?!罚ㄗ髡撸盒潞U\(chéng);出版社:角川tsubasa文庫(kù))

中文版《你的名字。》(譯者:枯山水;出版社:百花洲文藝出版社)

【附圖】?

電子詞典:

網(wǎng)易有道;滬江小D;Japanese(日英詞典);谷歌翻譯

【附圖】

以下出現(xiàn)的頁(yè)碼為原版書(shū)中頁(yè)碼。

正文

第一章 夢(mèng)

?勘誤

?1

P6

日文原文:“そのたった二秒ほどの間に、さっきまで私を包んでいたあたたかな一體感は消え失せている。”

中文翻譯:“短短兩秒鐘,剛才還包覆著我的溫暖體感便消失了。”

?

問(wèn)題:“一體感”是一個(gè)單詞,意為整體感。翻譯中直接用“體感”替換掉了這個(gè)詞。

?

我的翻譯:“在短短兩秒鐘里,剛才還包圍著我的溫暖的整體感就消失了?!?/p>

?

2

P6

日文原文:“この水のぬるさと味にかつて驚いたことがあったような気がして”

中文翻譯:“水的溫度和味道突然讓我有一種似曾相識(shí)的感覺(jué)”

?

問(wèn)題:“似曾相識(shí)”這個(gè)詞原文里無(wú)法獲得,原文中的かつて、驚いた等詞語(yǔ)都沒(méi)有翻譯出來(lái)。

?

我的翻譯:“這水的溫度和味道似乎曾經(jīng)讓我感到驚奇”

?

3

P7

日文原文:“俺は混み合った駅の改札を抜け、エスカレーター降り”

中文翻譯:“我通過(guò)人潮洶涌的車(chē)站檢票口,鉆進(jìn)下行的電梯間里”

?

問(wèn)題:escalator是自動(dòng)扶梯,不是升降梯,不存在電梯間。

?

我的翻譯:“我通過(guò)人潮洶涌的車(chē)站檢票口,乘上下行的扶梯”

?

4

P8

日文原文:“ぼんやりとした花曇りの白い空?!?/p>

中文翻譯:“天空呈現(xiàn)出陰翳的灰白色?!?/p>

?

問(wèn)題:“花曇り”是專(zhuān)有名詞,意思是在櫻花開(kāi)放的季節(jié)(春天),籠罩薄云的天氣。

?

我的翻譯:“春天的薄云籠罩的白色天空,看起來(lái)朦朦朧朧?!?/p>

?

優(yōu)美語(yǔ)句

P7

春物のスーツに袖を通す。

?

手臂穿過(guò)春季套裝的袖子。

?

中文版書(shū)籍里就直接譯為“穿上春裝”,簡(jiǎn)潔明了也很不錯(cuò),但是沒(méi)有原文的韻味了。原文簡(jiǎn)直有畫(huà)面感,閉上眼睛就能浮現(xiàn)三葉換衣服的場(chǎng)景啊,誠(chéng)哥不愧是你?。汩]嘴)

廢話(huà)

對(duì)著書(shū)打字還是有點(diǎn)累,之后可能會(huì)直接拍照。

?歡迎意見(jiàn)建議交流討論。發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤勞煩指正,請(qǐng)把你覺(jué)得更好的翻譯寫(xiě)在評(píng)論區(qū)。斜斜辣。

?

苯環(huán)

20191214



日語(yǔ)學(xué)習(xí)筆記001的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
道真| 万载县| 壶关县| 永春县| 扎鲁特旗| 瑞昌市| 宁国市| 景谷| 加查县| 靖远县| 会泽县| 威海市| 桃江县| 昆山市| 平原县| 浮山县| 沂南县| 墨脱县| 五莲县| 望城县| 宜章县| 杭锦旗| 股票| 冷水江市| 石景山区| 武川县| 商河县| 盘山县| 沙河市| 邯郸市| 浦城县| 深泽县| 鄂托克前旗| 天长市| 思茅市| 刚察县| 鄂尔多斯市| 曲沃县| 闽清县| 四川省| 六枝特区|