【龍騰網(wǎng)】中國男子在列車上用行李箱健身
正文翻譯

A man was seen using his suitcase to work out on a train in southern China’s Guangdong province. A witness said he lifted the suitcase up and down for more than 10 minutes.
在中國南方的廣東省,有人看到一名男子用手提箱在火車上鍛煉。 一名目擊者稱,他將行李箱上下提了十多分鐘。
評論翻譯
The Nasiudk
This man got his priorities straight, grinding in every free times
這個(gè)人做事有著明確目標(biāo),每時(shí)每刻都在鍛煉。
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
UrLocalPeacekeeper
No mortal can stop this man from working out wherever he wants, true embodiment of Gigachad
沒有凡人可以阻止這個(gè)人在任何他想去的地方鍛煉,Gigachad(國外一個(gè)肌肉健身男很火的梗)的真實(shí)化身
Deepsea ASMR
He''s not exercising...he''s trying to estimate the weight of his bag...
他沒有在鍛煉……他只是在嘗試估量他的包的重量。
B Maulana
Leave him alone, this dude is living his life
別打擾他,他只是過著自己的生活。
VesperAegis News & Games
Why would it bother others? He''s just lifting a bag.
為什么會打擾到別人? 他只是提著一個(gè)袋子。
-------------譯者:獨(dú)孤風(fēng)云---- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Md Shahbar Jahan
He is using his idle time to workout, that''s pretty efficient time management?
他在利用空閑時(shí)間鍛煉,這是非常有效的時(shí)間管理
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Gratitude
As long as he does not get in the way of others nor cause any damage to public property its ok!!
只要他不妨礙他人,沒有破壞公共財(cái)產(chǎn)就可以??!
Tapiwanashe Samuvumba
This man was motivating himself in his mind and said am not gonna wait for Monday to start working out am gonna start now kkkk
這個(gè)人在心里激勵(lì)著自己說我不會等到星期一開始鍛煉我現(xiàn)在就開始
Pete Alva
Now that’s what I call commitment... or insanity (you judge)?
現(xiàn)在這就是我所說的承諾......或精神錯(cuò)亂(你自己判斷)
雷Konosubashiコノスバシ
"Can you hear the silence"
"Can you see the dark"
"Can you fix the broken"
"Can you feel"
“你能聽到寂靜嗎?”
“你能看到黑暗嗎”
“你能把壞掉的東西修好嗎?”
“你能感覺到嗎”
-------------譯者:獨(dú)孤風(fēng)云---- 審核者:龍騰翻譯總管------------
FIZUR
That is what we call the "Smart Exercise" and "True Gigachad".
這就是我們所說的“聰明的運(yùn)動(方式)”和“真正的 Gigachad(肌肉狂人)”。
Dani
Everybody will get it brah, keep with the grind brah
每個(gè)人都能做到...,繼續(xù)努力...
Nitho LX
I guess this man just saw a beauty around and now is trying to calm down himself a little bit.
我猜這個(gè)男人只是看到了一個(gè)美女,現(xiàn)在正在努力讓自己冷靜一點(diǎn)。
Vauxel
My man never forgets to stay on the grind?
我的男人永遠(yuǎn)不會忘記去堅(jiān)持不懈(鍛煉)
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.cn 轉(zhuǎn)載請注明出處
Chris Perez
A fitness company should hire him
健身館應(yīng)該雇用他
-------------譯者:獨(dú)孤風(fēng)云---- 審核者:龍騰翻譯總管------------
Soumyajit Dey
Those are one arm (dumbell) rows , great exercise for the back
這些是單臂啞鈴劃船(一種健身動作),非常適合背部鍛煉
Nuomi Tang
I used to use suitcase too for lightweight exercise. They have very comfortable handle better than dumbbell. But the true behind this phenomenon in China is overworking problem. As the most laboring country in the world. People there are often filled up with their job they don''t even have time for exercise. Many attended to find the gap like this to do some extra workout. Mostly ended up in hospital even death because they easily reached the maximum intensity of human limit.
我以前也使用手提箱進(jìn)行輕量級運(yùn)動。 他們有比啞鈴更好的手感。 但在中國,這種現(xiàn)象背后的真正原因是高強(qiáng)度工作問題。 作為世界上勞動人口最多的國家。 那里的人經(jīng)常忙于工作,甚至沒有時(shí)間鍛煉。 所以人們只能通過這種方式來鍛煉一下。 大多數(shù)人最終躺在醫(yī)院甚至死亡,因?yàn)樗麄兒苋菀走_(dá)到人類極限的最大強(qiáng)度。
KameKAZI
When you gotta keep the grind on
當(dāng)你必須繼續(xù)努力時(shí)
suace man aquiatan
You can make it brah, we are ALL going to make it.?
你可以做到的,我們都會做到的。
-------------譯者:獨(dú)孤風(fēng)云---- 審核者:龍騰翻譯總管------------
kojin400
exercise man: Let me exercise in the hall where nobody is gonna watch,
鍛煉達(dá)人:讓我在沒人看的大廳鍛煉,
Georel Bonai
Keep grinding brah
繼續(xù)保持磨煉
Backpack PePelon
The grind never ends
磨煉永無止境
Endry Margam
I broke the handrail in the train, I didn''t realize it and did it, because at home I often lift myself with the pull up door
我曾經(jīng)在火車上摔斷了扶手,我沒有意識到就發(fā)生了,因?yàn)樵诩依镂医?jīng)常用拉門把自己抬起來
Sang woo
”No time for fun. Must make buns”
-Sun Tzu
“沒時(shí)間玩樂。 面包一定會做出來”
——孫子(懷疑是自創(chuàng)的名言)