最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

《怎么辦:關(guān)于新人的故事》第五章 新的人物與結(jié)局 16、17、18

2023-05-10 21:42 作者:消融の雪球  | 我要投稿

16


他們是否已經(jīng)相愛?我們姑且從她這邊說起吧。有一件事情表現(xiàn)了她對畢蒙特的關(guān)心,但這件事是怎樣結(jié)束的?。⊥耆皇俏覀兊母鶕?jù)最初的情形所預(yù)料的那樣。畢蒙特?zé)o例外地天天來波洛卓夫家,有時坐上很長時間,有時待得很短,可是畢竟天天都來。正是憑著這一點,波洛卓夫才相信他要向卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜求婚。波洛卓夫所以懷著這種希望,并沒有別的根據(jù)。但是有一次,晚上已經(jīng)過去,畢蒙特卻沒有來。

“您知道他有什么事嗎,爸爸?”
“沒聽說過,大概沒有什么,抽不出時間罷了。”

第二天晚上又過去了,畢蒙特還是沒有來。第三天早晨,卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜打算出去。

“你上哪兒,卡佳?”
“沒有什么,爸爸,辦辦我的一點事。”

她乘車子去看畢蒙特。他穿著一件袖子肥大的大衣,坐在那兒看書。房門打開時,他的眼光離開了書本。

“是您嗎,卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜?我高興極了,謝謝您來看我?!笨跉飧鷮Υ母赣H一樣,不,還要親切得多。

“您怎么啦,畢蒙特先生,您怎么這樣久不到我家去了?您真叫我替您擔(dān)心,而且使人感到寂寞?!?br>
“沒有什么特別的事情,卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜,您看到,我不是很好嗎?您不喝茶嗎?——您看,剛好,我在喝茶?!?br>
“好的。您這么些天不來,究竟是怎么了?”

“彼得,拿個杯子來。您可以看到,我很健康,總之不要緊。是這么回事:我陪洛特先生到工廠去,對了,我向他解釋一件事,一不留神把手?jǐn)R在螺旋上,螺旋一轉(zhuǎn)動,就把我連袖子帶手都刮破了,弄得我前天和昨天都不能穿禮服?!?br>
“讓我看看,要不然就擔(dān)心這不是刮破點皮肉,一定是重傷了?!薄拔业碾p手還能運用自如(彼得給卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜拿來杯子),算什么重傷?不過,請看吧。”他把袖子拉到肘部,“彼得,把這個煙灰缸倒干凈,再把書房里桌上的雪茄盒子拿來。您看,不要緊,除了敷點兒英國藥膏,別的什么都不用?!?br>
“是的,但是到底有點兒紅腫。”

“昨天確實厲害,明天可以完全好(彼得倒掉煙灰,拿來雪茄盒子,走開了)。我不愿意像一個負(fù)傷的英雄似的出現(xiàn)在您面前?!?br>
“你應(yīng)該給我寫封信,怎么連個聲也不吱?”

“我本以為第二天,也就是前天,準(zhǔn)能穿禮服,前天又以為昨天能穿,昨天又以為今天能穿。我不想驚動您?!?br>
“這么一來不是驚動更大了。這不好,畢蒙特先生。您這宗買賣幾時成交?”

“唔,大概就這幾天吧,但是您知道吧,拖延的原因不是在我和洛特先生方面,而在工廠方面。”

“您在讀什么?”

“薩克雷寫的新小說①。他是那么有天才,可如今文思枯竭了,他的思想貧乏了。”

“我已經(jīng)讀過,確實是……”

他們對于薩克雷的退步表示惋惜,又圍繞著諸如此類的問題談了半個來小時。

“不過我該去看薇拉·巴芙洛夫娜了,您到底什么時候才跟他們認(rèn)識呢?這兩個人很好?!?br>
“我最近準(zhǔn)備去看他們,請您給我介紹吧。謝謝您來看我。這是您的馬么?”

“嗯,是我的?!?br>
“怪不得令尊從來不動它。這匹馬真不錯?!?br>“也許是吧,我在這方面也不在行?!?br>“真是好馬啊,老爺,值350盧布呢。”車夫說。
“幾歲了?”
“6歲啦,老爺。”

“走吧,查哈爾,我已經(jīng)坐好。再見,畢蒙特先生。今天來嗎?”

“恐怕不行,不,——明天一定要來?!?br>
——————
①指薩克雷于1859年完成的長篇小說《弗吉尼亞人》。
——————

17


鐘情的少女可以私自去看望她們的意中情人嗎?她們?nèi)タ赐麜r是這樣不冷不熱嗎?不用說,一個意中的少女永遠(yuǎn)不允許自己做這類事情,既然敢做,結(jié)果就一定完全不同。如果說卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜的行為違反了道德的話,那么,這種所謂不道德的行為乃是明顯地違反了人們通常對男女關(guān)系的一切觀念??ń芰漳取ね呶骼镆侥群彤吤商夭皇侨?,而是魚,或者說,即使是人,他們的血管里充斥的也是魚血,是冷血動物。她平常在自己家里見到他,她對他的態(tài)度也完全與這次會面一樣。
“我說話說累了,畢蒙特先生,”假如他坐得太久,她就說道,“你跟爸爸再坐一會兒,我想回房間去。”隨后便走開了。

他有時答道:
“再坐10分20分鐘好嗎?卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜?!?br>“好的。”她在這種場合回答道。不過他的答復(fù)多半是:
“那么再見,卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜。”

這是些什么人呢?我希望知道。我不希望知道他們是不是單純這樣兩個好人,因為誰也不妨礙他們見面,幾時見面見幾次面都看他們高興,誰也不妨礙他們結(jié)婚,只要他們自己愿意,所以他們用不著如醉如癡,魂不守舍??墒撬麄兿嗷ラg的不冷不熱的態(tài)度畢竟使我感到不安,我與其說替他們害羞,不如說替我自己害羞。難道我這個小說家的命運,就是在很有教養(yǎng)、文雅之士面前辱沒我的主人公男女嗎?他們中間有些人愛吃愛喝,另一些人決不平白無故地發(fā)狂:多沒有意思?。?br>

18


而波洛卓夫老人卻相信事情已經(jīng)發(fā)展到該考慮結(jié)婚的階段了——假想的未婚妻對假想的未婚夫都持這樣的態(tài)度,何談什么嫁娶!難道他沒能聽見過他們的談話?固然,女兒和假想的未婚夫并不經(jīng)常在他眼皮底下,他們跟他在一個房間的時候少,單獨在另一個或幾個房間里靜坐或走動的時候多,可是他們的談話決不因為這個而有什么差異。任何洞悉人類心靈(雖然洞悉人們的真正心靈是不可能的)的人聽了這些談話,都不敢再對卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜和畢蒙特的婚事抱什么希望。他們彼此不是完全不談感情,不,他們也談過,好像談世界上的一切那樣,可是他們談得很少,光看多少倒也無所謂,而主要的是談的是什么和用什么聲調(diào)來談!聲高冷靜得討厭,內(nèi)容又不太近情理,叫人覺得可怕。還是舉個例子吧,這事發(fā)生在卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜那一次使畢蒙特再三說“太感謝您了”的訪問以后的一個星期,他們開始認(rèn)識以后兩個來月。當(dāng)時工廠兌出的手續(xù)已經(jīng)結(jié)束,洛特先生打算第二天動身(他果然動身了,您不要以為他會惹出什么麻煩來,他正如一位大商人應(yīng)做的一樣,做完這筆生意,便宣布畢蒙特已被公司任命為工廠廠長,年薪1000英鎊,這原是意料之中的事情,此外再也沒有什么,他何必多管閑事呢?您自己想想吧),工廠的股東們,包括波洛卓夫在內(nèi),明天就可以拿到錢(他們果然拿到了,你不要以為會出什么岔子,霍奇遜一洛特公司資金相當(dāng)雄厚)———半現(xiàn)款,還有一半是三個月的遠(yuǎn)期支票。波洛卓夫心滿意足,他坐在客廳中一張桌子旁邊檢查股票,每逢女兒和畢蒙特走過客廳的時候,他多少也聽一聽他們的談話,他們正在臨廳的四個相通的房間里走來走去。

“如果一個女人或女孩子受了偏見的束縛,”畢蒙特說(他已經(jīng)不用什么英國式或美國式的詞句),“那么連男子——我說的是正派男人——也會因此遭遇到極大的不便。您說吧,一個女孩子沒有體驗過她結(jié)婚而產(chǎn)生的那些婚后日子出現(xiàn)的男女關(guān)系,人家怎么能娶她呢?她無法判斷,她將來能否喜歡跟她的未婚夫那種性格的人在一塊過日子?!?br>
“但是,畢蒙特先生,如果她跟這個人的關(guān)系在他求婚以前就具有平淡無奇的特點,這到底給了她和他一些保證,保證他們往后仍然會互相滿意?!?br>
“一些保證,——是的??墒牵偃缢慕?jīng)驗更豐富,有多方面經(jīng)驗,會更穩(wěn)妥得多。她到底不能根據(jù)自己的經(jīng)驗知道她所賦予的男女關(guān)系的性質(zhì),所以結(jié)婚對于她還是一場可怕的冒險。就她來說是這樣,因而對于她所嫁的那個正派男子也是同樣。一般來說,他還能夠判斷他將來能否滿意:他清楚地了解各種性格的婦女,他試驗過哪種性格于他最合適。她卻不然?!?br>
“但是她可能觀察過自己家里和熟人家里的生活與不同人的性格,她可以考慮很多很多?!?br>
“這一切當(dāng)然都很好,不過還嫌不夠。無論什么也代替不了親身的經(jīng)驗。”“您的意思是說只有寡婦才能結(jié)婚,對嗎?”卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜笑著說。

“你說得很中肯。只有寡婦,女孩子應(yīng)該不準(zhǔn)結(jié)婚?!?br>
“一點不錯?!笨ń芰漳取ね呶骼镆侥日J(rèn)真地說。

波洛卓夫最初聽見這些傳到他耳中的談話或者一些片段,他覺得刺耳。現(xiàn)在他卻已經(jīng)習(xí)慣了,他心里想道:“那也沒有什么,我自己就是不拘成規(guī)的人。我不怕棄官經(jīng)商,我太太也是商家出身?!?br>
第二天,談話中的這一部分——因為這只是談話中的一個小小插曲,他們平常根本不談這個,而是談其他各種題目——昨天談話中的這一部分是這樣繼續(xù)下去的。

“您對我講過您跟索洛夫佐夫戀愛的事。這算什么呢?這不過是一種……”

“如果您也愿意,我們就坐下吧。我走累了。”

“好的……還有孩子氣,它不會給您帶來任何保證,只能在叫您回憶時覺得好玩,也可以說是叫您悲傷,因為這事有著非常叫人傷心的一面。您之所以得救,只是由于一個特別的、稀有的機會,幸虧這件事情落在了像亞歷山大這樣的人手里?!?br>
“誰?”

“瑪特威依奇·吉爾沙諾夫,”他補充道,仿佛他本來就沒有只說到“亞歷山大”這個名字為止似的,“沒有吉爾沙諾夫,您早叫肺病或者那個壞蛋給毀了。您可以從這件事得出一個正確的結(jié)論:您過去的社會地位對您是有害的。您果然得出了結(jié)論。這一切都很好,但是這一切僅僅使您變成一個更審慎、更好的人,卻絲毫也沒有給予您一種經(jīng)驗,使您善于辨別哪種性格的丈夫才對您適合。不是壞蛋,而是正直的人——你所能知道的不過如此。這固然很好,可是,對于一個正派女子來說,難道不管所挑選的人的性格如何,只要他正直,就心滿意足嗎?需要更精確地了解人的性格和男女關(guān)系,也就是需要完全不同的一種經(jīng)驗。昨天我們斷定,借用您的話來說,只有寡婦才應(yīng)該結(jié)婚。您算什么寡婦呢?”

畢蒙特說這些話的時候似乎有某種不滿意,最后一句話簡直頗有遺憾之意。

“一點也不錯,”卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜有幾分灰心地說,“可是我總不能騙人啊?!?br>
“您也不會這一套,因為在您沒有經(jīng)驗時是裝不出老道的樣子來的?!?br>
“您盡說我們女孩子沒有辦法作出合理的選擇。一般來說這是完全對的,但是也有例外的情形:不要這種經(jīng)驗也可以選擇得合理。一個女孩子比較成熟,她一定能夠透徹地了解自己的性格。比方說,我就很了解自己的性格,而且我的性格顯然不會改變了。我現(xiàn)在22歲。我知道為了幸福需要些什么:平平穩(wěn)穩(wěn)地過生活,誰也不來妨礙我的平靜,再也別無所求。

“沒錯,完全看得出來。”

“要看出某人性格上有沒有我的幸福所必需的特點,真是那么難嗎?從幾次談話當(dāng)中就可以看出……”

“一點也不錯,但是您自己也說過,這是例外的情形,常規(guī)不是那樣?!?br>
“常規(guī)自然不是那樣。不過,畢蒙特先生,在我們的生活條件之下,在當(dāng)今的觀念和風(fēng)尚之下,不能指望一個女孩子具有男女日常關(guān)系的知識,也就是我們所說的,一個缺少這種知識的女孩子便多半有擇偶不當(dāng)?shù)奈kU。她在今天的條件下所處的地位是無望的。在這些條件下,無論她介入怎樣一種男女關(guān)系,她也幾乎絕對得不到那份經(jīng)驗。她不能指望從這里獲得益處,危險卻很大。好孩子很容易不顧羞恥,學(xué)會卑劣的欺騙。因為她只能欺騙親屬和社會,瞞著他們。而這就與真正玷污她的品格的欺騙也相與為伍了。她甚至很可能真的看破紅塵。如果不這樣,她仍舊很好,那么她心里一定感到痛苦。而同時,她差不多依然得不到什么日常生活的經(jīng)驗,因為這些大大危害她的品格或者折磨她的心靈的男女關(guān)系,畢竟是賣弄做作、故作熱鬧,而不是平實的日常關(guān)系。您可以看到,在我們的生活之下,您的勸告無論如何是行不通的。”

“那當(dāng)然,卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜,可是因為這樣,我們的生活才是丑惡的生活?!?br>
“我們在這一點上自然完全有共識?!?br>
這算什么啊?從一般的概念來說,這不屑是種奇談怪論,就他們個人來說,這又是什么意思呢?男的說:“我懷疑您能不能做我的好妻子。”女的卻回答道:“不,請向我求婚吧?!薄僖姷暮衲樒ぃ』蛘?,也許不是那樣吧?也許男的說:“我倒不用考慮跟您在一起我是否幸福,不過您即使在挑選我的時候也要當(dāng)心。您已經(jīng)選中我,可是我請求您好好想一想,這件事非同一般。雖然我很愛您,但是假如您沒有經(jīng)過非常審慎縝密的考慮,您連我也不要輕易相信?!币苍S女的說:“我的朋友,我知道你關(guān)心的不是您自己,而是我。您說得對,我們女孩子太可憐,我們受人欺騙,我們被蒙上眼睛,任人欺哄。可是您不必替我擔(dān)心,您沒有騙我。我的幸福是可靠的。我無憂無慮,而正如您的心態(tài)?!?br>
“有一件事叫我覺得奇怪,”第二天畢蒙特繼續(xù)說(他們又在那幾間房里走來走去,波洛卓夫在其中的一間里),“有件事叫我覺得奇怪:在這種條件下,居然還有美滿的姻緣?!?br>
“聽您的口氣,活像您抱怨世界上有美滿姻緣似的。”卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜笑道,顯然現(xiàn)在她常常發(fā)笑——輕輕的可是愉快的笑。

“美滿的姻緣確實會導(dǎo)致這么一個叫人可悲的念頭:既然女孩子沒有什么好辦法來判斷自己的要求和男子的性格,而她們還往往能作出適當(dāng)?shù)倪x擇,那么這表示婦女的智慧是多么明澈和健全啊!婦女生來具有多么精確、強有力、銳敏的智慧?。〉沁@種智慧被社會視為無益,社會排斥它、壓制它、摧殘它,假如這種智慧沒有被排斥、被扼殺,而能夠發(fā)揮它的作用,人類歷史的進展就會快上十倍?!?br>
“您好像婦女的吹鼓手,畢蒙特先生,能不能簡單地用‘機遇’來解釋這個現(xiàn)象呢?”

“機遇!有許多事情固然可以用‘機遇’去解釋,但是如果同樣的事情發(fā)生得很多,那么您知道,其中只有一部分是機遇造成的,另一部分卻應(yīng)該是由一種共同原因引起的。在這件事上,我們不能設(shè)想有任何其他的共同原因,除了我的解釋:婦女擇偶的正確是由于她們的智慧的強大和銳敏。”

“您完全是婦女問題上的斯陀夫人,畢蒙特先生。她證明黑人是一切民族中最有才能的民族,他們的智力高于白種人。”

“您在開玩笑,我可完全不?!?br>
“您對我生氣,恐怕是因為我對婦女有點不恭吧?可是請您原諒:人總不能在自己面前下跪啊?!?br>
“您在開玩笑,我可當(dāng)真要發(fā)火了。”

“該不是對我吧?已婚和未婚婦女沒有做到您認(rèn)為必須做到的事,可完全不能怪我呀,不過假如您愿意的話,我就對您說說我的一個嚴(yán)肅的意見吧但是它與婦女問題無關(guān)(我不愿作自己的審判官),而正是關(guān)于您的,畢蒙特先生。您是一個很沉穩(wěn)的人,可是您一說起這個就激動。從這兒該得出什么結(jié)論來呢?您跟這個問題一定有什么切身關(guān)系。您大概為一個您所說的沒有經(jīng)驗的女孩子在擇偶上所犯的錯誤而吃過苦果?!?br>
“也許是我,也許是跟我接近的別的什么人。不過您考慮一下吧,卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜。等我得到你的答復(fù)的時候,再告訴您這件事。過三天以后請您答復(fù)。”

“對于您沒有提出的那個問題的答復(fù)嗎?難道我對您了解得那樣少,竟需要考慮三天?”卡杰琳娜站住,用一只手摟著畢蒙特的脖子,把他的頭摟低一點,然后在他的前額上吻了一下。

照一切先例,甚至禮貌上的要求,畢蒙特應(yīng)當(dāng)抱住她,吻她的嘴唇,可是他沒這樣做,只是握住她那只從他頭上放下的手。

“好,卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜,但您還是再考慮考慮吧?!?br>
他們又走動起來。

“誰跟您說我沒有考慮過三天以上,查理①?”她答道,同時并不放開他的手。

“是的,這一點我當(dāng)然早已看到,不過我還是在現(xiàn)在告訴您吧,這是一個秘密,我們到那間房里坐下談,免得被他聽見?!?br>
他們走過老人身邊時,這段開場白已經(jīng)講完,老人看見他們這是不曾有的手挽手地走著,心想:“他求過婚了,她也答應(yīng)了。好啊?!?br>
“說您的秘密吧,查理,爸爸聽不見這兒的聲音?!?br>
“看來未免太可笑,卡杰琳娜·瓦西里耶芙娜,我一直為您擔(dān)心,我們無所謂。可是等我把我知道的一個例子告訴您,您就明白為什么我要那樣警告您了。您當(dāng)然會看出我跟您可以在一塊生活。但是我很憐惜她。她受過不少苦,有多少年失去了她所需要的生活啊。真可憐,這是我親眼見到的。這件事發(fā)生在什么地方都無妨,就假定在紐約、波士頓、費拉得爾菲亞吧——您知道,這都無所謂。她是一個很好的女人,她認(rèn)為她丈夫也是一個很好的人。他們彼此間有深厚的感情??墒撬坏貌蝗淌茉S多痛苦。他想哪怕能給她一點兒幸福,就是獻出自己頭顱也在所不惜。而她跟他在一起仍然得不著幸福,好在事情就這樣結(jié)束了。但是對她是痛苦的。您不知道這件事,所以我還不能認(rèn)為已經(jīng)得到您的答復(fù)?!?br>
“我可能從誰那兒聽到過這個故事嗎?”
“可能的。”
“可能從她本人那兒?”
“可能的?!?br>“我還沒有答復(fù)你?”
“沒有。”
“你明白我的答復(fù)嗎?”
“明白了。”畢蒙特說,于是開始了愛人之間所應(yīng)有的常見的場面,還有擁抱。
——————
①即查理士。

《怎么辦:關(guān)于新人的故事》第五章 新的人物與結(jié)局 16、17、18的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
观塘区| 红桥区| 抚宁县| 哈尔滨市| 凤山市| 横峰县| 徐州市| 肃宁县| 赤水市| 鹿泉市| 利辛县| 当阳市| 苍南县| 安阳市| 衡东县| 蓬安县| 商洛市| 家居| 汪清县| 宁都县| 仁寿县| 昌宁县| 萨迦县| 玉溪市| 马关县| 东乡县| 无锡市| 云南省| 韶关市| 梁山县| 萝北县| 垣曲县| 朝阳市| 顺平县| 壤塘县| 民乐县| 巩义市| 岑溪市| 罗田县| 海兴县| 搜索|