《權(quán)力意志》-尼采[1.1885年秋至1886年春] [1]

中文版凡例
一、本書根據(jù)科利/蒙提那里編輯的十五卷本考訂研究版《尼采全
集》(S?mtliche Werke,kritische Studienausgabe in 15 B?nden,簡稱“科
利版”)第12卷和第13卷譯出,這兩卷嚴(yán)格按照時(shí)間順序收錄了尼采作
于1885年秋至1889年初之間的全部殘篇遺稿(尼采精神錯(cuò)亂之前最后兩
年的全部筆記),其中包含了后人編輯的尼采《權(quán)力意志》(或譯《強(qiáng)
力意志》)諸版本的內(nèi)容。
二、本書德文全集版(科利版第12卷和第13卷)已經(jīng)合乎實(shí)情地取
消了《權(quán)力意志》(Der Wille zur Macht)這個(gè)流行的書名,中文版仍
保留該書名,主要出于圖書流通的考慮。
三、中文版力求在內(nèi)容(文字)和形式(版式)上嚴(yán)格對應(yīng)于原
著,盡量保持原版的筆記和殘篇格式。凡正文中出現(xiàn)的各式符號亦予以
原樣保留,其中需要特別說明的有:
1.〈〉:表示編者對筆記文字遺缺部分的補(bǔ)全。
2.[—]:表示筆記手稿中一個(gè)不可讀的詞。
3.[—瑹—]:表示筆記手稿中二個(gè)不可讀的詞。
4.[—瑹—瑹—]:表示筆記手稿中三個(gè)或三個(gè)以上不可讀的詞。
5.—瑹—瑹—:表示筆記手稿中不完整的句子。
6.[┼]:表示筆記手稿中的空白。
四、原版黑體字在中文版中仍以黑體標(biāo)出;原版斜體字在中文版中
以重點(diǎn)號標(biāo)示。
五、文中出現(xiàn)的諸如半個(gè)括號、句尾或段尾標(biāo)點(diǎn)缺失等現(xiàn)象,并非
中譯者的疏忽或失誤,而是原作本來樣子,讀者不可形成誤解。
六、文中注釋分為“編注”、“譯注”兩種?!熬幾ⅰ笔亲g者根據(jù)科利版
《尼采全集》第14卷(該卷為第1—13卷之編者注解)第731—774頁譯
出的,移置入正文相應(yīng)文字中,以方便讀者閱讀和研究。由于“編注”的
植入,中文版自然亦具備了考訂性質(zhì)。
七、由于中文版把原版單獨(dú)成卷的“編注”改為當(dāng)頁腳注,故已沒有
必要標(biāo)出原版為方便注釋而作的行號。相應(yīng)地,“編注”中行號說明也予
以放棄,而改為如下形式:起始詞語……結(jié)束詞語。
八、注釋(編注和譯注)中出現(xiàn)的對科利版《尼采全集》諸卷的文
獻(xiàn)指引,均以學(xué)界普遍采納的縮寫形式“KSA”標(biāo)示。
九、原著中出現(xiàn)的兩門歐洲古典語言(古希臘文、拉丁文)詞句,
中文版中先列出原文,再以方括號[]標(biāo)出相應(yīng)的譯文。需要特別標(biāo)出
的德文詞語,中文版以括號()表示。原著中出現(xiàn)的除德文外的現(xiàn)代歐
洲語言(法文、英文、意大利文等)詞句,中文版中一般并不標(biāo)出原
文,而多加注說明,特別需要標(biāo)出原文的,亦以括號()表示。

[1.1885年秋至1886年春] [1]
1[1] [2]
真正說來,我周圍或許得有一個(gè)圈子,由那些深邃而溫柔的人們組
成,他們會(huì)保護(hù)我,使我免受自己的傷害,而且也懂得逗我開心:因
為,對一個(gè)思考此類事物的人來說——正如我必須思考它們的那樣
——,把自己毀掉的危險(xiǎn)總是近在眼前。
1[2] [3]
但愿沒有人相信,人們有朝一日會(huì)突然雙腳跳進(jìn)這樣一種熱烈的心
靈狀態(tài)之中,后者的標(biāo)志或比喻可能是一支剛剛唱完的舞曲。在學(xué)習(xí)這
樣一種舞蹈之前,人們必須已經(jīng)完全學(xué)會(huì)了行走和跑步;而且,在我看
來,始終只有少數(shù)人是命定能夠做到自立的。在人們首先敢于靠自己的
四肢走出去,沒有襻帶和扶手,在自己春天的充滿最初青春力量和形形
色色誘惑的時(shí)期里,人們已經(jīng)受到了最惡劣的危害,經(jīng)常顫抖不已,灰
心喪氣,猶如一個(gè)逃亡者,猶如一個(gè)被流放者,帶著一顆戰(zhàn)栗的良心,
以及對自己道路的奇特懷疑:——如果朝氣蓬勃的精神自由就像一瓶葡
萄酒
1[3] [4]
鏡子。
缺乏一種支配性的思想方式。
演員。
Gleba[土地]。
新的無恥(平庸者的無恥,例如英格蘭人的無恥,也包括寫作的女
人們的無恥)
求偏見的意志(國家、黨派等等
潛在的佛教徒。
缺乏孤獨(dú)(而且因此缺乏好的社會(huì))
酒、書、音樂以及其他興奮劑。
未來之哲學(xué)家。
統(tǒng)治階層和無政府主義。
非常人物的奇特困難,其卑賤的謙遜妨礙了他。
缺乏一種性格教育。缺乏更高級的僧侶
對人民權(quán)利的逐步限制。
1[4]
——關(guān)于對立面的學(xué)說(善的、惡的等等)作為教育準(zhǔn)則是有價(jià)值
的,因?yàn)樗谷擞兴蛔o(hù)。
——人極容易因之而毀滅的最強(qiáng)大和最危險(xiǎn)的激情,是如此徹底地
受到了排斥,以至于這樣一來,最強(qiáng)大的人本身已經(jīng)變得不可能了,或
者一定會(huì)感到自己是惡的,是“有害的和非法的”。這種損失是巨大的,
但一直以來都是必然的:現(xiàn)在,大量相反的勢力得到了培育,已經(jīng)成長
起來了,通過對那些激情(統(tǒng)治欲的激情,樂于變化和欺瞞的激情)的
暫時(shí)壓制,又有可能把它們釋放出來了:它們將不再具有以前的野性。
我們允許自己有這種馴服的野蠻:看一看我們的藝術(shù)家和政治家就是了
——各種對立面和對立欲望的綜合乃是一個(gè)人的總體力量的標(biāo)志:
它能馴服多少呢?
——一個(gè)關(guān)于神圣性的新概念:柏拉圖的天真幼稚——不再是顯突
出來的受詆毀的欲望的對立面
——要說明何以希臘宗教比猶太—基督宗教更為高級。后者勝利
了,因?yàn)橄ED宗教自己蛻化了(落后了)。
目標(biāo):對最強(qiáng)大、最可怕和最臭名昭著的勢力的神圣化,用古老的
比喻來說:對魔鬼的神化
1[5]
——我的衡量尺度是,一個(gè)人、一個(gè)民族在何種程度上能夠激發(fā)起
自己身上最可怕的欲望,并且轉(zhuǎn)向自己的福樂,又沒有因之而毀滅掉:
而倒是轉(zhuǎn)向了自己卓有成果的行為和功業(yè)
——把所有不幸事件解釋為那些未和解的心靈的作用,這乃是迄今
為止促使大眾走向宗教迷信的做法。即便更高的道德生活,圣徒的生
活,也只不過是為了滿足未和解的心靈而被虛構(gòu)出來的手段之一。
——把我們的體驗(yàn)解釋為一種善良的、具有教育作用的神性的天意
暗示,也包括我們的不幸事件:——父系的上帝概念的發(fā)展,從父權(quán)家
庭出發(fā)。
——人類的絕對墮落,向善的不自由狀態(tài),因而用壞良心來解釋我
們的所有行動(dòng):最后是恩典。奇跡行為。突發(fā)的悔改。保羅、奧古斯
丁、路德
——日耳曼人對基督教的野蠻化:中介性的神祇,以及眾多贖罪迷
信,簡言之,重又出現(xiàn)了前基督教的立場。作曲體系亦然。
——路德復(fù)述了基督教的基本邏輯,道德的不可能性因而也包括自
我滿足的不可能性,恩典的必然性因而也包括奇跡以及命定的必然性。
根本上,是一種抑制狀態(tài)的告白以及一種自我蔑視的發(fā)作。
——“要償還自己的罪責(zé)是不可能的”,救恩欲望以及迷信和神秘的
發(fā)作?!耙獢[脫自己的罪惡是不可能的”,保羅、奧古斯丁、路德的基督
教的發(fā)作。從前,外在的不幸乃是宗教虔誠的推動(dòng)力:后來則是內(nèi)心的
不幸感、未得救狀態(tài)、畏懼、不安全感。看起來使基督和佛陀出人頭地
的東西:似乎正是內(nèi)心的幸福使他們變得虔誠
1[6]
——屬于更高等級制的感覺在道德感中占著主導(dǎo)地位:它是更高級
的社會(huì)階層的自身證明,這個(gè)社會(huì)階層的行動(dòng)和狀態(tài)后來又被視為一種
信念的標(biāo)志,而正是以此信念,人們才歸屬于那個(gè)社會(huì)階層,或者說應(yīng)
當(dāng)歸屬于那個(gè)社會(huì)階層——
1[7] [5]
——道德感首先是與人(尤其是等級)相關(guān)而發(fā)展起來的,到后來
才轉(zhuǎn)移到行動(dòng)和性格上。間距的激情處于那種道德感的最內(nèi)在根基中。
1[8]
——人的無知無識和無所用心,使得個(gè)體的歸屬要到后來才得以確
定下來。人們感到自己太不自由,毫無修養(yǎng),為突然的推動(dòng)力所撕扯,
以至于人們不能對自己作出不同于對自然的思考:在我們身上也有魔鬼
在發(fā)揮作用。
1[9] [6]
——人性的、太人性的。要是沒有自覺地表現(xiàn)出道德活動(dòng)和道德認(rèn)
識,人們就不能對道德作出思索。因此,我當(dāng)時(shí)就致力于那種對道德的
精致化工作,它已經(jīng)把“賞”與“罰”感受為“非道德的”,并且知道不再
把“公正”概念把握為“可愛的理解”,根本上就是“贊成”。這其中也許有
虛弱,也許有放縱,也許也有—瑹—瑹—
1[10] [7]
——“罰”是在極其狹隘的空間里發(fā)展起來的,它是強(qiáng)權(quán)者、家長的
反應(yīng),是強(qiáng)權(quán)者、家長因?yàn)樽约旱拿詈徒钤獾矫镆暥磉_(dá)出來的憤
怒?!诹?xí)俗的德行(其準(zhǔn)則要求“一切傳統(tǒng)習(xí)慣都應(yīng)當(dāng)受到尊重”)
之前,還有統(tǒng)治者的德行(其準(zhǔn)則要求“唯有命令者才受到尊重”)。間
距的激情、等級差異感,包含在所有道德的最終基礎(chǔ)之中。
1[11]
——“心靈”終于成了“主體概念”
1[12]
——如果事物是未知的,那么人亦然。這里有什么可贊揚(yáng)和指責(zé)的
嘛!
1[13]
——我理解不了,人們?nèi)绾文軌虺蔀樯駥W(xué)家。對這種人我想都不愿
想,他們其實(shí)不僅僅是認(rèn)識機(jī)器而已
1[14]
——凡一個(gè)人不能完成的行動(dòng)都會(huì)被他誤解。以其行動(dòng)而總是受到
誤解,這是出類拔萃的。那么,這也就是必然的,沒有任何怨恨的動(dòng)
因。
1[15]
——如果我寧愿去思考因果性而不是去捉摸對我的出版者 [8] 的訴
訟,那并不是無私的;我的益處和我的享受在我的認(rèn)識方面,我的緊
張、不安、激情恰恰在那里表現(xiàn)得長久。
1[16]
思想就是行動(dòng)
1[17]
——我們是怎樣在50年里改變了想法??!整個(gè)浪漫派及其對于“大
眾”的信仰都被駁倒了!決沒有作為大眾詩歌的荷馬詩歌!決沒有對偉
大的自然力量的神化!決沒有從語言同源性向種族同源性的推論!決沒
有對超感性之物的“理智直觀” [9] !決沒有蒙著宗教面紗的真理!
1[18]
真誠性問題是全新的。我感到奇怪的是:我們把俾斯麥這樣的人物
視為因疏忽大意而欠缺真誠性,而理查德·瓦格納這樣的人物是因?yàn)槿?/p>
乏謙遜而沒有真誠性,我們或許會(huì)用柏拉圖的pia fraus[善良的欺騙]
[10] 來譴責(zé)他,會(huì)因?yàn)榭档聦^對命令的推導(dǎo)來譴責(zé)他,而實(shí)際上,信
仰對他來說肯定不是通過這個(gè)途徑達(dá)到的
1[19]
——懷疑最終也反對自身:對懷疑的懷疑。而且關(guān)于真實(shí)性的合法
性及其范圍的問題就在這里——
1[20]
——我們所有有意識的動(dòng)機(jī)都是表面現(xiàn)象:背后隱藏著我們的本能
和狀態(tài)的斗爭、爭奪強(qiáng)力的斗爭。
1[21]
——這個(gè)曲調(diào)美妙動(dòng)人,這并不是由權(quán)威或者課堂告訴給孩子們
的:看到一個(gè)令人尊敬的人時(shí)產(chǎn)生的舒適感亦然。估價(jià)是天生的,不管
洛克怎么說!是先天的;當(dāng)然,如果那些保護(hù)和熱愛我們的人們也與我
們一道作出相同的估價(jià),那么,估價(jià)就會(huì)發(fā)育得更強(qiáng)壯和更美好。對一
個(gè)孩子來說,總是要在與自己母親的對立中把自己的善和惡設(shè)定起來,
而且就在他受到尊敬、譏諷和鄙棄的地方,那是何種折磨??!
1[22]
——被我們當(dāng)作“道德感”來感受的東西是何其多樣:其中有尊重、
畏懼、感動(dòng),諸如為某種神圣的和隱秘的東西所感動(dòng),其中有某個(gè)命令
者在說話,某個(gè)把自己看得比我們更為重要的東西;某個(gè)使人振奮、激
動(dòng)或者使人安靜和深沉的東西。我們的道德感乃是曾經(jīng)在我們祖先的歷
史中起過支配作用的所有華麗的和恭順的情感的一個(gè)綜合、一種同時(shí)鳴
響
1[23]
——有利于當(dāng)代。健康得到促進(jìn),禁欲的和否定世界的思想方式
(連同它們追求病態(tài)的意志)幾乎得不到理解。一切可能之物都將被允
許和承認(rèn),每一種植物賴以生長的潮濕而溫暖的空氣。那就是一切細(xì)小
的茂盛植物的天堂
1[24]
——心靈、氣息和此在(Dasein)被設(shè)定為相同的存在。生命就是
存在(Sein):此外沒有什么存在。
1[25] [11]
——“好人統(tǒng)統(tǒng)是軟弱的:他們之所以是好人,是因?yàn)樗麄儧]有強(qiáng)
大到變惡的地步”,拉圖卡部族首領(lǐng)科莫羅對貝克 [12] 說
1[26] [13]
gin是阿拉伯文,意為spiritus[精神](=g’inn)
1[27]
“對脆弱的心靈來說不存在任何不幸”,俄羅斯人如是說
1[28]
——所有運(yùn)動(dòng)都要被把握為表情,被把握為一種語言,各種力量借
以理解自己的語言。在無機(jī)世界中是沒有誤解的,信息傳達(dá)似乎是完美
的。在有機(jī)世界中則出現(xiàn)了謬誤。“事物”、“實(shí)體”、特性、
活“動(dòng)”(Th?tig-“keit”)——所有這一切都不能搬到無機(jī)世界中!有機(jī)
物賴以生活的正是這些特殊的謬誤。關(guān)于“謬誤”的可能性的問題?對立
面并不是“假”和“真”,而是與符號本身對立的“符號的縮略”。本質(zhì)性的
東西是:那些代表著大量運(yùn)動(dòng)的形式的構(gòu)成,那個(gè)表示所有符號種類的
符號的發(fā)明。
——所有運(yùn)動(dòng)都是一個(gè)內(nèi)在事件的符號;而且每一個(gè)內(nèi)在事件都在
這樣一些形式變化中表達(dá)出來。思想還不是內(nèi)在事件本身,而同樣只是
一種表示各種情緒的力量平衡的符號語言。
1[29]
——對自然的人化——根據(jù)我們?nèi)藖斫忉屪匀弧?/p>
1[30]
A.心理學(xué)的起點(diǎn):
——我們的思維和評價(jià)只是對在背后起支配作用的欲求的一個(gè)表
達(dá)。
——這些欲求越來越特殊化:它們的統(tǒng)一性乃是權(quán)力意志(為了取
得所有欲望中最強(qiáng)大欲望的表達(dá),后者至今一直統(tǒng)領(lǐng)著一切有機(jī)體的發(fā)
展)
——把一切有機(jī)體的基本功能還原為權(quán)力意志
——問題,它是否同樣也是無機(jī)世界的動(dòng)力(mobile)?因?yàn)樵跈C(jī)
械論的世界解釋中,始終還是需要有一個(gè)動(dòng)力。
——“自然規(guī)律”:作為對權(quán)力聯(lián)系和權(quán)力等級的無條件確立的公
式。
——機(jī)械運(yùn)動(dòng)只不過是一種內(nèi)在事件的表現(xiàn)手段。
——“原因與結(jié)果”
1[31]
——斗爭作為均衡手段
1[32]
——關(guān)于原子的假定,只不過是主體和實(shí)體概念的一個(gè)結(jié)果:在某
個(gè)地方必定有“一物”,活動(dòng)是由此出發(fā)的。原子乃是靈魂概念的最后后
裔。
1[33]
——人類最可怕的和最徹底的要求,人類追求權(quán)力的欲望,——人
們稱這種欲望為“自由”——必須最長久地被限制起來。因此,倫理學(xué)以
其無意識的教育本能和馴化本能,一直以來都旨在限制權(quán)力欲望:它詆
毀專橫的個(gè)體,并且以其對集體憂心和祖國之愛的頌揚(yáng)來強(qiáng)調(diào)群盲的權(quán)
力本能。
1[34]
——合乎自然地,人類的力量必須依次發(fā)育起來,即:無危險(xiǎn)的力
量會(huì)優(yōu)先得到發(fā)展(贊揚(yáng)、贊成),相反,最強(qiáng)大的力量最長久地被誹
謗和中傷。
1[35] [14]
權(quán)力意志。
重新解釋一切事件的嘗試。
弗里德里?!つ岵芍?。
1[36]
思想世界只不過是現(xiàn)象世界的第二等級——
1[37]
——運(yùn)動(dòng)不是由某個(gè)“原因”“導(dǎo)致”的:這或許又是老舊的靈魂概念
了!——運(yùn)動(dòng)就是意志本身,但并非全部!
1[38]
請注意!對因果性的信仰要?dú)w結(jié)于那種信仰,即相信:我就是作用
者,要?dú)w結(jié)于對“靈魂”與其活動(dòng)的分離。可見是一種古老的迷信?。?/p>
1[39]
把結(jié)果歸結(jié)于原因:歸結(jié)于一個(gè)主體。一切變化都被視為由主體帶
來的。
1[40]

1[41]
——我們再也不忍看此番景象,因而我們?nèi)∠伺`制
1[42]
此乃軟弱無力者和喪盡天良者最寵愛的說辭,所謂“理解一切即寬
恕一切” [15] :這也是一種愚蠢。呵,倘若人們首先總是想著等待這
種“理解”(comprendre):在我看來,人們在此就極少能獲得寬恕!而
且說到底,為什么人們恰恰要在理解時(shí)寬恕呢?假如我完全理解了為什
么我寫錯(cuò)了這個(gè)句子,難道我因此就不能把它劃掉嗎?——存在著這樣
的情況:人們把一個(gè)人劃掉了,因?yàn)槿藗兝斫饬怂?/p>
1[43]
“變化”概念已經(jīng)是以主體為前提的,即以作為實(shí)體的心靈為前提
1[44]
——人們對于“意志不自由”學(xué)說的反感在于:表面看來,仿佛它主
張“你并非自愿地做你的事,而是不自愿的,也就是不得不做你的事”。
現(xiàn)在人人都知道,當(dāng)一個(gè)人不自愿地做某事時(shí)他要有多大的勇氣。似乎
那個(gè)學(xué)說也就是要教導(dǎo)我們:你所做的一切是你不自愿地做的,也就是
不樂意地、“違背自己的意志”做的——而且這一點(diǎn)是人們不承認(rèn)的,因
為人們樂意做諸多事體,恰恰也包括許多“道德的事”??梢?,人們是
把“不自由的意志”理解為“為一種陌生的意志所強(qiáng)迫”:仿佛就是主
張:“你所做的一切是你受一種陌生的意志的強(qiáng)迫而做的。”服從自己的
意志,人們是不會(huì)稱之為強(qiáng)迫的:因?yàn)槟鞘且环N樂趣。你能對自己下命
令,這就是“意志自由”
1[45]
Sapientia victrix[常勝的智慧]。
一種未來哲學(xué)的序曲。 [16]
1[46]
宗教存活了極長時(shí)間,而未曾與道德結(jié)合起來:道德中立。人們要
考量一下,每一種宗教到底想要什么——的確,人們在今天還能輕松地
理解:人們通過宗教所要求的,不光是擺脫困厄,而且首先是擺脫對于
困厄的懼怕。一切困厄都被視為惡的、仇恨的神靈運(yùn)作的結(jié)果:人們遭
受的一切困厄雖然不是“應(yīng)得的”,但它們會(huì)喚起一個(gè)思想,由之可能激
起一個(gè)神靈對我們發(fā)怒;人在未知的四處游蕩的魔鬼面前戰(zhàn)栗不已,想
使它們變得可親可愛。人在此要來檢驗(yàn)自己的行為:而如果竟有某種手
段,使他認(rèn)識的某些精靈變得對自己友好,那他就要問自己,他是否真
的已經(jīng)做了自己能夠?yàn)榇俗龅囊磺?。?dāng)一位朝臣在王侯身上感覺到一種
不耐煩的情緒時(shí),他是怎樣來檢驗(yàn)自己對王侯的態(tài)度的:——他會(huì)尋求
一種放棄或擱置(Unterlassung),等等?!白铩痹揪褪沁@樣一個(gè)東西,
無論哪個(gè)神靈都可能因之受到大大的冒犯,無論哪一種放棄,哪一種—
瑹—瑹—:在這里,人們必須重新使某物變好?!灰粋€(gè)神靈、一
個(gè)神祇明確地也把某些道德戒律說成是令他喜歡和為他效力的手段,那
么,也就有道德的評價(jià)進(jìn)入“罪”之中了:或者毋寧說,這時(shí)候,人們才
能把一種對道德戒律的違背當(dāng)作“罪”來感受,也就是某種與上帝相分離
的東西,它冒犯上帝,而且也從上帝這邊引起危險(xiǎn)和困厄之后果。
1[47]
聰明、謹(jǐn)慎和預(yù)先操心(與冷淡、與當(dāng)下生活相對照)——現(xiàn)在,
當(dāng)人們舉出這個(gè)動(dòng)機(jī)時(shí),人們差不多是指一種侮辱行為。不過,把這些
特性培育起來,使之發(fā)展壯大,那是付出了何種代價(jià)啊!視聰明為德性
——這還是希臘式的看法呢!
那時(shí)候,清醒和“審慎”同樣如此,它們與出于暴力沖動(dòng)的行為相對
立,與行為的“幼稚”相對立。
1[48]
絕對無條件的獻(xiàn)身(在宗教中),作為奴隸般的獻(xiàn)身或者女人般的
獻(xiàn)身的反映(——永恒女性乃是被理想化了的奴隸官能)
1[49]
根據(jù)意圖來衡量行動(dòng)的道德價(jià)值:其前提是,意圖真的是行動(dòng)的原
因——可是,把作為一種完滿認(rèn)識的意圖視為“一個(gè)自在之物”,這意味
著什么呢?說到底,它其實(shí)只不過是關(guān)于某種狀態(tài)(不快、欲求等等)
的解釋的意識
1[50]
——狀態(tài)和欲求是要用語言來標(biāo)識的:也就是說,概念是重新認(rèn)識
的標(biāo)志。其中并不含有謀求邏輯的意圖;邏輯思維乃是一種解決或消解
(Aufl?sen)。但我們“把握”的每一個(gè)事物,每一種狀態(tài),都是一種綜
合(Synthesis),后者是人們不能“把握”,但也許能夠標(biāo)識的;而且,
即便這一點(diǎn)也只是由于人們承認(rèn)有某種與曾經(jīng)在此的東西的相似性。事
實(shí)上,每一種內(nèi)在的精神行為都是“非科學(xué)的”,每一種思想亦然。
1[51]
生性謙遜或者欺詐的思想家錯(cuò)誤地理解了統(tǒng)治欲,同樣也就錯(cuò)誤地
理解了追求卓越的欲望:他們把兩者歸于虛榮心,仿佛在此事關(guān)宏旨的
是要置身于他人的意見當(dāng)中而受尊重、敬畏或膜拜。
1[52]
按照科學(xué)的尺度來衡量,人對人所做的每一種道德價(jià)值判斷,其價(jià)
值是微不足道的:那是一種試探和摸索,每個(gè)詞語都飽含幻想和不確定
性。
1[53]
下面是幾項(xiàng)分開來的任務(wù):
1)要把握和確定當(dāng)前(以及在一個(gè)限定的文化領(lǐng)域里)占上風(fēng)的
關(guān)于人和行為的道德評估方式
2)一個(gè)時(shí)代的總體道德習(xí)俗(Moral-Codex)乃是一個(gè)征兆,例如
作為自我贊賞,或者不滿,或者偽善的手段:也就是說,除了確定當(dāng)前
的道德特征之外,其次還必須對這種特征作出解說和解釋。因?yàn)榈赖卤?/p>
身乃是多義的。
3)要說明這種恰恰現(xiàn)在占上風(fēng)的判斷方式的形成過程,
4)要對這種判斷方式作出批判,或者說,要追問:它有多么強(qiáng)
大?它會(huì)對什么產(chǎn)生作用?處于它的魔力之下的人類(或者歐洲)會(huì)變
成什么樣子?它會(huì)促進(jìn)哪些力量,又會(huì)壓制哪些力量?它是不是使人變
得更健康、更病態(tài)、更大膽、更精細(xì)、更需要藝術(shù)?如此等等
這里已經(jīng)假定了,不存在永恒的道德:這一點(diǎn)可以被認(rèn)為是已經(jīng)得
到證明的。同樣也不存在一種永恒的關(guān)于營養(yǎng)的判斷方式。但有一種批
判、一個(gè)問題是全新的:“好的”真的是“好的”嗎? [17] 還有,興許現(xiàn)在
被歧視和被辱罵的東西也有何種好處?我們得把時(shí)代間距考慮在內(nèi)。
1[54]
無條件的權(quán)力意志的特征在整個(gè)生命領(lǐng)域里現(xiàn)成存在著。如果我們
有一種否定意識的權(quán)利,那么,這種權(quán)利倒是很難否定那些驅(qū)動(dòng)性情緒
的,例如在原始森林里。
(意識始終包含著一種雙重的反映——并沒有什么直接的東西。)
1[55]
基本問題:德行有多深刻?它只屬于經(jīng)過訓(xùn)練的人們嗎?它是一種
表達(dá)方式嗎?
所有比較深刻的人都一致認(rèn)為——這是路德、奧古斯丁和保羅意識
到了的——,我們的道德及其事件并不與我們有意識的意志相符合——
質(zhì)言之,根據(jù)目的—意圖所做的說明是不夠的。
1[56]
在貫徹一個(gè)想法時(shí),要保持客觀、堅(jiān)定、牢靠、嚴(yán)格——在這一點(diǎn)
上,藝術(shù)家做得最好;但當(dāng)有人必須要用人來達(dá)到這一點(diǎn)時(shí)(諸如教
師、政治家之類),平靜、冷酷、堅(jiān)定很快就逃之夭夭了。在諸如凱撒
和拿破侖之類的人物那里,人們就可能對一種致力于塑造自身不朽形象
的“漠然無趣的”艱辛勞作有所猜度,盡管在這方面他們也許會(huì)被人類所
犧牲,哪怕只是一種可能性。最高等的人的未來就處于這一軌道上:他
們承擔(dān)著極大的責(zé)任,而并不為此心碎。——迄今為止,為了本身不失
去對自己權(quán)利和權(quán)限的信仰,幾乎總是必須有靈感之欺瞞(Inspirations-
T?uschungen)。
1[57]
權(quán)力意志的種種變化,它的組織,它的專門化——與形態(tài)學(xué)的發(fā)展
平行地表現(xiàn)出來!
1[58]
從我們每一種基本欲望出發(fā),都存在著一種對所有事件和體驗(yàn)的不
同的、透視性的估價(jià)。這些欲望中的每一種都感到自己受到了其他所有
欲望的阻礙,或者是受到了促進(jìn)、寵愛,每一種欲望都有自己的發(fā)展規(guī)
律(它的升與降、它的速度,等等)——還有,如若此種欲望上升起
來,彼種欲望就枯萎下去。
人作為大量之“權(quán)力意志”:每個(gè)人都有大量的表達(dá)手段和形式。個(gè)
別的所謂“激情”(例如人是殘暴的)只不過是虛構(gòu)的單元,因?yàn)閺牟煌?/p>
的基本欲望而來作為同類進(jìn)入意識之中的東西,被一道構(gòu)造而綜合為一
種“本質(zhì)”(Wesen)或者“能力”(Verm?gen),一種激情。也就是說,
情形就如同“心靈”本身乃是一切意識現(xiàn)象的一個(gè)表達(dá):然而我們卻把這
種表達(dá)解釋為此類現(xiàn)象的原因(“自身意識”乃是虛構(gòu)的?。?/p>
1[59]
一切物質(zhì)都是一種表示某個(gè)未知事件的運(yùn)動(dòng)征兆:一切被意識和被
感受的東西又是未知的—瑹—瑹— [18] 征兆。世界,使我們從這兩個(gè)方
面來理解自己的世界,或許還有大量其他的征兆。在精神與物質(zhì)之間是
沒有任何必然關(guān)系的,就仿佛這兩者已經(jīng)以某種方式窮盡了,并且完全
體現(xiàn)了表現(xiàn)形式似的。
運(yùn)動(dòng)乃是征兆,思想同樣也是征兆:對我們來說,欲求乃是兩者背
后可證明的,而基本欲求就是權(quán)力意志。——“自在的精神”是子虛烏有
的,正如“自在的運(yùn)動(dòng)”是子虛烏有的
1[60]
可真滑稽了,我們的哲學(xué)家們提出要求,說哲學(xué)必須以一種認(rèn)識能
力的批判為開端:如果人們已經(jīng)對以往的認(rèn)識結(jié)果產(chǎn)生了懷疑,那么,
總不至于說認(rèn)識器官能夠自己“批判”自己吧?把哲學(xué)還原為“追求認(rèn)識
理論的意志”,這是滑稽可笑的。仿佛這樣就能找到可靠性似的!——
1[61]
進(jìn)入意識的一切東西不外乎是一個(gè)鏈條的最后環(huán)節(jié),是一個(gè)結(jié)束。
一個(gè)思想或許徑直是另一個(gè)思想的原因,這一點(diǎn)完全是表面上的。真正
結(jié)合起來的事件在我們的意識下面〈自行〉發(fā)生:情感、思想等等前后
相繼的出現(xiàn)秩序乃是真正的事件的征兆!——在每一個(gè)思想下面都隱藏
著一種情緒。每一個(gè)思想、每一種情感、每一種意志都不是從某種特定
的欲望中產(chǎn)生的,而毋寧說都是一個(gè)總體狀態(tài),是全部意識的整個(gè)表
層,是從對所有對于我們具有構(gòu)建作用的欲望的瞬間權(quán)力固定中產(chǎn)生出
來的——也就是說,都是從正好占著上風(fēng)的欲望以及服從于它或者與它
相抵觸的欲望的瞬間權(quán)力固定中產(chǎn)生出來的。下一個(gè)思想則是一個(gè)標(biāo)
志,標(biāo)明總體的權(quán)力形勢在此間如何發(fā)生了變化。
1[62]
“意志”——一種錯(cuò)誤的物化。
1[63]
——歌德以后將會(huì)顯出何種樣子?。《嗝床焕慰?,多么漂浮不定!
還有他的《浮士德》——那是何種偶然的和一時(shí)的,并非必然和持久的
問題??!認(rèn)識者的一種蛻化,一個(gè)病人,再?zèng)]有什么了!決不是認(rèn)識者
本身的悲??!甚至也不是“自由精神”的悲劇。
1[64]

一切贊揚(yáng)和責(zé)難都透視性地從一種權(quán)力意志出發(fā)。
“天賦理念”
靈魂、事物——虛假的。“精神”亦然。
1[65] [19]
章節(jié):關(guān)于解釋
關(guān)于物化
關(guān)于沒落理想的長存
(例如,奧古斯丁那里的奴隸官能)
1[66]
不作任何區(qū)別的基督徒的博愛,唯當(dāng)有了持續(xù)不斷的上帝觀時(shí)才是
可能的,而與上帝相比較,人與人之間的等級就變得微不足道了,而且
這個(gè)人本身竟變得如此無關(guān)緊要,以至于大小關(guān)系再也不能引起任何興
趣:就像從一座高山出發(fā),大與小變得螞蟻一般相似?!藗兏旧?/p>
不該忽視這樣一種對于人的藐視,它包含在基督教的博愛情感當(dāng)
中:“你是我的兄弟呀,我已經(jīng)知道了你的心情怎樣,不管你是什么
——不管你有多壞!”等等之類。事實(shí)上,這樣一位基督徒乃是一個(gè)極
其纏人和非分的種類。
相反,如果人們放棄上帝,我們就少了一個(gè)比人更高級的本質(zhì)類
型:而且,對于這個(gè)“至高本質(zhì)”(h?chstes Wesen) [20] 的種種差異,我
們的眼睛將變得敏銳犀利。
1[67]
——我懷疑哲學(xué)家當(dāng)中那些沉思冥想者、安于自身者、自得其樂
者:——他們身上缺失那種把缺陷當(dāng)作力量來承認(rèn)的正派作風(fēng)的構(gòu)成性
力量和精致品質(zhì)
1[68]
道德敗壞者轉(zhuǎn)變?yōu)樵诘赖律鲜芫囱稣摺粗嗳弧?/p>
1[69]
——有些人在內(nèi)心中搜尋一種無條件的約束性,也許還把它編造出
來,另一些人則想證明之,同時(shí)就這樣來栽培之——
1[70] [21]
——以自己的宗教,人表現(xiàn)得多么過于苛求呵,即便他還在上帝面
前輾轉(zhuǎn)反側(cè),類似于圣奧古斯??!那是何種糾纏不休?。∵@個(gè)父輩的或
者祖輩的原則隱而不露!
1[71]
——在世人中間,道德一直以來都被視為世上現(xiàn)存的最嚴(yán)肅的東
西:這一點(diǎn)已經(jīng)使道德論者得益匪淺了,在諸神中間——而且也許也在
人類中問——等著道德論者的并不是一場小小的哄笑:人們決不能不受
懲罰地長時(shí)間忍受一位師傅的威嚴(yán)。“教訓(xùn)”人類、“改良”人類——這樣
一個(gè)意圖的僭妄
1[72]
人這只貓總是一再歸咎于它自己的四條腿,我愿說,總是一再歸咎
于它的一條腿,即“自我”(Ich),這一事實(shí)只不過是它生理上的“統(tǒng)一
性”——更正確地講,“統(tǒng)一過程”——的一個(gè)征兆:并不是信仰一種“心
靈統(tǒng)一性”的根據(jù)。
1[73]
道德乃是情緒學(xué)說的一部分:情緒達(dá)到此在(Dasein)之心臟有多
深遠(yuǎn)呢?
1[74]
倘若竟有一種“自在”,那么,什么是一種思想的“自在”呢?
1[75]
思想乃是情緒游戲和斗爭的標(biāo)志:它們始終與情緒的隱蔽根源聯(lián)系
在一起
1[76]
對于一個(gè)行動(dòng),誰若根據(jù)它賴以發(fā)生的意圖來衡量它的價(jià)值,那就
是指有意識的意圖了:但在所有行動(dòng)中,存在著往往無意識的意圖;而
且,作為“意志”和“目的”顯突出來的東西,是可以作多重解釋的,本身
只是一個(gè)征兆而已?!耙粋€(gè)未曾表達(dá)的、不可表達(dá)的意圖”乃是一種解
釋,一種可能錯(cuò)誤的闡釋;此外就是任意的簡化和偽造,等等
1[77]
對快樂的預(yù)計(jì),作為某個(gè)行動(dòng)的可能后果的快樂,以及與一項(xiàng)活動(dòng)
本身相聯(lián)系的快樂,作為一種被束縛和被積壓的力量的釋放:把這兩種
快樂區(qū)分開來,這已經(jīng)花了何等工夫啊!這真是可笑!恰如人們把生活
的安逸——與福樂(Seligkeit)當(dāng)作道德上的醉態(tài)和自我崇拜而混為一
談。
1[78]
與人類認(rèn)識一道,道德也已經(jīng)精細(xì)化了
a)取代罪惡(作為對上帝的違犯)——
“對我自身的不公”
b)取代對神奇幫助的祈禱和要求——
c)取代對作為賞與罰的體驗(yàn)的解釋——
d)取代對形形色色的困厄、不安和沖突的敵意——
e)取代基督徒的強(qiáng)求的、等量齊觀的博愛——
1[79]
關(guān)于自己作品的價(jià)值的極大坦誠和信念起不了什么影響:同樣地,
對自己作品的價(jià)值的懷疑和低估也觸動(dòng)不了什么。所有行動(dòng)的情形亦
然:無論我覺得自己懷著某個(gè)意圖是多少道德,本身都〈沒有〉因此解
決這個(gè)意圖的價(jià)值問題,更沒有解決行動(dòng)的價(jià)值問題。一個(gè)行動(dòng)的整個(gè)
來歷必須是已知的,而且不光是其中得到意識的小片斷(所謂的意
圖)。但這樣一來,恰恰就要求絕對的認(rèn)識了——
1[80]
一種對道德的人的克服何以是可能的:
我們不再根據(jù)一種行動(dòng)的結(jié)果來衡量它的價(jià)值
我們不再根據(jù)一種行動(dòng)的意圖來衡量它的價(jià)值
1[81]
我們愈少祈禱,愈少把雙手伸向上方,我們有朝一日將愈加沒有必
要誹謗和詆毀,把我們身上的某些欲望當(dāng)作敵人來對待;還有,我們的
權(quán)力,那種逼使我們?nèi)ゴ輾祟惡椭贫鹊臋?quán)力,同樣也可能這樣做,而
我們本身并沒有就此陷入憤怒和厭惡的情緒之中:以神性的眼睛,不受
干擾地進(jìn)行消滅!消滅那些自我感覺良好的人,干吧!此乃
experimentum crucis[決定性的實(shí)驗(yàn)]。
1[82] [22]
善惡的彼岸
一種克服道德的嘗試。
弗里德里希·尼采著。
1[83]
宗教的解釋被克服了。
道德屬于情緒學(xué)說(只不過是馴服情緒的一個(gè)手段,而其他東西應(yīng)
當(dāng)?shù)玫脚嘤鴫汛蟆?/p>
1[84] [23]
對道德的克服。
迄今為止人類一直憂心忡忡地保存自己,其做法就是惡意地對待、
詆毀對他來說最危險(xiǎn)的欲望,并且同樣地在對他有保存作用的
servil[奴性]面前竭盡奉承之能事。
贏得新的權(quán)力和區(qū)域
a)求非真理的意志
b)求殘暴的意志
c)求快感的意志
d)求權(quán)力的意志 [24]
1[85]
既然已經(jīng)準(zhǔn)備了對外部世界的理解和傳達(dá),理智和感官就必定是表
層的。
邏輯的完全空洞性——
1[86]
分工、記憶、操練、習(xí)慣、本能、遺傳、能力、力量——所有這些
詞語,我們靠它們是說明不了什么的,但也許可以用來標(biāo)記和暗示。
1[87]
“自我”(Ich)(它與對我們的本質(zhì)的統(tǒng)一管理并不是一體的?。┢?/p>
實(shí)只不過是一種抽象的綜合——也就是說,根本就沒有什么基于“利己
主義”的行動(dòng)
1[88]
——人們說,某種對快樂的有意識或者無意識的預(yù)計(jì),也即對人們
通過某個(gè)行為而獲得的快樂的預(yù)計(jì)(或者是在行為中,或者是在行為之
后),其實(shí)就是行為的原因。這種說法乃是一種假設(shè)?。。?/p>
1[89]
我們屬于世界的特性,這是毫無疑問的!除了通過我們自己,我們
沒有達(dá)到世界的通道:我們身上的一切高級和低級之物,都必須被理解
為必然地歸屬于世界的本質(zhì)!
1[90]
請注意!我們要誠實(shí)地承認(rèn)我們的愛好和反感,并且要阻止自己根
據(jù)道德的色彩盆來給它們涂脂抹粉。多么確定地,我們將不再把我們的
困境解釋為我們“與上帝和魔鬼的斗爭”!讓我們采取自然主義的態(tài)度,
甚至也給我們必須與之斗爭的東西以一種正當(dāng)?shù)臋?quán)利,在我們身上或者
在我們之外!
1[91]
通過分工,感官知覺與思維和判斷差不多已經(jīng)分離開來了:而在早
先,思維和判斷是包含在感官知覺之中的,不是分離的。更早先的時(shí)
候,欲望與感官知覺必定是一體的。
1[92]
一切斗爭——一切發(fā)生事件皆是斗爭——都需要延續(xù)。我們所謂
的“原因”和“結(jié)果”放過了斗爭,因而并不與事件相符合。一貫的做法
是,否定原因和結(jié)果中的時(shí)間。
1[93]
拋棄我們身上的某些迷信吧,就以往哲學(xué)家來說一直通行的那些迷
信
1[94] [25]
新啟蒙
一種未來哲學(xué)的序曲。
弗里德里希·尼采著。
1[95] [26]
自由的精神與其他哲學(xué)家。
善與惡的彼岸。
1[96] [27]
道德論者的道德。
1[97]
關(guān)于原因與征兆的混淆
快樂與不快乃是一切價(jià)值判斷的最古老征兆:而不是價(jià)值判斷的原
因!
也就是說:與道德判斷和審美判斷一樣,快樂與不快也歸屬于同一
個(gè)范疇。
1[98]
話依然是:人們要相信,也包括由此得到描述的概念!
1[99]
我們?nèi)狈υS多概念來表達(dá)關(guān)系:多么迅速地,我們與“主與
仆”、“父與子”等等斷絕了關(guān)系!
1[100]
基本誤解:一個(gè)人根據(jù)自身來解釋每一個(gè)他者;因而造成對某種更
高行為所獨(dú)具的德性和情緒的誤解。即使同一個(gè)人在某個(gè)低微之際回顧
自己的節(jié)日高潮時(shí)期,他也會(huì)錯(cuò)誤地理解自己?!白晕屹H抑”、“屈從”
1[101]
呵,你們可認(rèn)識到那種無聲的溫柔,兇惡和可怕之人就是憑著這種
溫柔沉湎于那些時(shí)刻,他一度——或者依然——“不一樣”的那些時(shí)刻!
沒有人能看到德性是如此誘人,就像女人和孩子。
1[102]
在最純粹的源泉中,一滴臟水足矣——
1[103]
想要朝著一種祈禱伸展的手,準(zhǔn)備嘆息的嘴——在這里,自由精神
有其克制,但也有其積聚。終有一天,這個(gè)堤壩會(huì)被洪水沖垮——
1[104]
許多更高貴者想要面對自己情緒的寧靜、平和——他們追求客觀
性、中立性,他們只能滿足于成為旁觀者,——而且是作為挑剔的旁觀
者,帶有一種好奇的和故意的優(yōu)越感。
其他人想要的是對外界的寧靜、生活的毫無危險(xiǎn),——他們想不受
妒忌、不受攻擊——而且寧愿給予“每個(gè)人以自己的權(quán)利”——美其名
曰“公正”和博愛,等等。
關(guān)于章節(jié):“德性之為偽裝?!?/p>
1[105]
一切專門化過程中出現(xiàn)的損失:綜合的人物乃是更高級的?,F(xiàn)在,
一切有機(jī)生命都已然是一種專門化;隱藏的無機(jī)世界是力量的最大綜
合,因此是最高級的和最值得尊重的東西?!囌`、透視的狹隘性在
此是沒有的。
1[106]
藝術(shù)家:激情的、感性的、幼稚的,一方面過于懷疑,一方面又過
于輕信
1[107]
——你是不是這樣一個(gè)人:作為思想家忠實(shí)于自己的定律,不像一
個(gè)詭辯者,而像一個(gè)戰(zhàn)士忠于命令?不光是有對人格的不忠。
1[108]
——對一個(gè)人的同情,這個(gè)人有足夠的幸福和勇氣,能夠越位和旁
觀,猶如伊壁鳩魯派的神。
1[109] [28]
鏡子。
受禁知識的哲學(xué)。
弗里德里?!つ岵芍?。
1[110] [29]
上帝被駁倒了,魔鬼沒有被駁倒。敏銳和懷疑的眼睛善于深入隱秘
深處;對這種眼睛來說,發(fā)生之事的景觀既不是真誠性的標(biāo)志,也不是
慈父般的關(guān)照或者優(yōu)越理性的標(biāo)志;既不是某種高貴的東西,也不是某
種純粹的和天真的東西。
1[111]
北方的非自然性:一切都蒙上銀色的霧之后,人們必定只有通過藝
術(shù)的方式才能獲得快感,藝術(shù)在那里成了一種對自身的逃避。啊,這種
蒼白的快樂,這種投在一切快樂之上的十月之光!
北方的藝術(shù)性 [30]
1[112]
誘惑者。
弗里德里?!つ岵芍?。
1[113]
我們的批判哲學(xué)家們的和善,他們沒有發(fā)覺,懷疑—瑹—瑹—:他
們以為,如果人們在應(yīng)用工具之前首先要檢查工具,亦即認(rèn)識能力—瑹
—瑹—。這比人們在想使用火柴之前先要檢查火柴的做法還更糟糕。就
是說火柴想檢查自己是否點(diǎn)得著
1[114]
一切發(fā)生事件的無條件的必然性并不含有任何強(qiáng)制性:此種強(qiáng)制性
高居于那種已經(jīng)徹底覺悟和領(lǐng)會(huì)的認(rèn)識中。從其信仰中是得不出任何寬
恕和原諒的——我會(huì)劃掉一個(gè)被我寫壞了的句子,盡我對那種必然性的
認(rèn)識,而我正是藉著這種必然性寫壞了這個(gè)句子,因?yàn)橛幸惠v破車的噪
音擾亂了我——同樣地,我也會(huì)劃掉行動(dòng),也許會(huì)把人劃掉,因?yàn)樗麄?/p>
被弄壞了。“把握一切” [31] ——這意思就是揚(yáng)棄一切透視性關(guān)系,這意
思就是無所把握,錯(cuò)認(rèn)了認(rèn)識者的本質(zhì)。
1[115] [32]
一切發(fā)生事件(Geschehen)的解釋性特征。
并沒有自在的事件(Ereigniβ an sich)。發(fā)生的東西,就是由某個(gè)
解釋者所挑選和概括的一組現(xiàn)象。
1[116]
恐懼已經(jīng)被進(jìn)一步培養(yǎng)為榮譽(yù)感了,妒忌成了合理公道(“公平待
人”,乃至于“權(quán)利平等”),孤獨(dú)者和受危害者的糾纏不休成了忠誠,
—瑹—瑹—
1[117]
精神的笨拙(在它一度陷入其中的地方得以自我確定),不思改變
的舒適懶散,對某種權(quán)力和服務(wù)樂趣的甘心屈服,對思想、愿望的濕熱
孵化——這一切都是德國式的——忠誠和虔信的起源。
1[118]
當(dāng)權(quán)力再也不足以掌握已經(jīng)據(jù)為己有的占有物時(shí),細(xì)胞原生質(zhì)就會(huì)
一分為二:生育乃是一種昏聵無力的結(jié)果。
男人的精子出于饑餓尋找女人的卵子并且溶入其中,這時(shí)生育就是
一種饑餓的結(jié)果。
1[119]
完全平等的過程卻是對此過程的更高解釋?。C(jī)械論上的力的千篇
一律狀態(tài),卻竟是權(quán)力感的提高!“第二次”——但其實(shí)并沒有什么“第
二次”。
內(nèi)在權(quán)力感的絕對無作用性之為因果性,—瑹—瑹—
1[120] [33]
同一個(gè)文本可以有無數(shù)種解釋:沒有什么“正確的”解釋。
1[121] [34]
快樂的科學(xué)(Gai saber)。
一種未來哲學(xué)的序曲。
1.自由精神與其他哲學(xué)家。
2.世界解釋,而不是世界說明。 [35]
3.善惡的彼岸。
4.鏡子。歐洲人自我反映的時(shí)機(jī)。
5.未來哲學(xué)家。
1[122]
克服情緒?——不,如果這應(yīng)當(dāng)意味著削弱和消滅情緒的話。相
反,是要利用情緒:這可能也包括,長期壓制情緒(不只是作為個(gè)體,
而是作為團(tuán)體、種族等等)。最后,人們要重新給予情緒一種充滿信心
的自由:情緒熱愛我們猶如好使的仆人,并且自愿走向我們的精華之所
至。
1[123]
意大利那不勒斯流浪漢的幸福和自足,或者“美好心靈”的“福樂”,
或者基督教黑恩胡特派 [36] 虔信教徒的肺結(jié)核病人式的愛,就人類的等
級制來說它們都證明不了什么。作為偉大的教育家,人們必須無情地把
這種“福樂之人”的種類打入不幸的深淵:縮小、松懈的危險(xiǎn)立即就出現(xiàn)
了:反對斯賓諾莎主義的或者伊壁鳩魯主義的幸福,反對沉思狀態(tài)方面
的一切松懈。而現(xiàn)在,如果德性是達(dá)到這樣一種幸福的手段,那么,人
們就必須也成為德性的主宰
1[124]
透視性的領(lǐng)域和謬誤是如何形成的呢?那是因?yàn)椤柚谀硞€(gè)有
機(jī)體——并非某個(gè)生物,而是斗爭本身意愿保存自己,意愿增長并且意
愿意識到自身。
我們稱之為“意識”和“精神”的東西,只不過是一個(gè)手段和工具,借
助于〈后者〉,并非某個(gè)主體,而是一種斗爭意愿保存自己。
人是一個(gè)標(biāo)志,表明何種巨大的力量能夠被發(fā)動(dòng)起來,通過某個(gè)渺
小的生物而具有多樣的內(nèi)容(或者,通過一種長期的斗爭而集中到許多
渺小的生物上)
與星辰游戲的生物
1[125]
——“它是這樣那樣的”這樣一種信仰,必須轉(zhuǎn)變?yōu)檫@樣一種意志,
即“它應(yīng)當(dāng)成為這樣〈那樣〉的”。
1[126] [37]
——通向神圣者的道路?!皺?quán)力意志”的推論。
1[127]
——必定有這樣一些人,他們把一切日常事務(wù)都神圣化,不光是吃
喝:而且也不光是在對它們的記憶中,或者在與它們的一體化過程中,
而總是重新以全新的方式使這個(gè)世界美化。
1[128]
——有機(jī)體的本質(zhì)要素乃是一種關(guān)于發(fā)生事件的新解釋,是透視性
的內(nèi)在多樣性,后者本身就是一個(gè)發(fā)生事件。
1[129] [38]
——圣徒乃最強(qiáng)大的人(通過自我克制和自由、忠誠等等
1[130]
——否認(rèn)功勞,而去做超越一切贊揚(yáng)、實(shí)即超越一切理解的事情
1[131] [39]
權(quán)力意志。
1[132]
——一個(gè)偉人,他感到有權(quán)利犧牲人類,猶如一個(gè)統(tǒng)帥犧牲人類;
并不是為某個(gè)“理念”效力,而是因?yàn)樗y(tǒng)治。
1[133]
——越來越不需要體力了:憑著聰明,人們讓機(jī)器勞動(dòng),人類變得
更強(qiáng)大和更有才智了。
1[134]
——為什么我們今天必須時(shí)而粗魯?shù)刂v話、粗魯?shù)匦袆?dòng)。某種精細(xì)
而靜默的東西不再被人們所理解了,甚至不再為與我們親近的人們所理
解。凡人們沒有高談和叫喊的,就是并不在此存在的東西:痛苦、匱
乏、使命、長久的責(zé)任和偉大的克制力——沒有人能對此有所覺察。喜
悅被視為缺乏深度的標(biāo)志:它可能是太過嚴(yán)厲的緊張之后的極樂,有誰
知道這個(gè)呢?——人們與戲子們打交道,竭力強(qiáng)制自己,為的是在這種
時(shí)候也有所尊重??墒菦]有人懂得,與戲子打交道對我來說是多么艱難
和痛苦。抑或是與一種冷漠的享樂主義者打交道,后者有充足的精神去
——
1[135]
——我把它看作德國人的市儈氣和懶散氣:不過,這樣一種放任自
己(Sich-gehen-lassen)乃是歐洲的和“當(dāng)今的”,不光是在道德和藝術(shù)
上。
1[136]
——不可以從探究的好奇和熱心中搞出一種德性,一種“求真理的
意志”。波爾-羅雅爾 [40] 的學(xué)究們知道這一點(diǎn),并且更拘泥于此。但我
們卻已經(jīng)讓我們的所有癖好瘋長,然后也想為此找到一個(gè)美好的德性名
稱。然而,德性屬于更強(qiáng)壯和更惡劣的時(shí)代的產(chǎn)物:它是貴族們的特
權(quán)。
1[137]
我對最無可爭辯的道德事物感到驚異——而其他哲學(xué)家,如叔本
華,只是在道德“奇跡”面前停滯不前了。
1[138] [41]
紛爭與對話
1[139]
當(dāng)藝術(shù)家不再對自身有敬畏之心時(shí),他們就開始賞識和高估自己的
作品了。他們對榮譽(yù)的強(qiáng)烈要求常常掩蓋了一個(gè)可悲的奧秘。
作品并不屬于他們的規(guī)則,他們把作品感受為自己的特權(quán)。 [42]
——
也許他們也想要讓他們的作品為自己說情,也許是其他人使他們弄
錯(cuò)了自己。最后:也許他們想要自身之中的噪聲,為的是不再“聽到”自
身。
1[140]
“當(dāng)上帝賜予我苦難時(shí),他要的是我的精華”?!阉忉尀槟愕?/p>
精華,這全然取決于你:即便在虔信的人那里,它也并不意味著更多的
東西。
1[141]
肯定與否定的彼岸。
對可疑者而言的
問題和問號。
1[142]
我們與其說知道,倒不如說是承認(rèn):瓦〈格納〉是可憐巴巴的,他
難得產(chǎn)生一個(gè)想法,他本身多半對一個(gè)想法的出現(xiàn)感到害怕、著迷、震
驚,而且過于長久地、不厭其煩地?fù)崮痛虬邕@種思想奇觀。他太受歡
迎了,不曉得富人們那種冰冷的平易近人,更不曉得富人們那種溫柔的
厭惡,那些一味贈(zèng)予的人們的困倦——類似于莫扎特,類似于羅西尼
[43] :唯有大量的泉水在噴涌和歡舞。
1[143] [44]
“我們這些幸福的蜥蜴”。
一個(gè)感恩者的思想。
1[144] [45]
最后的德性。
道德論者的一種道德
1[145] [46]
——這最后的德性,我們的德性,就是:正派。在其他所有部件
中,我們只不過是繼承人,也許是揮霍者,即并非由我們收集和堆積起
來的德性的繼承人和揮霍者
1[146]
一個(gè)道德論者:我把它理解為我們的問題和反駁:是不是向來已經(jīng)
有這樣一種真正的道〈德論者〉呢?——也許沒有,也許有;無論如
何,從現(xiàn)在起,還只不過可以有此種道〈德論者〉了。
1[147]
我的朋友啊,避開無聊之物吧,避開陰天吧,避開蹣跚的蠢婦吧,
避開品行端正的女人吧,避開那些寫字和“擺弄”書本的老處女吧——難
道生命不是過于短促,又怎能悶悶不樂?
1[148]
“世界作為意志和表象” [47] ——回譯成緊湊和個(gè)人化的表達(dá),回譯
成叔本華的表達(dá),就是:“世界作為性欲和沉思。”
1[149]
德意志帝國遠(yuǎn)離于我,而且對我來說沒有任何理由,讓我對一個(gè)如
此遠(yuǎn)離的東西采取友好或者敵意的態(tài)度。
1[150]
迄今為止,我們一直都是那么殷勤地對待女人的。哎呀,可現(xiàn)在到
了這樣一個(gè)時(shí)代,人們?yōu)榱四芘c一個(gè)女人交往,必須首先揍她一巴掌。
1[151] [48]
通向神圣者的道路。
什么是強(qiáng)大的精神?
關(guān)于群盲之道德
1[152]
新危險(xiǎn)與新安全
一本為強(qiáng)大精神而寫的書。
1[153] [49]
請注意!反對雅利安血統(tǒng)和閃米特血統(tǒng)。 [50]
種族混雜之處,乃偉大文化的源泉。
1[154] [51]
什么是高貴的?
關(guān)于等級的思考。
1[155]
我們倒是指望什么呢?不就是指望宣諭者的巨大噪聲和喇叭的巨大
噪聲嗎?喧鬧的鳴響中包含著何種幸福??!有一種令人窒息的寂靜:我
們已經(jīng)諦聽得太久。
1[156]
誰要發(fā)送至大的禮品,就得尋求那些懂得領(lǐng)受的人們——也許他是
徒勞地尋求?他終將拋棄自己的禮品嗎?諸如此類的東西屬于隱秘的歷
史和最豐富心靈的絕望:這也許是世間一切不幸事件中最不可理解和最
令人傷感的。
1[157]
道德判斷,只要它用概念來表達(dá)自己,就會(huì)顯得狹隘、笨拙、可
憐、幾近可笑,與之相比的是這種判斷的精致,只要它是在行動(dòng)、選
擇、拒絕、顫栗、愛情、猶豫、懷疑中表達(dá)自己,在人與人的各種接觸
中表達(dá)自己。
1[158]
在今天,德國老實(shí)巴交的平庸之輩聽到他們的勃拉姆斯音樂時(shí)感到
多么愉快,也就是感到多么親切——:就像那些具有巴黎氣息的機(jī)敏而
不安的輕浮之徒,在今天用一種肉麻的溜須拍馬功夫圍著他們的勒南
[52] 東嗅西聞——
1[159]
上升中的君主價(jià)值!
1[160]
所有黨派都是多么背信棄義啊!——它們要揭露自己的領(lǐng)袖,而它
們所揭露的東西,興許正是它們原先用高超的技巧掩蓋起來的
1[161]
對于被自己視為“膚淺”的東西,也許人人都有自己的尺度:好吧,
我就有自己的尺度——那是一種供我自己使用的粗糙而幼稚的尺度,它
讓我感到多么稱手——盡管其他人有權(quán)擁有更為敏感、更為精細(xì)的工
具!
在我看來,誰若把痛苦當(dāng)作反對生命的論據(jù)來感受,那就是淺薄
的,我們的悲觀主義者們就是這樣;在幸福中見出一種目標(biāo)的人亦然。
1[162] [53]
放蕩的心靈?!?/p>
我看到了他:至少是他的眼睛——時(shí)而深邃又沉靜、時(shí)而碧綠又淫
蕩的蜂蜜般的眼睛
他那安靜的微笑,
天空血腥而殘酷地注視
放蕩的女人心靈
我看到了他,他那平靜的微笑,他那蜂蜜般的眼睛,時(shí)而深邃而含
蓄,時(shí)而碧綠而淫蕩,一個(gè)戰(zhàn)栗的表面,
淫蕩的、困倦的、戰(zhàn)栗的、遲疑的,
波浪涌入他的眼睛
1[163] [54]
1.海盜中間的凱撒
2.在橋邊
3.婚禮?!彝蝗婚g,天空陰沉下來
4.阿里阿德涅 [55] 。
1[164]
這種音樂——倒是狄奧尼索斯的?
舞蹈?
喜悅?誘惑者?
宗教的洪流?
在柏拉圖枕頭下的阿里〈斯托芬〉 [56] ?
1[165] [57]
我們的吟游詩人以及欺詐葬禮上的人〈們〉——他們是女巫的近
親,他們有自己的山頭
1[166]
神秘的自然,被惡習(xí)玷污了的,冒著泡沫
1[167] [58]
善良而純潔的源泉,它再也對付不了落入其中的一丁點(diǎn)兒垃圾,直
到它最后徹底發(fā)黃流毒:——墮落的天使
1[168]
“我們非道德論者”。
1[169]
“如果你得救了,你就會(huì)知道你之所為;但如果你不知道,你就得
服從律法,服從律法的懲罰”。
拿撒勒的耶穌。
1[170]
勤勞,作為一個(gè)不高貴的人之種類的標(biāo)志(所以不言而喻地,該種
類還是一種值得珍視的和必不可少的人——蠢驢的注腳),在我們這個(gè)
時(shí)代里或許會(huì)—瑹—瑹—
1[171]
與拉伯雷 [59] 相比,與那種放縱的感官力量相比,后者的標(biāo)志就
是,—瑹—瑹—
1[172]
沒有手的拉斐爾 [60]
文化的寺庵和隱居之所
這種音樂是不真誠的
“盡可能不要國家” [61] ——那些反國家的勢力
對已經(jīng)以“客觀冷靜”、“沉思冥想”為最高狀態(tài)的人來說,比如對叔
本華來說——他知道得還不夠
尋找一種不折不撓的質(zhì)樸的利己主義時(shí)的幸福 [62]
德國人的偽善??!把老婦描寫為他們的責(zé)任感的分泌物——我親耳
聽到過這個(gè)說法。
丑陋少女的叫喊和涂鴉——女人不斷衰退的影響。
新式梅留辛茸毛氈呢 [63]
盡可能多的軍事書籍,被射傷的國王們——野營的匱乏,沒有門
窗、上膛的左輪手槍
“任何行動(dòng)的原因都是一種意識行為”,一種知識!因此惡劣的行動(dòng)
只不過是謬誤,等等。
著名的話“寬恕他們吧” [64] ,一般化的說法是“理解一切吧” [65] ——
膚淺的說辭
“偉大的模棱兩可者和誘惑者”
1[173]
一個(gè)冰冷的可惡的湖,其中泛不起任何欣喜的漣漪
1[174] [66]
在我的同類中間還沒有一個(gè)時(shí)刻,在每一種行為和事務(wù)上,都
使“你必須要做點(diǎn)別的”這條隱秘的蠕蟲構(gòu)成內(nèi)心的壓抑,那是一條折磨
小孩、蠢婦、侏儒的蠕蟲
——在它周圍只有這樣一些人,即它既不能報(bào)復(fù),也不能勸導(dǎo)的那
些人—瑹—瑹—
1[175]
嬌生慣養(yǎng)的良知
1[176]
小小的痛苦(Wehsal)
1[177]
關(guān)于一個(gè)偉人。
后人說他:“從此以后爬得越來越高了。”——但他們絲毫理解不了
這種上升的苦難:一個(gè)偉人受傷害、受打壓、受排擠、受折磨而升到他
的高位。
1[178] [67]
正如我所理解的,這乃是種族問題:因?yàn)樵陉P(guān)于雅利安人的粗俗廢
話中—瑹—瑹—
1[179]
平庸的耶穌教會(huì),力求折斷或者削弱異乎尋常的和緊張好奇的人,
猶如折斷一張對它構(gòu)成危險(xiǎn)的弓,其手段就是同情和舒適的幫忙,差不
多就是通過對其必然之孤獨(dú)的毒化以及對其信仰的隱蔽玷污——:當(dāng)耶
穌教會(huì)能夠說“他終于成了我們中的一員”時(shí),它就勝利了;這個(gè)嗜權(quán)的
耶穌教會(huì),它就是整個(gè)民主運(yùn)動(dòng)的推動(dòng)力,往往遠(yuǎn)離于政治和營養(yǎng)問題
—瑹—瑹—
1[180]
莫扎特,德國巴羅克之花——
1[181]
靈感?!?/p>
1[182]
這是難以得到理解的。對于力求某種精細(xì)解釋的善良意志,人們要
打心眼里表示感謝:在稱心的好日子里,人們甚至不再要求解釋了。人
們應(yīng)當(dāng)給予自己的朋友們一個(gè)充裕的誤解空間。在我看來,被人誤解要
勝過得不到理解:某種具有傷害作用的東西就在于被人理解。要被人理
解嗎?你們知道這意味著什么嗎?——理解即是敉平。 [68]
被人誤解勝于得不到理解:對于得不到理解,人們總是漠然處之,
而漠然之冷是傷人的。
1[183]
呵,這就是大海:而這只鳥應(yīng)當(dāng)在此筑窩嗎?
在那些日子里,大海變得風(fēng)平浪靜而且—瑹—瑹—
1[184]
論精神的貪婪:在那里,猶如在吝嗇鬼那里,手段成了目的。貪得
無厭
人們今天喜愛一切宿命論的非凡驚人:對精神亦然。
1[185] [69]
精神的培育。
關(guān)于精神良知的想法。
精神的貪得無厭:——精神的非凡驚人、宿命、夜游、冷酷無情、
野性和狡詐。
1[186] [70]
學(xué)者。
什么是真理。
論精神的放縱。
我們藝術(shù)中的蠱惑因素。
主人道德與奴隸道德。
道德與生理學(xué)。
虔敬。
論自由精神的歷史。
我們非道德論者。
高貴的心靈。
面具。
1[187] [71]
1.什么是真理?
2.論學(xué)者的自然史。
3.面具。
4.論高貴的心靈。
5.我們非道德論者。
6.群盲道德。
7.論藝術(shù)中的蠱惑因素。
8.虔敬。
9.善良的歐洲人。
10.未來哲學(xué)。懷疑論者。自由精神。強(qiáng)大精神。誘惑者。狄奧尼
索斯。
1[188] [72]
第一個(gè)主要章節(jié):
我們的勇氣
第二個(gè)主要章節(jié):
我們的同情
第三個(gè)主要章節(jié):
我們的見識
第四個(gè)主要章節(jié):
我們的孤獨(dú)。
1[189] [73]
1.道德與認(rèn)識。
2.道德與宗教。
3.道德與藝術(shù)。
4.“我們歐洲人”。
5.什么是高貴的?
靈感
1[190]
在已經(jīng)擺脫了宗教的人們中間,我發(fā)現(xiàn)有多種多樣的人。其中有毫
無節(jié)制者,他們已經(jīng)為自己的感官所說服(因?yàn)樗麄兊母泄僭僖彩懿涣?/p>
宗教理想的強(qiáng)制和譴責(zé)了)——而且他們習(xí)慣于把理性、趣味當(dāng)作自己
的代言人來加以利用,就仿佛他們知道自己再也受不了宗教的非理性和
乏味似的:——這種人所特有的是反宗教的仇恨、狠毒之心以及陰險(xiǎn)的
訕笑,但同樣地在好好隱瞞起來的時(shí)刻——還有一種渴慕的羞愧,一種
內(nèi)心對被否定了的理想的卑躬屈膝。通過感性生活疏遠(yuǎn)于教會(huì)之后,他
們在重新回到教會(huì)時(shí)就崇拜非感性化的理想,把它當(dāng)作這種唯一的宗教
上的“自在理想”(Ideal an sich):——大量嚴(yán)重謬誤的一個(gè)源泉。
其中也有更富于才智的、更缺乏感受力的、更枯燥乏味的,也更認(rèn)
真的人們,他們從骨子里根本就無能于信仰一種理想,更善于在精細(xì)的
否定和挑剔的解決中找到他們最大的力量和自尊:他們已經(jīng)解脫了,因
為他們身上沒有能夠牢牢維系的東西;他們之所以能解脫,是因?yàn)椤?/p>
—瑹—
階段——
喪失、荒涼,包括一種不忠、忘恩負(fù)義、解脫的感受,一切都被一
種不容改變的、嚴(yán)厲的確信壓倒了
充滿敬畏的寬容感和一種美好的嚴(yán)肅感(懷著對人〈性〉宗教的偉
大寬容)
對于一切宗教的優(yōu)越而善意的喜悅之感,伴以一種對精神良知的骯
臟的輕率蔑視,后者總是還允許許多人去篤信宗教,或者允許一種難以
隱瞞的驚奇,即:“信仰”是可能的
1[191]
請注意!說到底,一個(gè)希臘城邦的整體倒是比某個(gè)個(gè)體更有價(jià)值!
它只是沒有被保存下來!——多么確定地,身體比無論哪個(gè)器官都更有
價(jià)值。學(xué)會(huì)服從,在身體上千錘百煉,完成至高事業(yè)!
1[192]
洗得更干凈,穿得更整潔之后,卓越的體操運(yùn)動(dòng)員封住了不牢靠的
嘴,使自己養(yǎng)成沉默的習(xí)慣,也養(yǎng)成在性欲(Venere)方面的幾分自控
(而不是像人們司空見慣的那樣從小就亂搞一氣):我們會(huì)看到他們立
即就在這個(gè)方面“被歐洲化”了
1[193]
我喜歡年少的食肉動(dòng)物那漂亮的頑皮勁兒,它優(yōu)美地玩耍,并且通
過玩耍而把東西撕個(gè)粉碎
1[194]
現(xiàn)代悲觀主義乃是現(xiàn)代世界——而不是世界和此在——的徒勞無用
狀態(tài)的一個(gè)表達(dá)。
1[195]
我越來越覺得,我們并不淺薄,并沒有足夠的好心腸,不足以為這
個(gè)邊陲的容克祖國助一臂之力,并且贊同它那惡狠狠的愚昧口號:“德
國,德國,高于一切?!?/p>
1[196]
——我們必須已然下降到最后的瓦格納及其拜羅伊特報(bào)刊的水平,
才能應(yīng)付一個(gè)類似的由驕橫、曖昧和德意志狂構(gòu)成的泥潭,正如那些對
德〈意志〉民〈族〉的講話表現(xiàn)出來的那樣。
1[197]
有一天,不知道怎么回事,老浪漫主義者倒下了,展開四肢躺在十
字架前:這也是理查德·瓦格納碰到的事情。一道來觀看這樣一個(gè)人的
蛻化變質(zhì),這是我所經(jīng)歷過的最痛苦的事情之一:——人們在德〈國〉
并沒有對此感到痛苦,這對我來說構(gòu)成一個(gè)強(qiáng)大的推動(dòng)力,使我愈加懷
疑那種如今在德〈國〉占上風(fēng)的精神。
1[198] [74]
撲埃嘰萊哩,巴嘰哩(Buatschleli batscheli)
當(dāng),當(dāng),當(dāng)(bim bim bim)
撲埃嘰萊哩,巴嘰哩(Buatscheli batschleli)
當(dāng)(bim)! [75]
1[199]
用自己的擁抱抓住幸福,把它勒死、扼殺、消滅掉:——此類體驗(yàn)
的憂傷——不然它會(huì)逃遁和溜走嗎?
1[200]
人們能堅(jiān)持多少真理?
人們能承擔(dān)多少責(zé)任?
人們能擔(dān)當(dāng)多少照料和保護(hù)?
簡樸性——還有,藝術(shù)家五彩繽紛的趣味透露了什么呢?
1[201]
中產(chǎn)階級的道德
1[202]
存在著某種根本不可教的東西:一塊由fatum[命運(yùn)]、由尺度方
面以及在與我們的關(guān)系方面預(yù)先確定了的決定所構(gòu)成的花崗巖,同樣地
還有一種對于特定問題的權(quán)利,一種深深的烙印,即把特定問題烙印到
我們的名字上面。
適應(yīng)的努力、孤寂的痛苦、對某個(gè)集體的要求:在一位思想家那
里,這些東西可能如此這般表現(xiàn)出來,即他在自己的個(gè)案中恰恰減掉了
最個(gè)人性的和最富有價(jià)值的東西,而且通過一般化也把這種東西公共化
了。如此一來,一位引人注目的人物的完全表達(dá)出來的哲學(xué),就可能并
不真的是他自己的哲學(xué),恰恰倒是他的環(huán)境,他作為人悖離于這個(gè)環(huán)
境,是反典型的。在何種意義上謙遜、無畏“我在”(Ich bin)的缺失,
對一位思想家來說會(huì)變成災(zāi)難性的。“典型比個(gè)案和特例更為有趣”:就
此而言,趣味的科學(xué)性就可能使某人不能獨(dú)立具有必要的關(guān)注和謹(jǐn)慎。
而最后:風(fēng)格、文學(xué)、話語的拋擲——這一切對最個(gè)人性的東西造成何
種歪曲和腐敗呵!書寫中的猜疑、好手筆的虛榮暴行:后者肯定是一件
社會(huì)制服,并且同樣也把我們掩蓋起來了。這種趣味與獨(dú)創(chuàng)性為敵!一
個(gè)老舊的故事。
有所傳達(dá)的風(fēng)格:以及僅僅作為標(biāo)志的風(fēng)格,“in memorian”[作為
紀(jì)念]。僵死的風(fēng)格是一場化裝舞會(huì);在別處則是活生生的風(fēng)格。非個(gè)
人化。
1[203]
對一個(gè)敵人,最好的對付手段就是第二個(gè)敵人:因?yàn)橐粋€(gè)敵人—瑹
—瑹—
1[204] [76]
在我身上太多了,從何時(shí)起?差不多從兒時(shí)起。我的語文學(xué)只不過
是一種貪婪地一把抓住的疵點(diǎn)(Echappade)而已:我不能錯(cuò)誤地以為
萊比錫的日記講得太清楚了。——而且沒有同伴!——信賴方面的輕浮
嗎?不過,一位隱居者總是已經(jīng)積累了太多信賴方面的儲(chǔ)備,當(dāng)然同樣
也儲(chǔ)備了太多懷疑。
1[205]
對宗教的最深誤解,“惡人無宗教”。
1[206] [77]
俄羅斯音樂:何以會(huì)到此地步—瑹—瑹—
1[207]
我把他置入其中的那個(gè)環(huán)境的極端純潔性,而且我獲準(zhǔn)把事物—瑹
—瑹—
1[208]
對于身〈體〉的痛苦,我變得更無抵抗能力了:而且,如果現(xiàn)在日
子隨著老病發(fā)作一起到來,這種痛苦就立即轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N無可比擬的心靈
折磨
1[209]
有人說他的作品也失去了其天性的崇高和善意:背后是貧瘠或者爛
泥一堆?!?/p>
1[210]
問心無愧和健康幸福如何脫離了那些深重的難題!
1[211] [78]
善與惡的彼岸:諸如此類的東西令人費(fèi)心。我就像在把它翻譯成一
門外語,我并非總是有把握找到意義。一切都有點(diǎn)過于粗笨,不能讓我
中意。
1[212]
想到棕色、黃色、綠色相間的朱地毯
1[213]
我們早起者,我們根據(jù)—瑹—瑹—
1[214]
對立面,存在著令人作嘔的真理,materia peccans[病態(tài)材料],
那是人們絕對要擺脫的:人們通過傳達(dá)它來擺脫它。
1[215]
帶著諷刺的悲哀來注意群眾的困厄:他們想要的就是某種我們能夠
做到的東西——??!
1[216]
我從未褻瀆愛這個(gè)神圣名稱。
1[217]
睡醒了的力量
1[218]
真正就其冷靜客觀來說,就其明快的整體主義來說,他是錯(cuò)誤的,
情緒上做作的,個(gè)體把握方面不自然的和狡詐的,甚至在感官上也是如
此
1[219] [79]
請注意!在生命力的衰退中,人們?nèi)绾蜗陆档匠了稼は牒涂陀^冷靜
的地步:一位詩人能感受這一點(diǎn)(圣伯夫 [80] )。
1[220] [81]
在路〈易〉十四 [82] 時(shí)代里的人和社會(huì)所獲得的驚人享受,使得自
然中的人感到無聊和萎靡。最痛苦的乃是荒蕪的自然,崇山峻嶺。
矯揉造作者想把精神、至少是把法國人講的精神(esprit)帶入愛
之中。精神方面的巨大享受的標(biāo)志(敏銳的、與眾不同的精神,就像波
斯戰(zhàn)爭時(shí)代)
最不自然的形式(龍沙 [83] ,甚至斯堪的納維亞人)在十分生猛有
力的感性人物那里造成了極大的快樂:那就是他們的自我克制。包括最
不自然的道德。
我們的人們想要堅(jiān)定而宿命地成為幻想的摧毀者——虛弱而溫柔的
人們的欲望,他們喜歡無定形、野蠻、摧毀形式的東西(例如“無限
的”曲調(diào)——德國音樂家的狡詐)。悲觀主義和野蠻粗暴乃是我們的矯
揉造作者的興奮劑。
1[221]
喀提林 [84] ——一個(gè)堪與凱撒比肩的浪漫主義者,modo celer modo
lentus ingressus[有時(shí)來得快,有時(shí)來得慢]
1[222]
憑良心行動(dòng)的權(quán)利只有在大規(guī)模的專制政體中才是有益的和可能的
——?dú)缰髡?/p>
1[223] [85]
請注意!最后的德性。
我們是德性的揮霍者,這些德性是我們的祖先們積累起來的,而且
——多虧了他們——就他們長久的嚴(yán)格和節(jié)約來看(盡管這是很久以前
的事了),我們卻〈裝出〉富有而傲慢的后代的樣子。
1[224]
陰沉地或者放縱地,一種精神在它想出來的一切東西中,把復(fù)仇看
作它已經(jīng)做過的某件事(或者看作它沒有做過的某件事)——它不無殘
暴地理解幸福
1[225]
這里是半島匯入大海的地方
1[226] [86]
誰若不以觀看蠢貨跳舞為樂,他就不能讀德文書。我剛剛在看一個(gè)
德國蠢貨跳舞:歐根·杜林 [87] ,他遵循的是無政府主義者的座右銘:“ni
dieu ni ma?tre”[既沒有神也沒有主人]。
1[227]
就多數(shù)人來說,他們的聰明就是他們所擁有的最純真的東西,到今
天也總還如此:只有那些稀罕的人,他們知道,他們感受到,他們是如
何在一個(gè)正在衰老的文化的蒼茫暮色中成長起來的—瑹—瑹—
1[228]
我不懂門外漢們在理〈查德〉·瓦〈格納〉那里得到了什么:也許
是他激發(fā)了他們的浪漫主義情懷,以及所有對于無限之物和浪漫主義神
秘玄想的敬畏和欲望——我們音樂家們受到了引誘,已經(jīng)心醉神迷
1[229] [88]
安靜地講話。 海盜中間的凱撒。
太陽沉落的時(shí)辰——
為上帝之故愛人類——
為了那些純真地微笑的人們。
為被誤解而感恩——
在金色的柵欄旁。
我們這些幸福的蜥蜴—— [89]
在小孩和侏儒中間。
在橋旁。
在古要塞上。
沐浴。
最大的事件——
永遠(yuǎn)被偽裝
otium[空閑、安逸]
貧困、疾病——以及高貴的人
遲緩的眼睛
“它的相似物”——反對親密
能夠沉默
難于和解的、極其氣憤的
把一切拘泥迂腐的東西保護(hù)起來。
女人。——舞蹈、愚蠢、小首飾匣
誘惑者。
關(guān)于血統(tǒng)。
面具。
1[230] [90]
安靜的歌曲。
1[231] [91]
阿里阿德涅。
1[232] [92]
等級問題。
暫時(shí)的思想和破折號
弗里德里希·尼采著。
1[233]
請注意!俗人說:吃一塹,長一智。 [93] ——只要吃虧令人聰明,
那么它也使人變壞??墒浅蕴澏嗝唇?jīng)常地令人愚蠢??!
1[234]
一件手藝何以在身心兩方面變得畸形了:科學(xué)本身亦然,謀生行當(dāng)
亦然,任何一種藝術(shù)亦然:——專家是必要的,但屬于工具一類。
1[235]
沒有管束和界限地來考察一下人,那將是十分有趣的:幾乎所有比
較高等的人(諸如藝術(shù)家)都重新陷入某種屈服之中,或者是屈服于基
督教,或者是屈服于祖國。
1[236]
如果這不是一個(gè)沉淪和生命力隨著大量抑郁日益衰落的時(shí)代,那么
至少也是一個(gè)魯莽輕率和任意妄為的試驗(yàn)的時(shí)代:——而且,大概由于
它有大量的失敗實(shí)驗(yàn),就形成了一個(gè)猶如沉淪的總體印象:也許事情本
身就是這樣一種沉淪。
1[237] [94]
等級問題。
培育和培植問題。

1[238] [95]
那種支配著每個(gè)人所有可能的命運(yùn)的使命,有著深刻的必然性,而
在每個(gè)人身上,一種使命變得具體而真實(shí),并且“得以誕生出來”——人
生過半,我理解了等級制問題在準(zhǔn)備階段需要什么,方能最后在我心中
升起:——正如我不得不經(jīng)驗(yàn)我〈的〉心靈和我的身體的極其多樣的幸
福狀態(tài)和困厄狀態(tài),絲毫沒有喪失什么,盡情享受一切,從根子上考驗(yàn)
一切,把偶然從一切事物中滌除和過濾出去。
1[239]
任何一種曾以某種方式占統(tǒng)治地位的道德,始終都是對人的某個(gè)特
定類型的培育和培養(yǎng),前提條件是,這個(gè)類型是特別重要的,其實(shí)就是
唯一重要的,質(zhì)言之,始終以某個(gè)類型為前提。任何一種道德都相信,
人們用意圖和強(qiáng)制力能夠?qū)θ俗髟S多改變(“改良”):——它總是把對
標(biāo)準(zhǔn)類型的接近視為“改良”(對于這件事,它根本就沒有別的概念了
——)。
1[240] [96]
關(guān)于幼稚性。反思還可能成為幼〈稚性〉的一個(gè)標(biāo)志。
“幼稚的利己主義”。
1[241]
“鄰人”的幸福本身是更值得追求的,條件是:1)如果幸福是值得
追求的;2)如果哪一種幸福是確定的,因?yàn)榇嬖谥@樣的幸福種類,
它們作為目標(biāo)是自相矛盾的和自我阻礙的;3)如果已經(jīng)有一種人格價(jià)
值得到了確定,而且“鄰人”顯然比我擁有更高的價(jià)值?!m意而熱情
的獻(xiàn)身之感情(sentiments)等等,必須受到毫不留情的批評;由于其
中只有微量的安逸和熱情,它們本身并不包含贊成的理由,而只包含一
種導(dǎo)致這個(gè)后果的誘惑。
1[242]
知人之明:關(guān)鍵是要看某人已經(jīng)把什么東西把握、感受為“體
驗(yàn)”了;多數(shù)人需要笨拙而詳盡地知道一個(gè)事件,無數(shù)次地重復(fù),而少
數(shù)人只需要當(dāng)頭一棒,就能深入事件背后,專心于此,獲得一種體驗(yàn)了
1[243]
德國人對基督教的野蠻化
1[244]
科學(xué)作為教育手段??孔陨戆l(fā)動(dòng),更多地是一種野蠻,一種野蠻化
的手藝
1[245] [97]
Iti vuttakam [98]
((神圣者)如是說
1[246]
不欺騙
不妥協(xié)
蔑視此種模糊性,就像俾斯麥和瓦〈格納〉一樣。
1[247]
人類如何患了上帝病,與這個(gè)人疏遠(yuǎn)了。
[1] 相應(yīng)的手稿編號為:N VII 2b?!g注
[2] 參看尼采1885年10月(自萊比錫)和1885年12月(自尼斯)致
奧維貝克的信?!幾?/p>
[3] 關(guān)于舞曲《致密斯脫拉風(fēng)》?!幾?/p>
[4] 以《鏡子》作標(biāo)題,這是尼采1885年手稿中經(jīng)常有的事;此處
可參看:1[109,121],3[11]。——編注
[5] 參看1[10],《善惡的彼岸》,第257節(jié),《論道德的譜
系》,第1卷,第2節(jié),第3卷,第14節(jié)。——編注
[6] 關(guān)于原計(jì)劃的對《人性的,太人性的》的修訂,參看《尼采編
年史》[KSA,第15卷?!g注]?!幾?/p>
[7] 參看1[7]?!幾?/p>
[8] 出版者]恩斯特·施梅茨納(Ernst Schmeitzner)?!幾?/p>
[9] “理智直觀”]后康德哲學(xué)概念,尤其是謝林的概念。叔本華已
經(jīng)與后者作了激烈論戰(zhàn)?!幾?/p>
[10] pia fraus[善良的欺騙]參看奧維德:《變形記》,IX,第711
行。——編注
[11] 在1881年8月26日致尼采的書信中,彼得·加斯特附了一份由蓋
斯多夫(Gersdorff)翻譯的談話,即在塞繆爾·懷特·貝克與尼羅河上游
地區(qū)拉圖卡部族首領(lǐng)科莫羅(Comorro)之間的談話;這個(gè)談話刊于貝
克:《阿伯特湖、尼羅河大盆地以及尼羅河源頭考》,倫敦,1866年。
——編注
[12] 塞繆爾·懷特·貝克(Samuel White Baker,1821—1893):英國
殖民探險(xiǎn)家。著有《阿伯特湖》、《阿比西尼亞的尼羅河支流》等。
——譯注
[13] 據(jù)J.韋爾豪森?——編注
[14] 此處出現(xiàn)的《權(quán)力意志》第一個(gè)書名已見于尼采1885年夏季所
作的筆記本(W I 7a和N VII 2a)。在本卷中,《權(quán)力意志》的其他書
名尚可見于:1[131],2[73,74,100],3[4],5[75],
7[64]。——編注
[15] “理解一切即寬恕一切”(tout comprendre c’est tout
pardonner)]尼采經(jīng)常引用的這個(gè)箴言出處不明;據(jù)比希曼
(Büchmann)之見,此箴言可上溯斯塔爾夫人(Frauvon Sta?l)的《柯
麗娜》(Corinne,ou l’Italie)(1807年出版,第18卷,第5章)中所
言“理解一切就能使人變得很寬容”(tout comprendre rend très
indulgent)?!幾?/p>
[16] 這個(gè)副標(biāo)題“一種未來哲學(xué)的序曲”反復(fù)出現(xiàn)在尼采筆記中,最
終成為《善惡的彼岸》的副題,也可參看1[94]?!幾?/p>
[17] 此句中“好的”(gut)也可譯為“善的”。——譯注
[18] 表示筆記手稿中不完整的句子?!g注
[19] 估計(jì)是為《權(quán)力意志》而作,計(jì)劃1[35]?!幾?/p>
[20] 指上帝或神性者。——譯注
[21] 尼采于1885年春季讀奧古斯丁的《懺悔錄》;對此,尼采曾致
信奧維貝克:此外,人們在這本書中尋根究底地審視基督教:而我是帶
著一位徹底的醫(yī)生和生理學(xué)家的好奇心站在一旁(1885年3月31日)。
——編注
[22] 參看1[95,121],2[26,27,38,42,47,53,54,70,
73],3[9]。——編注
[23] 參看1[82]的副標(biāo)題。——編注
[24] 或徑直譯為“權(quán)力意志”?!g注
[25] 主標(biāo)題《新啟蒙》作于1884年。關(guān)于副標(biāo)題,可參看
1[45]?!幾?/p>
[26] 參看1[82]以及注釋?!幾?/p>
[27] 尼采于1883年夏季即計(jì)劃了一種道德論者的道德。參看
1[144]以及KSA,第10卷,7[1]注釋?!幾?/p>
[28] 參看1[3]及注釋。——編注
[29] 參看1[4]結(jié)尾?!幾?/p>
[30] 此處“藝術(shù)性”(Künstlichkeit)或可譯“人工性”?!g注
[31] “把握一切”(Alles begreifen)]參看1[42]?!幾?/p>
[32] 關(guān)于《權(quán)力意志》,計(jì)劃1[35]?!幾?/p>
[33] 關(guān)于《權(quán)力意志》,計(jì)劃1[35]。——編注
[34] 主標(biāo)題《快樂的科學(xué)》(Gai Saber)在1884—1885年間的尼采
那里極少出現(xiàn);有關(guān)此計(jì)劃的章節(jié)標(biāo)題,可參看1[35],1[82],
1[3]。關(guān)于副標(biāo)題,可參看1[45],也可參看2[73]?!幾?/p>
[35] 此處有“解釋”(Auslegung)與“說明”(Erkl?rung)之區(qū)分。此
題后為解釋學(xué)哲學(xué)家們進(jìn)一步深化。——譯注
[36] 黑恩胡特派(Herrnhuter):基督教胡斯派之派別摩拉維亞兄
弟會(huì)的支派,因摩拉維亞的黑恩胡特村而得名?!g注
[37] 參看1[151]。關(guān)于《權(quán)力意志》,計(jì)劃1[35]。也可參看
1[129]?!幾?/p>
[38] 參看1[126]?!幾?/p>
[39] 參看1[35]以及注釋。——編注
[40] 波爾-羅雅爾(Port-Royal):法國凡爾賽寺院名,始建于
1204年,原為女修道院,后為天主教參孫派學(xué)者的學(xué)術(shù)中心,以研究古
典著名,這些學(xué)者被稱為波爾-羅雅爾派?!g注
[41] 很有可能被當(dāng)作標(biāo)題?!幾?/p>
[42] 尼采此說極高明,道出了后尼采的現(xiàn)代藝術(shù)之要義。——譯注
[43] 羅西尼(Gioacchino Antonio Rossini,1792—1868):意大利
歌劇作曲家。主要作品有喜歌劇《塞維利亞的理發(fā)師》、大歌劇《威廉
·退爾》、合唱曲《莊嚴(yán)彌撒》等?!g注
[44] 參看尼采致奧維貝克的信:……當(dāng)我日復(fù)一日地,在午后坐或
躺在我偏遠(yuǎn)的海邊巉巖上,就像蝎虎待在陽光下,并且打算進(jìn)行精神冒
險(xiǎn)……(1881年1月8日,寫于熱那亞)。參看1[229]?!幾?/p>
[45] 參看1[96],1[223]?!幾?/p>
[46] 參看第9卷,6[457,459,461]以及此處1[223]?!?/p>
注
[47] 叔本華代表作之書名。——譯注
[48] 參看1[126]?!幾?/p>
[49] 參看7[67]?!幾?/p>
[50] 原文為:Gegen Arisch und Semitisch,其中Arisch和Semitisch為
形容詞化的名詞,即“雅利安人的”和“閃米特人的”?!g注
[51] 參看KSA,第11卷,35[76],《善惡的彼岸》第9個(gè)主要章
節(jié)的標(biāo)題。參看1[232,237],2[16]?!幾?/p>
[52] 勒南(Ernest Renan,1823—1892):法國哲學(xué)家、歷史學(xué)
家。主要著作有《基督教起源史》,其中第一卷《耶穌生平》最著名。
——譯注
[53] 詩歌殘篇乎?——編注
[54] 詩歌標(biāo)題?主要參看KSA,第13卷,11[52]以及作于1884年
秋季的詩集計(jì)劃;參看1[129]?!幾?/p>
[55] 阿里阿德涅(Ariadne):希臘神話中克里特王米諾斯的女兒,
據(jù)說她用小線團(tuán)幫助情人忒修斯逃出迷宮?!g注
[56] 阿里斯托芬(Aristophanes,約前446—前385):古希臘喜劇作
家。被稱為“喜劇之父”?,F(xiàn)存作品《阿卡奈人》、《騎士》等11部。
——譯注
[57] 參看KSA,第11卷,35[79]?!幾?/p>
[58] 參看1[102]?!幾?/p>
[59] 拉伯雷(Francois Rabelais,約1494—1553):法國作家,人文
主義者。著有長篇小說《巨人傳》等?!g注
[60] 沒有手的拉斐爾]參看《善惡的彼岸》,第274節(jié);這句“常被
人引證的名言”源自萊辛的《愛米麗雅·迦洛蒂》(Emilia Galotti),第1
章,第4節(jié):“我的王子啊,倘若拉斐爾不幸是生來沒有手的,難道他就
不會(huì)是最偉大的繪畫天才了?”——編注
[61] 盡可能不要國家]引自《曙光》,第179節(jié)?!幾?/p>
[62] 尋找……幸福]參看尼采致梅森伯格(Malwida von
Meysenbug)的信(關(guān)于露·馮·莎樂美):真正說來,我還從未發(fā)現(xiàn)這
樣一種渾然天成的、極細(xì)微而生動(dòng)的、不為意識所破碎的利己主義,這
樣一種動(dòng)物性的利己主義:而且因此我就來談?wù)摗疤煺妗保?883年初)。
——編注
[63] 新式梅留辛茸毛氈]參看歌德:《威廉·邁斯特的漫游年
代》,第3卷,第7章?!幾?/p>
[64] “寬恕他們吧”]參看《路加福音》,第23章,第24行?!?/p>
注
[65] “理解一切吧”(tout comprendre)]參看1[42]注釋?!?/p>
注
[66] 參看1[204],2[12]。——編注
[67] 參看1[153]?!幾?/p>
[68] 此句原文為法文:Comprendre c’est égaler?!g注
[69] 參看2[11]。——編注
[70] 自1885年夏季以來所撰殘篇的安排計(jì)劃,也可參看1[187,
188,189]?!幾?/p>
[71] 參看1[186]。——編注
[72] 參看1[186]。——編注
[73] 參看1[186]。——編注
[74] 參看尼采致伊麗莎白·福斯特和伯恩哈德·福斯特(Elisabeth und
Bernhard F?rster)的信:這時(shí)你們的動(dòng)物喝了滿滿三大杯甜甜的本地葡
萄酒,差不多有一點(diǎn)點(diǎn)(a bitzeli)醉了;至少,酒后我對過于激烈地喘
著粗氣的情緒波濤說了話,就如同人們對母雞說:“布切!布切!布
切!”(Butsch!Butsch!Butsch?。?885年圣誕節(jié)稍后)。——編注
[75] 此段文字為擬音詞,未知作者在此玩何種游戲。參照前編注,
疑為尼采“酒后胡言”?!g注
[76] 參看1[174],2[12]?!幾?/p>
[77] 參看18[9]。——編注
[78] 可能與1885—1886年冬季所撰的《善惡的彼岸》謄清稿相關(guān)。
——編注
[79] 關(guān)于圣伯夫,參看KSA,第13卷,11[9],《偶像的黃
昏》,概述之三。——編注
[80] 圣伯夫(Charles Augustin Sainte-Beuve,1804—1869):一
譯“圣佩韋”,法國作家、評論家。著有《維克多·雨果的〈短歌和歌謠
集〉》、《波爾-羅雅爾修道院史》等?!g注
[81] 出處不明?!幾?/p>
[82] 路易十四(Ludwig XIV,法文名作Louis XIV,1638—
1715):路易十三之子,法國國王,1643—1715年在位?!g注
[83] 龍沙(Pierre de Ronsard,1524—1585):法國詩人,七星詩社
主要代表。著有《短歌行》、《贊歌集》等?!g注
[84] 喀提林(Lucius Sergius Catilina,前108—前62):古羅馬“喀
提林事件”的首領(lǐng)。曾任大法官和非洲行省總督等。公元前63年喀提林
謀反奪權(quán),執(zhí)政官西塞羅發(fā)表反“喀提林陰謀”演說并施以鎮(zhèn)壓,喀提林
在激戰(zhàn)中被殺?!g注
[85] 參看1[144,145]?!幾?/p>
[86] 可能與歐根·杜林(Eugen Dühring)的自傳相關(guān):《事件、生
平和敵人》,卡爾斯魯厄和萊比錫,1882年,尼采藏書;參看尼采1887
年11月24日致彼得·加斯特的信?!幾?/p>
[87] 歐根·杜林(Karl Eugen Dühring,1833—1921):德國哲學(xué)
家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家。著有《哲學(xué)教程》、《國民經(jīng)濟(jì)學(xué)及社會(huì)經(jīng)濟(jì)學(xué)教程》
等。——譯注
[88] 關(guān)于一部詩集?參看1[163]以及注釋?!幾?/p>
[89] 參看1[143]?!幾?/p>
[90] 1[229]的標(biāo)題?參看2[4]?!幾?/p>
[91] 1[229]的標(biāo)題?——編注
[92] 參看1[154,237],2[16]?!幾?/p>
[93] 直譯為:吃虧令人聰明。——譯注
[94] 參看1[154,232],2[16]?!幾?/p>
[95] 參看《人性的,太人性的》,第1卷,新版前言,第7節(jié)?!?/p>
編注
[96] 參看1[172]。——編注
[97] 尼采的一位朋友恩斯特·溫迪施(Ernst Windisch)編輯?!?/p>
編注
[98] Iti vuttakam:佛教經(jīng)書《如是語經(jīng)》,即“本事經(jīng)”,為十二部
經(jīng)之一。尼采在此采巴利文iti vuttakam之字面含義,解為:“(神圣
者)如是說。”——譯注