《尚氣》國外評分8.0,吹捧者列出了四大必看理由,筆者逐一反駁
嗨,這里是辣條一起理性吃瓜
《尚氣》上映了,由于沒有能打的劇目與其抗衡所以票房一路高歌,首周末票房7140萬美元,位居北美第二。所以某些人就開始吹起來了,說這種情況遠超業(yè)內(nèi)預期,電影非常受歡迎,上座率非常高,觀影熱情也很高。

為什么會如此,結(jié)論是電影質(zhì)量過硬,所以才會受到歡迎,而且電影評分高達8.0。
筆者總結(jié)了一下,他們這些賬號發(fā)出的好評,吹捧角度主要是體現(xiàn)了四點。

第一,都覺得這個電影完全沒有rh的跡象了,不要和漫畫相提并論。而且從電影中展現(xiàn)來看,將中華文化展現(xiàn)得很好,武術(shù)動作非常給力,漫威首當之作,神獸特效做得也非常精致。
第二,全篇電影三分之一時間都在講普通話。
第三,韓國網(wǎng)民還抵制這個電影,因為他們覺得這片子宣傳中華文化是討好中國,他們內(nèi)心不爽。
第四,梁朝偉,電影中的扛把子,表現(xiàn)耀眼,實力圈粉。
最后他們還不忘念叨,期待《尚氣》一定要空降在國內(nèi)上映。

面對這些吹捧者言論,接下來筆者逐一反駁。
第一,無論再怎么洗白電影,本質(zhì)是不會變的,為啥要洗白電影,道理那么簡單。還自稱受過高等教育,尋常百姓都知道分清楚是非黑白。漫畫本就是講的東方故事,出現(xiàn)東方元素與文化是多么正常的事情啊。這些難道不應該是拍電影最基本的尊重嗎,怎么搞得好像漫威施舍一樣。

第二,普通話這個事情,電影是老美工作室拍的,他愛說什么話就說什么話。因為人家講了普通話就對其好感度爆棚?咱們電影中出現(xiàn)英語語系怎么沒見他們吹捧一下。再說都是東方角色講東方語系多正常啊。
第三,韓國網(wǎng)民抵制這個片子那是他們自己的事情,出于自己的狹隘心理而已。與我們有半毛錢關(guān)系嗎?再說韓國網(wǎng)友雖然抵制《尚氣》,可是漫威團隊知道梁朝偉的影響力。在韓國宣傳的時候主力輸出都是梁朝偉,韓國女生給梁朝偉打出來平均九分+的分數(shù)。雖然抵制了《尚氣》,但其在韓國的票房可是居高不下,可見梁朝偉的號召力。
第四,整部片子梁朝偉的影響力最大,漫威宣傳的時候把握得很好,在華人或者亞文化地區(qū)宣傳的時候,哪有什么主角的戲份啊,都是梁朝偉接受采訪。就連那些外媒y(tǒng)xh也都是把梁朝偉作為輸出點。

尚氣這個角色就是因為rh才出現(xiàn)的,別以為弄點東西改改我們就會買賬,原著rh鐵一般的事實,改個名字能改變什么?還是那句話,裝過尿的尿壺,即使洗過無數(shù)次裝上山珍海味,那也還是尿壺。