關(guān)于「ものだ」和「ことだ」的6點(diǎn)區(qū)別,你一定要知道!

01表示感嘆兩者都可使用,但用法有區(qū)別。

用ものだ的形式,表示一般意義上的感嘆,此時(shí)一般不能用ことだ代替。而ことだ則表示就事論事的感嘆,一般用句型“なんと(或なんて、どんなに)……ことだろう(或ことか)”此時(shí)也一般不能用ものだ代替。
例如:
1、赤ちゃんって可愛(ài)いものだ(×ことだ)ねえ。
嬰兒啊,那真可愛(ài)。(表示一般的感嘆,對(duì)所有嬰兒而言)
2、この赤ちゃんはなんと可愛(ài)いことか(×ものだ)、まるでお人形さんみたい。
這嬰兒多可愛(ài)啊,就好象布娃娃似的。(就事論事的感嘆,就對(duì)眼前的嬰兒而言)
02表示忠告兩者都可用,但有區(qū)別
ものだ表示社會(huì)道德常識(shí),人人都應(yīng)該遵守的規(guī)范,表示大道理;而ことだ則表示就事論事,不屬于大道理。中文意思都是“應(yīng)該……”。
例如:
1、先生に會(huì)ったら、挨拶をするものだ(×ことだ)。
見(jiàn)到老師你應(yīng)該打招呼。(對(duì)所有老師都應(yīng)這樣,屬于禮貌常識(shí),應(yīng)該做。)
2、張先生に會(huì)ったら、挨拶をすることだ(×ものだ)。
見(jiàn)到張老師你應(yīng)該打招呼。(只適用于張老師,對(duì)其他老師可不必,表示就事論事。)
03ものだ表“總是.."ことだ沒(méi)有這種用法。
ものだ可以表示人們的一般認(rèn)同,意為:“總是……”;“難免……”、本來(lái)就是……。ことだ沒(méi)有這種用法。
例如:
1、年を取ると、気が弱くなるものだ(×ことだ)。
上年紀(jì)了,難免就膽小了。
2、人間は死ぬものだ(×ことだ)。
人總是要死的。
04ものだ表緬懷ことだ沒(méi)有這種用法。

ものだ接在動(dòng)詞過(guò)去時(shí)后,表示對(duì)往事的緬懷、回憶;ことだ沒(méi)有這種用法。
例如:
1、子供のとき、よくこの川で泳いだものだ(×ことだ)。
小時(shí)侯,我常在這條河里游泳來(lái)著。
2、學(xué)生のごろよく貧乏旅行をしたものです(×ことです)。
學(xué)生時(shí)代,經(jīng)常進(jìn)行窮困旅行。
3、小學(xué)校の時(shí)代、彼のいたずらには、先生たちが手を焼いたものでした(×ことでした)。
小學(xué)時(shí),老師對(duì)他的淘氣很沒(méi)有辦法。

05ものだ表強(qiáng)烈愿望ことだ沒(méi)有此種用法

ものだ接在愿望助動(dòng)詞たい后,表示強(qiáng)烈的愿望。ことだ沒(méi)有這種用法。
例如:
1、小さい時(shí)に戻りたいものだ(×ことだ)。
真想回到小時(shí)侯。
2、そのお話(huà)はぜひ伺いたいものです(×ことです)。
很想聽(tīng)一聽(tīng)那件事。
06ものだ感嘆事實(shí)「ことだ」無(wú)此用法。

以感嘆的語(yǔ)氣表現(xiàn)某種事實(shí),可帶有贊嘆、痛惜等語(yǔ)感?!袱长趣馈篃o(wú)此用法。
例如:
1、「何かご用でもあって?」
「いえ、別に。ただ近所まで來(lái)たものです(×ことです)?!?/p>
“有什么事嗎?”
“不,沒(méi)什么事,我只是路過(guò)這附近。”
2、兵隊(duì)さんがだらしない行いをするのもよくあるものだ(×ことだ)。
當(dāng)兵的行為不檢點(diǎn)也是常見(jiàn)的。
