左傳·桓公十四年
2022-08-11 12:38 作者:天羅地網(wǎng) | 我要投稿
【經(jīng)】十有四年春正月,公會鄭伯于曹。無冰。夏五,鄭伯使其弟語來盟。秋八月壬申,御廩災(zāi)。乙亥,嘗。冬十有二月丁巳,齊侯祿父卒。宋人以齊人、蔡人、衛(wèi)人、陳人伐鄭。
【傳】十四年春,會于曹。曹人致餼,禮也。
夏,鄭子人來尋盟,且修曹之會。
秋八月壬申,御廩災(zāi)。乙亥,嘗。書,不害也。
冬,宋人以諸侯伐鄭,報宋之戰(zhàn)也。焚渠門,入,及大逵。伐東郊,取牛首。以大宮之椽歸,為盧門之椽。

《左傳·桓公十四年》翻譯及注釋
十四年春季,魯桓公和鄭厲公在曹國會見。曹國人送來食物,這是合于禮的。
夏季,鄭國的子人前來重溫過去盟會的友好,并且也是重溫在曹國的會見。
秋季,八月十五日,儲藏祭祀谷物的倉庫發(fā)生火災(zāi)。十八日,舉行嘗祭?!洞呵铩匪杂涊d這件事,是表示火災(zāi)尚不足為害。
冬季,宋國人聯(lián)合諸侯進攻鄭國,這是為了報復(fù)在宋國的那次戰(zhàn)爭。諸侯聯(lián)軍焚燒了鄭國都城的渠門,進了城到了大街上,攻打東郊,占取牛首,把鄭國太廟的椽子拿回去做宋國盧門的椽子。
標(biāo)簽: