Disturbed(精神異常)-翻譯-[序]
原作者:Syn3rgy
翻譯:巧克力咖啡曲奇
原作鏈接(本序):https://www.fimfiction.net/story/59249/1/disturbed/prologue
?
大雨滂沱,雨滴敲打著土路使其濺起泥漿。小馬鎮(zhèn)空寂無馬-或者說,差不多是這樣。每當(dāng)一道明亮的閃電劃破天空,一匹孤獨(dú)的母馬就會出現(xiàn);她白色的外套反射出活力,她紅色的鬃毛像垂死的火焰一樣閃爍。 ?這里一片死寂。 ?有時候,小馬會停下來注視;從左往右偷偷瞥一眼,好似確保沒有被她跟蹤。她的獨(dú)角會點(diǎn)亮,走向一扇敞開的門;然而,每次她搜尋生命體的時候,它們都避而遠(yuǎn)之。這個鎮(zhèn)子荒無馬煙;絕對是這樣。她愚蠢地認(rèn)為小馬鎮(zhèn)安然無恙。 ?疾病是罪魁禍?zhǔn)住??哦,它真是迅速且無情,從某個地方開始,然后向外蔓延直到它覆蓋了整個小馬國;一種不完全茍同于狂犬病的疾病,一種有利于精神的疾病。因為那些受其折磨的小馬幾乎沒有身體上的病痛,他們會一直隱藏自己的感受,直到為時已晚,然后突然爆發(fā)。從那時起,情況逐漸惡化;惡性循環(huán)將那些無助的受害者越拖越深,陷入瘋狂……使他們發(fā)瘋。那些幸運(yùn)兒們早在事情變糟之前就自盡了。一匹母馬回家看到她的小雌駒懸掛在椽子上,或者在浴缸里,濕漉漉的,但一點(diǎn)水也沒有。那些反抗者-靜止的刀刃和推遲的絞刑-讓傷害加劇了。隨著他們精神崩潰,瘋狂攫住了他們,使他們陷入了精神異常。一匹母馬回家看到她的小雌駒用自己的血畫畫,或者在她的皮膚下給蜘蛛建一個新家。然而,還有更多。病毒的副作用帶領(lǐng)了某種近乎不朽的東西;它允許它的宿主在最極端的條件下保持運(yùn)行。一匹母馬回家看到她的小雌駒在自己身上玩著解剖,或者狼吞虎咽地吃著她復(fù)雜的闌尾。 這疾病當(dāng)真是恐怖的核心。