【歌愛ユキ】強(qiáng)風(fēng)大背頭【Yukopi(ゆこぴ)】假名歌詞
外出(そとで)た瞬間(しゅんかん) 終(お)わったわ 出門的一瞬間 我完蛋啦 天気(てんき)は良(い)いのに 進(jìn)(すす)めない 天氣明明很好 卻無法前行 風(fēng)(かぜ) 強(qiáng)(つよ)すぎて お亡(な)くなり 狂風(fēng)太強(qiáng)了 就快要把我吞下 定期(ていき) 定期(ていき) 的(てき)にオールバック 定期 定期地 被吹了個大背頭 地下(ちか)に潛(もぐ)りたいな って 思(おも)いました 真想鉆到地下啊 我這樣想著 風(fēng)(かぜ)さえなくなれば あったかいのに 如果沒有風(fēng)的話 就能暖和了啊 ずっと座(すわ)りたいな って 思(おも)いました 真想一直坐著啊 我這樣想著 いやいや と 外(そと)でたら 算了算了 出門的話 ハト ハト ハト ハト 大亂闘(たいらんとう) 能看鴿子鴿子鴿子鴿子大亂斗 外出(そとで)た瞬間(しゅんかん) 終(お)わったわ 出門的一瞬間 我完蛋啦 天気(てんき)は良(い)いのに 進(jìn)(すす)めない 天氣明明很好 卻無法前行 風(fēng)(かぜ) 強(qiáng)(つよ)すぎて お亡(な)くなり 狂風(fēng)太強(qiáng)了 就快要把我吞下 定期(ていき) 定期(ていき) 的(てき)にオールバック 定期 定期地 被吹了個大背頭 外出(そとで)た瞬間(しゅんかん) 終(お)わったわ 出門的一瞬間 我完蛋啦 天気(てんき)は良(い)いのに 進(jìn)(すす)めない 天氣明明很好 卻無法前行 風(fēng)(かぜ) 強(qiáng)(つよ)すぎて お亡(な)くなり 狂風(fēng)太強(qiáng)了 就快要把我吞下 定期(ていき) 定期(ていき) 的(てき)にオールバック 定期 定期地 被吹了個大背頭 そっ と出(で)た瞬間(しゅんかん) 終(お)わったわ 就在那一瞬間 我完蛋啦 天気(てんき)は良(い)いのに 進(jìn)(すす)めない 天氣明明很好 卻無法前行 風(fēng)(かぜ) 強(qiáng)(つよ)すぎて お亡(な)くなり 狂風(fēng)太強(qiáng)了 就快要把我吞下 定期(ていき) 定期(ていき) 的(てき)にオールバック 定期 定期地 被吹了個大背頭 髪(かみ)の毛(け) 強(qiáng)風(fēng)(きょうふう)オールバック 頭發(fā)沒幾根 卻被強(qiáng)風(fēng)吹成大背頭 *嗯上半年很火的歌,猶記得當(dāng)初空間好多術(shù)術(shù)人對這首歌恨鐵不成鋼,我最近才開始上頭,我就是那種現(xiàn)在越火越不想湊過去,快涼了才開始上頭 漢字假名純手打,如有錯誤,歡迎指出