回憶一夏歌詞(假名+羅馬音+翻譯)

如果有需要的歌,歡迎評論區(qū)或私信說一下,我會繼續(xù)弄的。??
羅馬音&假名加注若有錯誤之處,歡迎在評論區(qū)留言。翻譯有不恰當?shù)牡胤揭矚g迎討論。


夏(なつ)になるたびに思(おも)い出(だ)す
natsu ni na ru ta bi ni omo i da su
每當夏天便會回想到
ひどく傷(きず)んじゃった後悔(こうかい)
hi do ku kizun ja tta koukai
那曾極其痛心的后悔
もう一回(いっかい)って もがいて
mo u ikkai tte? mo ga i te
再一次地掙扎著
バカだな 忘(わす)れたいはずなのに
baka da na? wasu re ta i ha zu na no ni
明明是必定想要忘記的
會(あ)いたい と願(ねが)ってる
a i ta i? to nega tte ru
(但)也還想見到你
?
?
そっと
so tto
在暗地里
顔(かお)をあげると懐(なつ)かしい景色(けしき)
kao o a ge ru to natsu ka shi i keshiki
抬頭看見那令人懷念的景色
セメント色(いろ)した波(なみ)の向(む)こうに
semento iro shi ta nami no mu ko u ni
沿著泥灰色的海浪奔涌的方向
君(きみ)を探(さが)した
kimi o saga shi ta
尋找你
ここにいるはずないのに
ko ko ni i ru ha zu na i no ni
縱使你不可能在這里
?
?
夏(なつ)の溫度(おんど)に溶(と)け出(だ)した
natsu no ondo ni to ke da shi ta
在夏天的溫度中融化
アイスみたいな
aisu mi ta i na
像冰淇淋一樣
柔(やわ)な心(こころ)の ままに駆(か)ける
yawa na kokoro no ?ma ma ni ka ke ru
向著柔軟的心靈前進
わかっていたんだ
wa ka tte i tan da
我是知道的
だから嫌(きら)いだ 夏(なつ)が嫌(きら)いだ
da ka ra kira i da ?natsu ga kira i da
所以才討厭啊 討厭夏天啊
?
?
宵闇(よいやみ)高(たか)く 咲(さ)いた花火(はなび)が
yoiyami taka ku? sa i ta hanabi ga
月出前夜色正濃的天空 煙花綻放
水面(みなも)に映(うつ)す オレンジ色(いろ)
minamo ni utsu su? orenji iro
倒映于水面上 映出橘黃光芒
潮騒(しおさい)はこぶ 記憶(きおく)の欠片(かけら)
shiosai ha ko bu? kioku no kakera
海潮翻涌 記憶的碎片
眩(まぶ)しすぎて
mabu shi su gi te
過于耀眼
?
?
ホントは泣(な)いて叫(さけ)んで足搔(あが)いて藻掻(もが)いて
honto wa na i te saken de aga i te moga i te
真的在哭泣著叫喊著掙扎著苦悶著
聲(こえ)が屆(とど)くのなら
koe ga todo ku no na ra
如果你能聽見的話
子供(こども)の顔(かお)して誤魔化(ごまか)したいよ
kodomo no kao shi te gomaka shi ta i yo
我想用孩童的面容遮掩
「最低(さいてい)」なんて 無理(むり)して 笑(わら)って
saitei nan te ?muri shi te ?wara tte
說著【最差勁】什么的 勉強著 笑著
?。àΔ梗─幛總E(きずあと)に
usu me ta kizuato ni
傷疤漸漸淡化
そっと 泣(な)いた
so tto? na i ta
在暗地里哭泣
?
?
眠(ねむ)れない夜(よる)がまたきた
nemu re na i yoru ga ma ta ki ta
失眠之夜又一次到來
君(きみ)がいなくたって案內(nèi)(あんない)
kimi ga i na ku ta tte annai
即便你無法聯(lián)絡
元気(げんき)にやって 笑(わら)っていたのに
genki ni ya tte? wara tte i ta no ni
明明還很有精神地笑著
そこらじゅうに溢(あふ)れた
so ko ra ju u ni afu re ta
那里依舊滿溢著
君(きみ)が僕(ぼく) 摑(つか)むから
kimi ga boku? tsuka mu ka ra
因為你還緊攥著我
?
?
ムッとしたことだって星(ほし)の數(shù)(かず)ほどに
mu tto shi ta ko to da tte hoshi no kazu ho do ni
生氣的事與繁星的數(shù)目相當
いいとこばかりじゃないはずなのに
i i to ko ba ka ri ja na i ha zu na no ni
明明一點開心的事都沒有
記憶(きおく)の中(なか)の
kioku no naka no
但在記憶當中
君(きみ)は優(yōu)(やさ)しいばかりで
kimi wa yasa shi i ba ka ri de
你凈剩下了溫柔
?
?
夏(なつ)の溫度(おんど)に溶(と)け出(だ)した
natsu no ondo ni to ke da shi ta
在夏天的溫度中融化
アイスみたいな
aisu mi ta i na
像冰淇淋一樣
柔(やわ)な心(こころ)の ままじゃうまく
yawa na kokoro no? ma ma ja u ma ku
向著柔軟的心靈前進
生(い)きてはいけない
i ki te wa i ke na i?
?
だから嫌(きら)いで 夏(なつ)が嫌(きら)いで
da ka ra kira i de? natsu ga kira i de
所以才討厭啊 討厭夏天啊
?
?
宵闇(よいやみ)高(たか)く 咲(さ)いた花火(はなび)が
yoiyami taka ku? sa i ta hanabi ga
月出前夜色正濃的天空 煙花綻放
水面(みなも)に映(うつ)す オレンジ色(いろ)
minamo ni utsu su? orenji iro
倒映于水面上 映出橘黃光芒
潮騒(しおさい)はこぶ 記憶(きおく)の欠片(かけら)
shiosai ha ko bu? kioku no kakera
海潮翻涌 記憶的碎片
眩(まぶ)しすぎて
mabu shi su gi te
過于耀眼
?
?
ホントは泣(な)いて叫(さけ)んで足搔(あが)いて藻掻(もが)いて
honto wa na i te saken de aga i te moga i te
真的在哭泣著叫喊著掙扎著苦悶著
聲(こえ)が屆(とど)くのなら
koe ga todo ku no na ra
如果你能聽見的話
子供(こども)の顔(かお)して誤魔化(ごまか)したいよ
kodomo no kao shi te gomaka shi ta i yo
我想用孩童的面容遮掩
「最低(さいてい)」なんて 無理(むり)して 笑(わら)って
saitei nan te ?muri shi te ?wara tte
說著【最差勁】什么的 勉強著 笑著
?。àΔ梗─幛總E(きずあと)に
usu me ta kizuato ni
傷疤漸漸淡化
そっと まだ...
so tto? ma da
在暗地里 還是...
回憶一夏(それはきっと夏だった)
作詞:鹿乃
作曲:鹿乃
編曲:Coch
羅馬音&假名標注:夕靈Sama
翻譯:夕靈Sama(轉(zhuǎn)載請注明)