【雜談】不爭不吵,有喜有悲
關(guān)于改編作和原作之間的爭論,從以前到現(xiàn)在,一直就沒有停止過。就我熟知的譬如仙劍古劍金庸,游戲改電視劇也好,小說改電視劇也好,哪一版要說貼原作,要說還原,總有人跳出來說不服的,歸根結(jié)底還是每個(gè)人對原作的理解不同。不過說實(shí)話,還原從來不是衡量是否成功的唯一標(biāo)準(zhǔn),只是依據(jù)之一,更何況在原作就并不一定很好的情況下,合理的改編可以使作品更精彩,不過是否精彩,各人評判的標(biāo)準(zhǔn)也不同,也不可避免地帶來爭論,對此我倒是覺得各自圈地自萌會(huì)比較和諧,不過有爭論才有討論度才有流量,這種爭論以后會(huì)繼續(xù)下去,但我已經(jīng)不打算參與了。 至少關(guān)于還原和貼合的事,對我這種經(jīng)常第一身份不是原作愛好者的人來說,本身就是追求一種政治正確,我是使用追求客觀的通用的標(biāo)準(zhǔn),才將還原放在第一位,如今看來除非我真的很認(rèn)可原作,那其他時(shí)候也不必揪著還原的標(biāo)準(zhǔn)不放了,不是我內(nèi)心真正認(rèn)同的標(biāo)準(zhǔn),說再多也只是為了看上去正確,倒不如我說出我真正喜歡的是什么樣,什么橋段才是真正戳我的點(diǎn),而不是糾結(jié)于這段原作長什么樣,改編作改成什么樣了,那樣太浮于表面,也沒有意義。 不過一定要說粉圈思維那也沒有辦法,即非a即b的,或者非a即bcdefghijklmnopqrstuvwxyz的。有人看了對方一句話就開始扣帽aoe嘲諷,也有人克服偏見耐心解釋分析話術(shù),只能說網(wǎng)友質(zhì)量參差不齊,而不能放寬心去面對這些評論的話,那也只剩下少參與溝通這一點(diǎn),開口即100%的不確定性,不開口是0%,與其為了虛擬的、過一段時(shí)間就會(huì)沒那么上頭的作品徒費(fèi)口沫,不如做點(diǎn)別的,豈不是更好?可不是精神勝利法,退出意味著先掛起白旗了,只不過這種唇槍舌劍的戰(zhàn)場沒有贏家而已?。