千里走單騎!15歲少年只身一人,從國外“人肉”背回1.5萬只口罩
千里走單騎!15歲少年只身一人,從國外“人肉”背回1.5萬只口罩
A 15-Year-Old Boy Walked Thousands of Miles Alone to Carry 15 000 Masks from Foreign Land to Homeland
1.5萬只口罩,年僅15歲的他,在無人愿意“冒險”的情況下,只身一人,帶著5個重重的行李箱,從印尼“人肉”背回了國內(nèi)。
A 15-year-old boy returned home from Indonesia alone with his five heavy suitcases containing 15 000 masks. It was such a risk that no one was willing to take!
最近,上海市民辦新黃浦實驗學(xué)校八(2)班學(xué)生趙珺延“火了”,教師、同學(xué)、親朋好友還有網(wǎng)友們紛紛為他這位抗疫小英雄的義舉點贊:“自古英雄出少年”“好樣的孩子”“學(xué)習(xí)的榜樣”……
Recently, Zhao Junyan, a student of Class 2, Grade 8 of Shanghai Private New Huangpu Experimental School, went viral. His teachers, classmates, relatives and friends, as well as the netizens, praised this little anti-epidemic hero for his righteous deeds: “Heroes come out of the youth”, “a good child” and “a role model”.
趙珺延和家人向記者表示:“國家有難,匹夫有責(zé)!我們只是做了作為普通中國人應(yīng)該做的事?!?/p>
Zhao Junyan and his family told reporters: “Everyone has a share of responsibility for the fate of his country; we have just done what ordinary Chinese people should do.”
主動請纓,擔(dān)任“口罩搬運(yùn)工”
Take the initiative to be a “mask porter”.
1月份放寒假了,在印度尼西亞雅加達(dá)工作和生活的舅舅游和洲,邀請趙珺延去當(dāng)?shù)囟燃佟?/p>
During the winter holiday in January, Zhao Junyan was invited by his uncle You Hezhou who has been working and living in Jakarta, Indonesia to take a holiday there.
1月18日,趙珺延從上海坐飛機(jī)飛往雅加達(dá),打算開始他的寒假之旅。然而到達(dá)當(dāng)?shù)貨]有幾天,就傳來國內(nèi)新冠肺炎疫情的消息,也影響到了他們的家鄉(xiāng)溫州蒼南。
On January 18, Zhao Junyan flew from Shanghai to Jakarta to begin his winter vacation. However, within a few days after his arriving at the local place, he heard about the news of the outbreak of the COVID-19 in China which also affected their hometown Cangnan, Wenzhou.
作為一名旅居海外的華僑,游和洲心系祖國和家鄉(xiāng),為在第一時間搶購口罩,他放下原本的外貿(mào)生意,組織員工以最快的速度緊急搜集蘇門答臘島、爪哇島、蘇拉威西島、加里曼丹島等島內(nèi)的醫(yī)用口罩,1月23日起,僅用兩天時間,就收購了2萬多只口罩,準(zhǔn)備捐給家鄉(xiāng)的溫州市蒼南縣人民醫(yī)院。
As an overseas Chinese living abroad, You Hezhou was concerned about his motherland and hometown. In order to buy masks in the first time, he put down his original foreign trade business and organized his employees to collect some medical masks in Sumatra, Java, Sulawesi, Kalimantan and the other islands as quickly as possible. From January 23, during the following two days, he bought more than 20 000 masks and prepared to donate them to the People’s Hospital of Cangnan County, Wenzhou.
收購的口罩整裝待發(fā)時,他們碰到了難題:因為運(yùn)費(fèi)極其昂貴,最好是有人坐飛機(jī)帶回國內(nèi),但面對此時疫情形勢嚴(yán)峻的中國,當(dāng)?shù)責(zé)o人愿意擔(dān)此重任。
When they had the acquired masks ready to go, they encountered a problem: because the freight was extremely expensive, it was best to have someone to take them and fly back to China. However, in the face of the severe situation of the epidemic in China at that time, no one in the local area was willing to shoulder the heavy responsibility.
正一籌莫展之際,趙珺延提出:“舅舅,讓我來吧。我坐飛機(jī)運(yùn)回中國去?!?/p>
When You Hezhou was at a loss, Zhao Junyan said, “Uncle, let me do it. I will fly back to China with them. ”
舅舅游和洲有些遲疑,當(dāng)時國內(nèi)疫情形勢日益加重,開學(xué)也延期了,此前自己因為忙于搜集口罩,還沒空帶外甥游玩。
His uncle was hesitant due to the more serious domestic epidemic situation and the postponed first day of school. He was too busy collecting masks to have free time to take his nephew to enjoy the visit.
趙珺延的媽媽也因為開學(xué)延期而更改了機(jī)票時間,希望孩子在雅加達(dá)多待一段時間,2月10號后再回國。
Zhao Junyan’s mother also changed the time of his ticket because of the delay in the start of school. She hoped that her son would stay in Jakarta for a longer time and return to China after February 10.
趙珺延和媽媽通話:我已經(jīng)是中學(xué)生了,我是中國人,這個困難時刻,盡我所能為國家出力,為家鄉(xiāng)做點事,義不容辭?!?/p>
Zhao Junyan talked to her mother on the phone: “I am a middle school student now, and more importantly, I am Chinese. At this difficult time, it is incumbent on me to do something for my country and my hometown as much as I can. ”
媽媽游小敏被兒子打動了,雖然有些擔(dān)心,但更多的是對小小男子漢的信任。2月2日,印尼政府發(fā)布通知稱,2月5日12點開始關(guān)閉印尼往返中國的所有航班。時間緊急,游小敏趕緊幫兒子搶回國機(jī)票,終于搶到了一張2月3日23點的機(jī)票,事后才知道,這是目前印尼飛往中國的最后一架航班。
His mother You Xiaomin was moved by her son. Although she was a little worried about him, she trusted the little man. On February 2, the Indonesian government issued a notice, announcing that they would close all the flights between Indonesia and China from 12 o’clock on February 5. There was very little time left for You Xiaomin to reserve a ticket for her son. She hurriedly helped his son book a ticket back to China, and finally got one departing at 23 o’clock on February 3, only to learn afterwards that that was the last flight from Indonesia to China.
舅舅和趙珺延帶回五個行李箱,共1.5萬只口罩。
Zhao Junyan took 5 suitcases with 15,000 masks to the airport with his uncle and took them back to China.
為了將盡可能多的口罩運(yùn)送回國,趙珺延撕去口罩包裝以減少占用空間,1.5萬只口罩被硬生生地擠入5個24寸行李箱。5個行李箱是他所能承受的最大運(yùn)輸力量。
In order to take as many masks as possible back to China, Zhao Junyan tore the mask packaging off to reduce the room consumed, squeezing 15,000 masks into five 24-inch suitcases which was his maximum allowance.
在舅舅的幫助下,趙珺延托運(yùn)了這5個24寸行李箱,獨(dú)自一人踏上返鄉(xiāng)的航班。
With the help of his uncle, Zhao Junyan shipped these suitcases and boarded his departure flight alone.
2月4日早上7點,趙珺延抵達(dá)上海浦東國際機(jī)場。過海關(guān)的時候,靦腆的他找到幾個好心人幫他一起出了關(guān)。本來他打算守著行李箱,然后給快遞公司打個電話,快遞員會來直接把貨物拉走??墒枪ぷ魅藛T告訴他,要自己把貨物拉到機(jī)場的預(yù)定集合地。他立刻取出手機(jī)查定位,距離目的地有500多米。
At 7 a.m. on February 4, Zhao Junyan arrived at Shanghai Pudong International Airport. Due to his shyness, he found a few good-hearted people to help him get out of customs together when passing through customs. Originally, he planned to guard the suitcases, and then called the courier company so that a courier would come and take the goods directly. However, the staff in the airport told him that he needed to take them to the reserved meeting place at the airport himself. He immediately used his mobile phone to check the location and found there were more than 500 meters away from the destination.
面對著5個大箱子,趙珺延很為難……最后,他找來兩輛推車,將5個箱子搬上了車,一鼓作氣推起了兩輛推車,可是總有一個箱子不聽話,不停地往下掉。他只能推一輛走一段,再回去推另一輛……就這樣,500多米的路程足足走了半個小時,5個行李箱終于成功搬運(yùn)到了機(jī)場外圍。
Facing the great task of taking 5 large suitcases, Zhao Junyan was in dilemma ... Finally, he found two carts and put these 5 suitcases onto these carts, intending to push the two carts to the destination at one fling. However, there was always one suitcase that disobeyed his will and kept falling. He could only push one for a while, and then went back to push the other... In this way, after walking more than 500 meters for half an hour, the five suitcases were finally successfully transferred to the periphery of the airport.
趙珺延第一時間聯(lián)系了快遞速運(yùn),2小時后,這批物資終于奔向了家鄉(xiāng)蒼南。
Zhao Junyan contacted Express immediately. 2 hours later, these materials finally transferred to his hometown Cangnan.
新黃浦實驗學(xué)校老師告訴記者,趙珺延是該校八(2)班的班長,是一個品學(xué)兼優(yōu)的好學(xué)生,平時樂于助人,很受小伙伴們的信賴,他一直以來都勇敢有擔(dān)當(dāng),這一次只身從海外“人肉”背回口罩,也是意料之中的事。非常時期,15歲上海好少年上演了一出“千里走單騎”,大智大勇的故事成為了學(xué)校進(jìn)行責(zé)任教育的好素材,學(xué)校已將趙珺延的事跡在同學(xué)中進(jìn)行了傳播,希望更多的同學(xué)以他為榜樣,心系祖國,勇于擔(dān)當(dāng)。
A teacher from the New Huangpu Experimental School told the reporters that Zhao Junyan is the monitor of Class 2, Grade 8 of the school, and he’s a good student with excellent character and academic performance and he’s usually helpful and trusted by friends. He is always brave and responsible. This time, his carrying so many masks relying on his own force from overseas was par for the course. During the special period, a 15-year-old boy with virtues in Shanghai showed us an experience of “Thousand Miles of Single Ride”. This story of great wisdom and courage have become a good example for his school to carry out responsibility education, and his school had spread Zhao Junyan’s deed among his schoolmates, hoping that more students would take him as an example, care for our motherland, and be brave enough to take their responsibility.
趙珺延,好樣的!
Zhao Junyan, you’ve done a great job!
原文鏈接:https://mp.weixin.qq.com/s/cQHd3q91D2ZLg0u7Kk9_8Q
本文譯文來自自治區(qū)級大創(chuàng)項目《講抗疫故事,展中國精神- 基于自媒體的英文編譯實踐》