淺談淵下宮中“常世”一詞的合理性
撰稿:Locas210
校對(duì):橘子夾

歡迎各位旅行者閱讀本篇專欄。
本文將圍繞“常世國(guó)”,以及“常世大神”伊斯塔露進(jìn)行一些溯源探討。目前來(lái)看,“常世”這個(gè)稻妻詞在淵下宮出現(xiàn)得太早了,這個(gè) Bug 是本文的出發(fā)點(diǎn)。



1.“常世國(guó)”的出處
目前游戲內(nèi)文本僅有兩處提及常世國(guó),分別是《常世國(guó)龍蛇傳》和《白夜國(guó)地理水文考》。值得一提的是,《常世國(guó)龍蛇傳》這本書(shū)是后人根據(jù)傳到海面之上的淵下文明內(nèi)容編撰的小說(shuō),類似于《三國(guó)演義》。
[本書(shū)隨著時(shí)代變化不斷修訂刪改,稱呼也從海淵之土變?yōu)?strong>[常世國(guó)],隨后變化為[白夜國(guó)]。后因海祇垂憐,淵下之民復(fù)歸海面。但總序之[海淵之土]有特殊意義,不作統(tǒng)一改訂。]

2.與“常世國(guó)”中“常世”有關(guān)的詞匯
了解了常世國(guó)的出處,下面讓我們來(lái)看一下與常世有關(guān)的詞匯:
常世 Tokoyo
(請(qǐng)注意不是Tokyo,Tokyo是東京)
常世大神【Tokoyo Ookami】
常世之夜【everlasting night】
常夜【Evernight】
常世之暗【the darkness of the Ever-Night】
常世之罪【Sins of Tokoyo】
常世之靈【Shades of Tokoyo】
罪影【Sinshades】
常世法則【the undying principles】
我們可以發(fā)現(xiàn),游戲內(nèi)對(duì)“常世”相關(guān)的詞翻譯極其不統(tǒng)一。
而且有一個(gè)很大的問(wèn)題:根本沒(méi)有“常世國(guó)”!

3.“?!?“常世國(guó)”是什么意思?
“?!本褪?strong>恒常不変。?
常世(とこよ),就是恒常不變的地方,死后的世界,黃泉所在之地。也寫(xiě)作“常夜(とこよ)”。
受到中國(guó)的神仙思想影響,在日本神話中,常世國(guó)是大海彼方之國(guó),是一個(gè)永久不變的不老不死、返老還童的理想鄉(xiāng)。
亞琉:雖然「蘇生之轡」這個(gè)名字有點(diǎn)不準(zhǔn)確。它本來(lái)的寫(xiě)法是「甦生之轡」,意思是「支配黃泉?dú)w來(lái)之物的韁繩」。?
淵上:“簡(jiǎn)而言之,淵下宮就是罪人的冥府黃泉嘛?!?/p>
提示:在指“永恒”時(shí),常世和常夜同義,但在指“黃泉”時(shí)就是永恒夜晚的意思。

4.“常夜”又是什么意思?
先說(shuō)結(jié)論,常夜 = 常世之夜 = 永夜。
[謎面4.有一對(duì)姐妹,他們每一天都會(huì)生下對(duì)方。請(qǐng)問(wèn)她們是誰(shuí)? 謎底:日與夜,或白夜與常夜。這個(gè)謎語(yǔ)很好理解,日夜輪換。在白夜國(guó)則是大日御輿的白夜與常夜輪轉(zhuǎn)。雖然大日御輿建設(shè)完成之前,一直都是常夜,但是并不影響人們見(jiàn)過(guò)白晝之光。]??

這里可以說(shuō)明,在大日御輿建成之前,稱呼此地為常夜。

[可能汝已知曉,長(zhǎng)久以前,白夜國(guó)僅有一片黑暗,生活在此處的諸民深受深海龍嗣侵?jǐn)_之害。那時(shí),由吾主持建造大日御輿,從此白夜國(guó)才有了晝夜之替,也有了[白夜]這一國(guó)名]
?出自阿倍良久對(duì)話。

[沒(méi)錯(cuò),白夜國(guó)。這片土地真正的名字。幽冥的無(wú)光世界。常夜中,罪孽積堆又被滌凈之后的真色——白夜之國(guó)。]

這也是為什么淵上要用“常世”注釋“常夜”。
這里講明了:自大日御輿建成之后,雖此地只有常世之夜,亦可因分黑白,常夜,實(shí)為常世之夜。

5.“常世大神”又是什么來(lái)歷?
“常世大神”在《光晝影底集》中,被視作是“卡伊洛斯”的鳴神式改稱。
但是在《日月前事》中第一次寫(xiě)伊斯塔露的時(shí)候,壓根沒(méi)提到把她稱為“常世大神”這件事。
[附錄](méi)-歷史人物,傳統(tǒng)姓名-鳴神式改稱法 卡伊洛斯-常世大神

【黑暗的第三年】唯一沒(méi)有拋棄我們的那一位,她乃是「時(shí)間之執(zhí)政」。她是時(shí)刻,是無(wú)時(shí)不刻,是千風(fēng)與日月之度量。她是一切歡欣之時(shí),一切憤怒之時(shí),一切渴望之時(shí),一切迷狂之時(shí)。她是一切譫妄的時(shí)刻。我們稱呼她「卡伊洛斯」,或者「不變世界的統(tǒng)領(lǐng)與執(zhí)政」。真正秘密的名字,我們不敢直言,所以在這里倒寫(xiě)?!嘎端挂痢埂覂H提一次。

為何此處眾多代稱,唯獨(dú)沒(méi)有“常世大神”?

而在白夜國(guó)地理水文考中,“常世大神”是“不滅風(fēng)”的人格化,不是卡伊洛斯的。
[就算是在這片海淵之下,仍然有「不滅風(fēng)」和「水」的力量?!覆粶顼L(fēng)」,人格化稱之「常世大神」,或者詩(shī)體修辭為「千風(fēng)」、「時(shí)之千風(fēng)」]


結(jié)論
①《日月前事》是未進(jìn)行鳴神式改稱的“未翻譯”版本文獻(xiàn)。
②“常世大神”之名是黑暗三年伊斯塔露第一次被淵下之民所認(rèn)知之后帶來(lái)的詞。
③“常世”以及衍生詞均在“常世大神”該詞被淵下之民得知之后出現(xiàn)。
④ 不存在“常世國(guó)”,這是后來(lái)的人根據(jù)淵下宮的故事杜撰的名字。類似“北宋”、“南宋”。淵下宮在日月元年,也即是“白夜國(guó)”得名之前,沒(méi)有準(zhǔn)確的國(guó)名。而“常世”的概念,貫穿黑暗三年至今?!俺J馈笔且粋€(gè)抽象的概念,可以指淵下宮這個(gè)地方,也可以指一種“永恒”的狀態(tài)。
⑤“常世”是不變不移的永恒(雷電影),而不是無(wú)始無(wú)終的永恒(永恒大陸、第一王座、足跡 PV)。與“常世”對(duì)應(yīng)的是“不變世界”。

參考資料
《白夜國(guó)館藏》中五本書(shū)籍
部分npc對(duì)話

文案:橘子夾、Locas210