最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網 會員登陸 & 注冊

維多利亞3開發(fā)日志#35 | 2/24 決議與遠征

2022-03-03 22:26 作者:牧有漢化  | 我要投稿

牧游社 牧有漢化翻譯


Victoria 3 - Dev Diary #35 - Decisions & Expeditions

neondt, Content Designer


Good evening and welcome back to another Victoria 3 development diary! This time written by our Content Designer Veronica. Today we will talk about two topics that are intrinsically connected: Expeditions and Decisions.

大家晚上好!歡迎來到新的一篇維多利亞3的開發(fā)日志!這次將由我們的內容設計師Veronica來給大家介紹。今天我們將討論兩個有內在聯(lián)系的主題:遠征Expeditions決議Decisions。


The Victorian age was also the age of exploration. Campaigns were sent to explore the farther territories of the world and discover their hidden mysteries. Scholars turned their attention to uncharted territories and promises of glory and fortune; numerous papers and conferences were produced on behalf of science and this era set the foundations for modern studies.

維多利亞時代也是探索的時代。人們發(fā)起各種活動去探索地球的遠方,從而發(fā)現這些地方背后的奧秘。學者們將注意力轉向了未知的領地,那里有榮耀與財富的承諾。大量的論文和會議以科學的名義應運而生,這個時代為現代學術奠定了基礎。


But these expeditions were not without peril - many failed, and not all of them returned. This, we also wanted to represent.

但這些探險并非是一片坦途——許多人失敗了,而且并非所有的人都能回來。這一點,我們也想表現出來。


In Victoria 3, you will be able to take a Decision to go on an Expedition if you fulfill the requisites for it: namely having an interest in the region and, sometimes, a special technology. For instance, exploring the African rivers without protection against malaria may not be the greatest idea. Apart from that, any country can decide to embark on this adventurous enterprise.

在維多利亞3中,如果你滿足相關必要條件,你就可以選取決議來參加遠征。這些條件包括:在該區(qū)域宣稱利益存在,或者有時還需要一項特殊科技。例如,在沒有預防瘧疾的情況下探索非洲的河流可能不是一個好主意。但是除此以外,任何國家都可以決定從事這項冒險事業(yè)。


Dr. Livingstone, I presume?

我猜您就是利文斯通醫(yī)生?(譯注:一句相當有名的典故。戴維·利文斯通,英國探險家、傳教士,維多利亞瀑布和馬拉維湖的發(fā)現者,一直在尋找尼羅河的源頭,非洲探險的最偉大人物之一。當時英國國內盛傳他已經去世,并有多人前往非洲去尋找他。最終亨利·莫頓·史丹利Henry Morton Stanley找到了他,這是他們見面的第一句話。)


But what is a Decision? A Decision is a specific option that you can take when you meet the requirements, thus triggering an important or special event. They don't require any completion conditions because you'll only be able to take them when you already meet those. Some Decisions will allow you to go on an Expedition, like in this case, but many others trigger historical events, like the Grand Exhibition or the Decision to build the Canals that we saw last week.

決議Decision是什么?決議是一個特定的選項,當你滿足要求時就可以選取,從而觸發(fā)一個重要或特殊的事件。它們不需要任何完成條件,因為你只有在滿足了這些條件后才能選取它們。一些決議將允許你進行遠征,就像本例字中的情況,但其他更多的決議會觸發(fā)歷史事件,如萬國博覽會,或我們上周看到的建造運河的決議。


Some, but not all, Decisions will also add a Journal Entry so you can track how the event is going, like the surveillance of the canals. Others just fire an immediate event because it's not an ongoing circumstance, so you get to see the immediate results.

有些決策也會添加任務日志,這樣你就可以跟蹤事件的進展情況,比如對運河的監(jiān)視。其他的只是觸發(fā)一個即時事件,因為它不是一個持續(xù)的情況,所以你可以看到即時的結果。


The decision to trigger the Grand Exhibition will give you a Journal Entry and a countdown to make it as great as you can. You can do so by special exhibition events, going on expeditions to retrieve important artifacts or by researching new technologies that you can showcase to the world. Of course, we also take into consideration everything you've achieved up to that point, so you can still trigger the exhibition after having completed all expeditions and your findings will be taken into account and displayed.

觸發(fā)萬國博覽會的決議后將會出現一條任務日志和一個倒計時,讓你在時限內盡可能地使博覽會盛大。你可以通過特殊的展覽活動去探險取回重要的文物,或者研究可以向全世界展示的新科技,來做到這一點。當然,我們也會考慮到你在這之前所取得的一切成就,所以你在完成了所有的探險之后,仍然可以觸發(fā)展覽活動,你的已有發(fā)現也會被考慮和加入展示。


Once you take an Expedition Decision, a starting event will trigger setting up the preparations for the journey. If you decide to go on with it, you'll be asked to choose a leader and a budget, then a Journal Entry will be added to your game with a progress bar that indicates, well, the progress of the expedition. Also, bear in mind that the leader's skills and traits may also play a part in the success of the group and how they face the events they encounter. A drunkard leader may delay your expedition while entering a nervous breakdown because they miss their addiction - or they could even lose their vice.

一旦你選定了一項遠征決議,就會觸發(fā)一個開始事件來為旅程做準備。如果你決定繼續(xù)下去,你將被要求選擇一個領隊并選擇預算,然后一個任務日志和一個表明遠征進展的進度條會出現在游戲中。此外,請記住,領隊的技能和特性也可能對團隊的成功以及他們如何面對他們遇到的事件起到一定的作用。一個酒鬼領隊可能會拖延你的遠征,同時進入精神崩潰,因為他們無法滿足自己的酒癮——或者他們甚至可能失去他們的惡習。


The expedition Journal Entry will keep track of your advances with a progress bar, and will trigger different ending events depending on your results. A high progress means a successful expedition, while getting a high peril before reaching the end means a more grim completion event, regardless of your progress.

遠征的任務日志將用一個進度條來表示你的進展,并根據你的結果觸發(fā)不同的結局事件。高進度意味著成功的遠征,而在到達終點前獲得高危險值則意味著更糟糕的完成事件,無論你的進度如何。


Expeditions use two main variables: progress and peril. When you reach a high enough progress the expedition will complete successfully; however, a high peril will mean that the expedition may be lost or even die. You'll be able to control how these variables progress through your decisions during the expedition events: every month you'll receive an update on how your expedition is doing where you'll act as their leader and choose how they should proceed. Sometimes, however, the expedition will go on peacefully and you'll receive a progress event instead that increases both your progress and peril by one point. You'll also get an updated map location on where your expedition is at the moment, so you can see them advance (or not).

遠征有兩個主要變量:進度值Progress危險值Peril。當你達到一個足夠高的進度值時,遠征就會成功;然而,危險值較高意味著遠征隊可能會失蹤甚至死亡。你可以通過你在遠征活動中的決定來控制這些變量的變化:每個月你都會收到關于你遠征隊境遇的最新消息,此時你要扮演他們的領隊,做出接下來的選擇。然而,有時候遠征隊會安全地行進,這是你就會收到一條同時提高你1點進度值和危險值的事件。你還會得到一個顯示你的遠征隊目前在哪里的最新的地圖位置,從而能看到他們前進與否。


If an expedition fails you can repeat it as many times as needed, and you may even encounter a lost leader or find out about the fate of the last group. However, once you complete one, you cannot go on the same expedition again.

如果一次遠征失敗了,你可以根據需要重復多次。你甚至可能會遇到一個失蹤的領隊或者了解到上一個小隊的命運。然而,一旦你完成了一次遠征,你就不能進行同樣的遠征了。


Will you choose the safer option and risk staying behind or will you venture into the white fog and accept its perils?

你會選擇更安全地留在原處?還是更危險地踏入白霧?


Some expeditions have special mechanics. For example, in the Antarctica Expedition you'll want to reach the Pole before your competitors, so you may feel inclined to take riskier options to ensure that you get there soon. You may also find traces of previous lost expeditions, and you can always take advantage of the resources left behind.

有些遠征有著特殊的機制。比如說,在南極洲遠征中,你會想要在你的競爭對手之前到達極點,所以你可能會傾向于采用風險更大的選擇。你可能也會發(fā)現之前失蹤的遠征隊的蹤跡,從而利用之前留下的資源。


There's also the possibility of finding a previous expedition that you had already sent and that failed to come back - not only in Antarctica. However, the state in which you find them may vary.

你也有可能會找到之前已經派出卻沒有成功返回的遠征隊——不僅僅在南極洲。然而,你找到他們的狀態(tài)可能有所不同。


There's a limited amount of available expeditions that we have added to the game, all of them inspired by the most famous campaigns of the Victorian age: the African rivers, the North American Trails and Antarctica.

我們在游戲中加入了有限數量的遠征任務,他們的靈感都來自于維多利亞時代著名的遠征活動:探索非洲河流、北美小道和南極洲。


Surviving always has a high price, especially in the most dangerous latitudes.

生存總要付出高昂的代價,尤其是在最危險的緯度。


And here we have an example of a special event that gives you something for your exhibition, at the cost of delaying your expedition, since the first option gives you no progress:

這里我們給了一個特殊事件的例子:它會給你的博覽會提供一些東西,代價是拖慢你的遠征(因為第一個選項讓你沒有進展):


During your travels, you may find animals you've never seen before and, with the adequate technology, you'll be able to photograph or even film them.

在你的遠征中,你可能會發(fā)現你從前從未見過的動物。如果有足夠的技術,你就可以把他們拍成照片甚至錄成視頻。


Of course, completing a successful expedition will give your nation a prestigious reputation, and will definitely help its leader's popularity - but, as you can see here, there are many other benefits of going around and exploring the world, like getting brand new material for your exhibitions.

當然,完成一次成功的遠征會給你的國家?guī)砗蘸彰?,而且肯定會對其領隊的聲望有所幫助——但是,正如你在這里看到的那樣,到處去探索世界還有很多其他的好處,比如為你的博覽會提供全新的材料。


So remember to choose carefully your expedition and its leader, and keep an eye out for peril while trying to not get left behind!

所以記住認真挑選你的遠征隊和它的領隊,同時認真考慮風險,不要掉隊!


And that was all for today! We'll see you again next week with another Development Diary, this time on Construction, by our GD Martin Anward.

今天就這么多!我們下周討論建設Construction,由我們的游戲設計師Martin Anward來講。



翻譯:鏗爾舍瑟 沒有V3玩我要死了(AKA澤連斯基)

校對:三等文官猹中堂


歡迎關注UP主和主播小牧Phenix

歡迎關注牧游社微信公眾號和知乎專欄!微信公眾號改版為信息流,歡迎【置頂訂閱】不迷路,即時獲得推送消息!

B站在關注分組中設置為【特別關注】,將會在私信內及時收到視頻和專欄投稿的推送!

歡迎加入牧有漢化,致力于為玩家社群提供優(yōu)質內容!組員急切募集中!測試群組822400145!? ?

本作品英文原文著作權屬Paradox interactive AB所有,中文譯文著作權屬牧有漢化所有。

維多利亞3開發(fā)日志#35 | 2/24 決議與遠征的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
大化| 施甸县| 东城区| 蒙自县| 榕江县| 通化县| 吴忠市| 延长县| 阿图什市| 宝丰县| 东乌| 谢通门县| 蒙阴县| 拉萨市| 陕西省| 邯郸市| 彭阳县| 桂平市| 文安县| 武夷山市| 合作市| 延津县| 麻栗坡县| 宝山区| 乌拉特中旗| 乳源| 南漳县| 平泉县| 淮滨县| 海城市| 昭平县| 西贡区| 大港区| 饶河县| 二手房| 正蓝旗| 景东| 双城市| 宝山区| 翁源县| 津市市|