最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【守藏品】解讀神學(xué)之《俄爾甫斯之死》

2022-06-19 18:36 作者:OVX-ScarletRex  | 我要投稿


注意:本文延伸了上一篇文章《基西拉信經(jīng)》中的部分設(shè)定,若對其不了解,建議先進行閱讀:[基西拉]

Hi,大家好,繼上一次對《基西拉信經(jīng)》船面解析了一下后,又來解明一下其續(xù)集俄耳甫斯之死》。本篇(其實上篇也是)將會涉及大量與希臘神話有關(guān)的神學(xué)知識,我想不會有多少人會看,因為從神學(xué)和基金會的角度,這篇都算探索得些許深奧,不易領(lǐng)略。望有意觀文者與之。

所以……

《愚者史詩:俄耳甫斯之死》注

[題言]

《俄耳甫斯之死》之作最初發(fā)現(xiàn)于Nx-██“阿維內(nèi)”的一個墓穴旁的墓碑之上。該碑文記載了俄耳甫斯史詩的結(jié)尾段,并且該文在各類讖念派文獻中都有摘錄,但該碑文對其保留最完整。所以墓主人或許屬于破碎之神教會讖念派人物。

此處提及了一個比較陌生的教派,那么讓我們來看一看---

讖念派

破碎之神教派的一個分支,讖[chèn]意為將來能應(yīng)驗的預(yù)言、預(yù)兆,最早是秦漢間巫師、方士編造的預(yù)示吉兇的隱語。“讖念”應(yīng)意指預(yù)兆之念,或指帶有預(yù)知力的神思/念想。根據(jù)整個機神教派來看,這應(yīng)該是一個以“讖念”的方式尋找、理解、感悟神的教派。

到目前為止,破碎之神教派出現(xiàn)的分支已經(jīng)有了巨匠派、古靈知派、東方派、靈知派、讖念派、金舟教、破碎教會、齒輪正教、麥克斯韋宗、降靈圣所。

該史詩一般被認(rèn)為著作者不祥,但有些文獻中稱是“愚者”所作,類似的還有《愚者史詩:縊王深殿里》(這個就比較出名,也為ej所作)。關(guān)于“愚者”,目前無法確定是一個特定的人物,還是該教派經(jīng)文里常見的隱喻虛指,也未知其與墓主人的聯(lián)系。

基金會曾經(jīng)還開發(fā)過一個叫俄刻阿諾斯項目的東西,為一次基金會為對抗忘川事件啟動的集體模因記憶恢復(fù)行動。而這個項目的研究員發(fā)現(xiàn)了該史詩的內(nèi)容應(yīng)與ED-K級“忘川事件”(即異常-3848,一類隨機性失憶事件)有關(guān),或許就是希臘地區(qū)最早關(guān)于其的記錄。

(“Nx”指“樞紐”,也就是指有異?;钴S并且存在常駐社群的區(qū)域/地帶,一類有人居住且包含異常效應(yīng),人們還習(xí)以為常的地方,類似異常城市)

既然現(xiàn)在我們知道了關(guān)于此文的一個大致背景,我們再來看看本篇中心人物:

俄耳甫斯(Orpheus)

在希臘神話原作中,其為光明神-阿波羅文詩神-卡利俄珀之子,生來便具有非凡的藝術(shù)才能。他年幼時,阿波羅把自己用的寶琴送給他,此琴制作精巧,他也能彈出魅力神奇的音樂,傳說這琴聲能使神、人聞而陶醉,就連兇神惡煞、洪水猛獸也會在瞬間變得溫和柔順、俯首帖耳。善彈豎琴的俄耳甫斯曾還順利穿過了的女妖塞壬(一種人面鳥身的海妖,常在大海上飛翔并歌唱,善以歌聲迷惑聽者)居住的地方,因為他用自己的琴聲壓倒了塞壬的歌聲。

不過根據(jù)柏拉圖的說法,俄耳甫斯的父親是大洋之神-俄刻阿諾斯,母親是卡利俄珀,本作作者也延用的是這個設(shè)定。本文中所描述的故事大體與希臘神話中的原著故事相符,僅摻入了部分基金會體系的設(shè)定。

再來看看相關(guān)教派:

俄爾甫斯教,又稱俄爾甫斯密教。該教派信仰人具有“屬天”的「神性」及“屬地”的「魔性」,他們認(rèn)為人類帶有「原罪」,靈魂將根據(jù)生前的善惡而分級轉(zhuǎn)生;轉(zhuǎn)生多次才得解脫(輪回),持守信仰和儀規(guī)的意在使人努力多得神性而擺脫魔性,還認(rèn)為吞食神可以讓信徒獲得神性。簡單來說,他們相信自己以前是神,遵循教義而死之后可以重新回歸如神明般永世美好的生活。他們的神秘崇拜儀式包括潔凈禮、祭祀禮、圣餐禮等,主張節(jié)制肉食/飲酒/愛欲,是對原始野蠻的酒神崇拜的一種改良,從狂熱的肉體沉醉/縱欲提升為精神的滿足。

俄耳甫斯主義(L’orphisme/Orphism),又稱俄耳甫斯立體主義,在藝術(shù)上提倡以其抽象化結(jié)構(gòu)以及對色彩效果的強調(diào),而與立體派的其他趨向拉開距離。也就是色彩鮮艷的,由非具象的幾何圖形所構(gòu)成的畫面。


酒神-狄俄尼索斯(Δι?νυσο?/Dionysus)

古希臘神話中的酒神,奧林匹斯十二主神之一,為神王-宙斯塞墨勒之子,亦是古希臘人和色雷斯人信奉的葡萄酒之神,持有纏著常春藤、杖頂綴著松果球的酒神杖,更握有葡萄酒醉人的力量。其以布施歡樂與慈愛在當(dāng)時成為極有感召力的神,推動了古代社會文明發(fā)展并確立了法則,維護世界和平。

他也是植物神/繁殖神/歡樂神/戲劇神,護佑著希臘的農(nóng)業(yè)、釀酒業(yè)、戲劇文化。古希臘人對酒神的祭祀是秘密宗教儀式之一,而在色雷斯人的儀式中,他身著狐貍皮,據(jù)說是象征新生。對于酒神,也存在著一些對其狂熱崇拜的野蠻祭祀活動與節(jié)日。

關(guān)于基金會世界中的酒神,還有一個“酒神教”(在基金會體系中為一個與靈知派相對的教派)與之相聯(lián)系。在上一篇《基西拉信經(jīng)》中,提到在酒神派神話中對酒神、破碎之神亞大伯斯的記載。在其中記述了破碎之神名為“狄厄伊思多西斯”(διε?σδυσι?),不同于常規(guī)的麥卡恩。此文中的破碎之神將無心的亞大伯斯“浸潤充溢”(Impregnate)使其誕生了許多劣質(zhì)的神,而在“翻覆無垠”后,亞大伯斯與六統(tǒng)領(lǐng)一并撕碎了破碎之神的臟器(可能這個破碎之神具有肉體),以此讓祂破碎。而在這一過程中,破碎之神將亞大伯斯抱入其身體中,為了逃離,亞大伯斯就不斷吞噬那些劣等諸神來恢復(fù)力量,這些神之間也相互吞噬,其中就有狄俄尼索斯。他一度被撕毀分食,然后又復(fù)活,而人類則誕生于他的血和其他劣等神的肉之中。

由此可見在該體系下酒神還是推進人類誕生的一個重要神明,與欲肉教派有一定聯(lián)系。


正篇開始:

白紗乘著清風(fēng)
飄飛到潘加斯山
那諸神的殿堂
年輕的婦女們
提起迷人的芬芳
為她們的神明獻上
蜂蜜、鮮果、新花還有珍藏

此處的“她們的神”明即酒神-狄俄尼索斯。在歷史上,祭祀狄俄尼索斯的游行中最初只有婦女參加,她們舉行諸多奇異而略顯瘋狂的活動來崇拜這位神。而在神話及此文中,因酒神掌有麻醉人們的能力,因為許多婦女為其所誘,成為酒神手下的狂女。

忽然,一個孤單的詩人
翩翩地向著石壇行走
哦,是哪個粗心的工匠
將他英俊的臉龐雕皺
是哪種沉重的磕碰
才能暗淡了他的明眸
不知道啊,不知道啊
婦人們惟見淡淡的憂愁
又覺得清光幾束,于此滯留
恰如愛若斯的箭兒
射進了她們的心頭

此處的“詩人”即俄耳甫斯,與眾不同地登場。而此段末尾中的愛若斯(Erōs)為希臘神話中的小愛神,又稱“厄洛斯”,是愛神-阿佛洛狄忒戰(zhàn)爭之神-阿瑞斯之子,等位于羅馬神話中的丘比特。他母親一起掌管天下的愛情。但對于此神的看法不一,詩人赫西俄德認(rèn)為他是一位原始神,為世界之初創(chuàng)造萬物的基本動力,是一切愛欲和情欲的象征。但對于柏拉圖來說,其被認(rèn)為是愛神阿佛洛狄忒的兒子,一個手持弓箭的美少年,并且此后人們也接受了這一形象并延續(xù)至今。柏拉圖《會飲篇》中有對其的記述。

而其也與丘比特一樣,有一張金弓與會使人向往愛情且促進愛情走向婚姻的金箭與相反的鉛箭,此文中以他的金箭喻指婦人心中的情愫。

婦人春意蕩漾
趁熱解開衣裳
走到了他身旁
可他依舊瞻仰
阿波羅的光芒
從未移開視線
從未有雜想

此段主要則記述俄耳甫斯抵住誘惑一事,文末則提及了我們比較熟悉的阿波羅(Apollo)。其為古希臘神話中的光明神/預(yù)言神/音樂神/醫(yī)藥之神/消災(zāi)解難之神/月桂植物之神,亦是是人類文明保護神/遷徙、航海者的保護神。阿波羅被視為司掌文藝之神,主管光明、太陽、醫(yī)藥、畜牧、法規(guī)、詩歌、音樂等。他掌有諸神神能,比如:

作為預(yù)言神,他有一圣物,為發(fā)布預(yù)言用的三角鼎。

作為音樂神,他又有一圣物,為七弦的里拉琴。

作為詩歌神,古希臘有一系列抒情詩獻給他。

作為驅(qū)除邪惡之神,他也是一位強力戰(zhàn)神,主要標(biāo)志為銀弓,有時還帶著金劍。

作為治愈神,在部分地區(qū),阿波羅被當(dāng)作一位治病醫(yī)者而被崇拜。

作為法規(guī)之神,在古希臘的城邦時期,人們認(rèn)為他解釋了宗教律令。

作為羊群、牛群的畜牧保護神,其在一個時段曾做過牧羊人。?

除此以外,我們也能從他的一些別稱中看出其所帶有的為人造福、為人除難的崇高形象。比如“卡尼伊厄”(Carneio,意指“公羊”,代表畜牧護佑神)、“費米尼斯”(Poimnios,意指“羊群”)、“滅鼠神”(Smintheas)、“帕諾皮烏斯”(Parnopius,意指“消除蝗蟲者”)。

另外,許多人都認(rèn)為阿波羅是希臘神話中的太陽神,但實際上希臘神話最正統(tǒng)的太陽神是赫利俄斯,并不是阿波羅。其還是主掌光明。

回到文中,此處的光芒既是阿波羅所掌有/散發(fā)出的無盡光明,代表著快慰/聰慧/光輝燦爛,為俄耳甫斯所向往之物。

嫉妒的婦人們
便向她們的神祈禱
向珀瑟芬之子
基歐訥多的執(zhí)教
那神秘而野性的
酒神狄俄尼索斯祈禱

這里出現(xiàn)的“珀瑟芬”珀耳塞福涅,為主神-宙斯農(nóng)業(yè)之神-德墨忒爾之女,古希臘神話中的冥后。其先前為種子女神/管理谷物的農(nóng)業(yè)之神,而后在被冥神-哈迪斯擄走后成為冥后。在原作中,其有二子女,為匝格瑞俄斯墨利諾厄,而在本文中,瑟芬之子為基歐訥多,也就是我們熟悉的亞大伯斯。在《基西拉信經(jīng)》中提及亞大伯斯于混沌中誕生,后在“智慧”的賦靈下成為血肉神,因此本文中的珀瑟芬應(yīng)該是一個定位更高的始源神。

關(guān)于她與俄耳甫斯也曾有一段故事。俄耳甫斯之妻歐律狄克曾有一次被蛇咬傷而逝,但俄耳甫斯的歌深深打動了珀耳塞福涅,同意俄耳甫斯將他的妻子歐律狄克帶回人間,但是珀耳塞福涅要求歐律狄克必須走在俄耳甫斯的身后,且在兩人到達地面以前俄耳甫斯不準(zhǔn)轉(zhuǎn)身看歐律狄克一眼,俄耳甫斯當(dāng)然也同意了這個要求。

不過此段主要還是在講那些婦女向亞大伯斯與狄俄尼索斯祈禱,欲將酒神引來。因此這些婦女也應(yīng)為欲肉教派酒神派信徒。

狄俄尼索斯聽罷
就隨手?jǐn)S下金杯
山巔傾倒,大地泬淚
那蕩漾的葡萄酒
像雨一樣飄灑
像血一樣迸飛
絲絲絮語
融成勒忒泉泉流
流到了詩人的身邊
在其面前交匯

【泬淚】:即淚水從眼窩中奔流而出。泬(jué),意為水從洞穴中奔瀉而出。此處喻指大地上奔瀉著酒神傾下的葡萄酒。

勒忒泉(Λ?θη/Lethe)即“忘川”、“遺忘河”,是冥府中五條河流之一,亡魂須飲此河之水以忘掉人間事。此文中其還暗指異常-3848

此處酒神讓葡萄酒流淌在大地上并匯聚成了忘川,交匯在俄耳甫斯前,預(yù)示著酒神的到來。

從深紅的波紋里
蒸騰出迷茫的霧氣
宛如朦朧的鏡中
凝現(xiàn)出酒神的影子

酒神-狄俄尼索斯??登場

影子扶著木杖,對他說道:
俄耳甫斯,俄耳甫斯
這天下最動人心弦的詩名
你的生活就是你的羽毛筆
在時光里洇出了無數(shù)歌行
可是,可是啊
這殘酷的運命
玩弄著你的愛情
欸,你憔悴如此
我哀嘆你的不幸
哀嘆你被困于不幸

【洇】:讀音[yīn],本義:液體在紙、布及土壤中向四外散開或滲透;亦指水流。表示液體在紙、布及土壤中向四外散開或滲透。不過在這里不指液體,而是歌行。

此處“殘酷的命運”俄耳甫斯失妻一事。俄耳甫斯同意了冥后便踏上重返人間的道路,但就在他們即將回到人間時他還是忍不住回頭去看他的妻子是否跟在他身后,結(jié)果因此永遠地失去了他的妻子,死亡又一次將歐律狄刻拉回死國。

在此之后,擺渡人不肯將他渡往死地,于是俄耳甫斯便只能獨回人間。

你可知不幸的根源
是往日陰霾的羈絆
你的記憶是痛苦之泉
你的靈魂是記憶之田
就算將悲戚之種
深深埋入心底里邊
其卻在光陰殘響里
發(fā)芽、沉積與蔓延

在回到人間后,俄耳甫斯孤身一人在色雷斯的巖穴之中過著隱居的生活。此處的“往日陰霾”由他與妻子的悲傷經(jīng)歷延伸至他當(dāng)下的悲戚生活。

且來,來嘗浮兮斯的面包
飲下這泓勒忒泉的佳釀吧
忘了你的妻子
忘了你的父親
忘了你的一切煩雜
麻痹靈魂,且去歡愉
和我的信徒們狂歡吧

“浮兮斯”(Phusis)一詞帶有有“自然”“本性”意,在吉爾伯特·西蒙棟《動物與人兩講》中稱,動物即是自然天性,也即人類缺乏的“浮兮斯”,這一點,動物教會了人類純潔,奉獻,甚至是取勝的智慧。而在《早期的自然女神》的中也寫到古希臘表示自然的詞是phusis,強調(diào)生長(growth)。

同時,在西方神祇中,菲希斯(Phusis),為自然秩序女神。

而對于諾斯替教派(Gnosticism),“浮兮斯”指物質(zhì)世界,但他們認(rèn)為物質(zhì)世界是邪惡的,并非至高神所創(chuàng)造,而是由低于他的一位“德謬哥”(Demiurge)所造。這類神又稱“得穆革”、“巨匠造物主”,為邪惡又無知的劣神。

至高神的本質(zhì)是“心靈”,“生命”,“光”,而與物質(zhì)世界“浮兮斯”相平行有一個實存的精神世界(也就是“靈性界”)。它認(rèn)為人只有通過禁欲清修,重視靈性才可得救。

故此處的浮兮斯(φ?σι?)指的正是物質(zhì)界,即“狹卵”,由亞大伯斯所創(chuàng)造。浮兮斯外形表現(xiàn)為“宇宙之卵”(Voru avgá),指一種宇宙時空未誕生的虛無存在,又稱沃無(Voru)

而“面包”可不是什么食物,在這里即指酒神教神話中那些被撕毀的劣等神的肉。結(jié)合來看,這里的“浮兮斯的面包”指一些一些被撕裂出而降至物質(zhì)界的諸靈因被蒙蔽而狂妄自命成為的偽神——的血肉。

此處酒神勸俄耳甫斯吃下“面包”,飲下勒忒泉水,應(yīng)欲令其忘記自己的信念,沉浸于對肉體的陶醉中,將其轉(zhuǎn)變?yōu)樽约旱男磐街弧?/p>

俄耳甫斯憂愁地回道:
哦,四眼四角的能神吶
可我不愿手持纏繞
松果和葡萄藤的酒神杖
不愿迷醉彷徨地
走入偽名之愚盲
因我的靈歸屬普紐瑪
歸屬于無盡的神明之光
源于自卵而出的法那斯
心中早已生出翡翠之葉
結(jié)出純凈的食糧

普紐瑪(πνε?μα),為古希臘詞語,意思為呼吸;而在宗教背景下的意思為“精神”或“靈魂”。在古希臘醫(yī)學(xué)中,普紐瑪是生命器官的系統(tǒng)機能所必不可少的循環(huán)氣體,若要直譯Pneuma的話,那就是:“breath of life(生命的呼吸)”。其在《基西拉信經(jīng)》中指“純凈之風(fēng)”。此處指俄耳甫斯的靈性歸于這種生命的呼吸/純凈之風(fēng),及由其所彌塞的“圓滿”。

?在俄耳甫斯教的神話中,最早由時間(Chronos,柯羅諾斯)孕育了“卵”(Egg),卵孕育出的原初之神便是詩中提到的法那斯。法那斯又稱法涅斯(Phanes),為雙性之神,時間之神-柯羅諾斯之子,從宇宙之卵以及象征無限的埃特爾中誕生,撕裂了原有世界的黑暗狀態(tài)。其為第一位神王,高于萬物者,在不同典籍中有對其不同的記述。

這個“卵”在俄耳甫斯教中代表著創(chuàng)世。俄耳甫斯心中所崇敬的也是法那斯這位神。

更何況,我的歐律狄克啊
她多么美麗,多么善良
教我如何忍心把她遺忘
而她也未曾把我遺忘
只恨世事難料,因愛而回顧
也因愛而徒勞一場
可若蒙住眼睛,假裝
不曾發(fā)生便也不曾凄愴
豈非令我的努力和意義變?yōu)榛奶?br>罷了,生活的史詩啊連綿成行
浮沉于禍福間,哪會沒有悲傷
畢竟,生命本就是曲折的樂章
將其破碎只能聽到破碎的交響
忘卻也并非阿斯克勒匹奧斯
所開出的萬能藥方

“我的努力”指俄耳甫斯與妻子他們默默走過了冥間路,出了死關(guān),穿過幽谷、渡過死河,沿途一片陰森。

而段末提到的“阿斯克勒匹奧斯”即阿斯克勒庇俄斯(Asclepius),為古希臘神話中的醫(yī)神光明神-阿波羅(Apollo)塞薩利公主-科洛尼斯(Coronis)之子。他持有一支纏有蛇的手杖,曾從蛇發(fā)女妖-戈耳工(Gorgon)右邊的血管中取出能夠起死回生的血液。后來宙斯因感到威脅便將醫(yī)神以雷電劈死,但此后又讓他升上天空,化為蛇夫座(Ophiuchus),成為了人類的庇護者。所以此處才會說阿斯克勒匹奧斯有開處“萬能藥方”的能力。

酒神挑扯著杖上的葡萄藤
嘆道:俄耳甫斯,何必頑冥
若是你割舍不了舊日的感情
那就只好回到普路同的幽庭
可悲的人吶,你終究還是人類
終究無法挽回,已埋沒的生靈

此段主要為抒情作用,酒神進一步要將俄耳甫斯拉入其信徒之列。

不若飲下美酒
你必得到解救
脫離此時的可怕痛苦
拋卻此世的無盡欲求
和我一樣重生
在灰燼之上再度受肉
眾生皆來自于我重生時的血肉
所以啊,也當(dāng)如我般擁抱今后
免使來世延續(xù)悲傷
發(fā)現(xiàn)不了新的美好
而永遠憂愁

“受肉”一詞在基督教中,指三位一體的神之子投生為人。而其通常意便是獲得肉體,指一個靈體被授予一個肉體而復(fù)生的過程。此處酒神是想讓俄耳甫斯拋棄舊的記憶和肉體,像那些婦人一樣由酒神給予的血肉獲得新的生命,然后隨她們麻痹、狂歡。

俄耳甫斯正聲回道:
我是掉入羊奶中的羔羊
我是大地和繁星之天的兒郎
當(dāng)飲下的,是
謨涅摩緒涅的泉澤
當(dāng)變化的,是
飛出神圣草地的天鵝
縱然屬于人的肉體
出自你的殘片
但不應(yīng)忘記靈魂
與永恒的神相連

謨涅摩敘涅(Μνημοσ?νη/Mnemosyne)是希臘神話里司掌記憶/語言/文字的女神 ,十二提坦之一,為天空之神-烏拉諾斯大地之神-蓋亞之女。她也是俄耳甫斯教里最重要的神之一,記憶對于此教信徒具有特殊而根本的意義。

?摩涅莫緒涅執(zhí)掌著冥國的兩處泉水,一個是勒忒泉,一個是與之相對的摩涅莫緒涅泉,為遺忘泉記憶泉。記憶泉從摩涅莫緒涅所住的地方流出,如果喝了那里的水,亡靈們就能永遠記住自己生前的一切,帶著生前的記憶活在冥界中。

前文中說到俄耳甫斯不愿忘記他的妻子,所以此處他又說應(yīng)當(dāng)飲下記憶泉水。下一句中“當(dāng)變化的是飛出神圣草地的天鵝”是在暗指俄爾甫斯在死后,因厭惡殺死他的女人而轉(zhuǎn)生成天鵝。

此處俄耳甫斯的話語可能引用了《珀忒利亞殘篇》里的句子:

“你要告訴他們:‘我是大地和布滿星辰的廣天的兒子,我是神的后代。這一點你們都知道?!?/p>

我怎會選擇
沉醉在須臾的歡快
而毀棄延續(xù)的自我
只為忘卻悲哀?
縱使生命在
赫瑪墨涅的車輪下
被所謂的命運碾碎
可阿南刻早已啟明定數(shù)
我與歐律狄克的靈魂
也必將回歸

此作最有代表性的一段。

赫瑪墨涅(Heimarmene)在古希臘神話中為創(chuàng)力命運女神,法那斯之女,掌管宇宙全體命運的女神,代表著宇宙中一切力量、毀滅/創(chuàng)造之力,和無法抗拒的命運。

不過在這里其指的是亞大伯斯六統(tǒng)領(lǐng)中的“無?!?/span>,其乘坐命運之輪,將跌眾靈一一碾碎,又將他們的碎片封鎖于血肉之中,折磨眾生。

阿南刻(Αν?γκη/Ananke)則是希臘神話中的命運、天數(shù)和必然的神格化,必然定數(shù)女神,控制一切命運/宿命/定數(shù)/天數(shù),亦是法那斯之母,超越一切的存在。命運可以打破,但定數(shù)必須遵守。

但在俄耳甫斯神譜《圣辭》中,阿南刻被視作為黑夜女神-倪克斯的三相之一,倪克斯同時擁有三種不同的身份,其三相分別是:必然定數(shù)女神—阿南刻(Ananke),自然法則女神—阿德剌斯忒亞(Adrasteia),以及因果命運女神—赫瑪墨涅(Heimarmene)。

關(guān)于俄耳甫斯教神話中的諸多神明關(guān)系復(fù)雜,且不同典籍中的記述不同,因此我制作了一張圖表便于理解:

不久便化作氤氳醉人的

香氣,飄散在空中
可當(dāng)俄耳甫斯
轉(zhuǎn)身向右的時候
卻感到寸裂的苦痛
不是心靈在悵惘
不是雙目浸入朦朧
而是婦人們在啜嗅酒味
變得無比瘋醉
拉扯著將他撕碎
就像麥卡恩般破碎
拋其肢體到深林之內(nèi)
教那野獸踐踏他的健美
拋其身軀到色雷斯之北
教那蠻人污濁他的高貴

此處對應(yīng)希臘神話原著中俄耳甫斯由于不敬重酒神,一說是因為惹怒了酒神侍女邁那得斯(Ménades),就被酒神手下的狂女殺害并將他的尸體撕得粉碎拋到荒郊野外的故事。

而麥卡恩即是破碎之神,因身軀破碎而在此處用于喻指受害的甫斯。

而他英俊的頭顱
則在雙眼被挖出后
浸沒在滿溢的酒水中
浸沒在酒泉所化的忘川中
忘川綿延且淙淙
將帶走他的苦痛
同時帶走他的記憶
以填充入濃郁的甜蜜

對應(yīng)原著中俄耳甫斯的頭顱隨著海水漂到了列斯波斯島,后來這里便成為抒情詩歌的故鄉(xiāng)。此還寫到他的頭顱漂流在忘川中。

但他拒絕沉溺享受
畢竟那叫人迷醉的美酒喲
不過是葡萄陳年腐敗而成
可它香甜的氣息
誘惑的顏色
卻令人忘了
那靈魂的常青藤!
但朽爛本是變質(zhì)
又豈可言重生?

于是他開始歌唱
用僅剩的頭顱歌唱
歌唱舊時的冒險與輝煌
歌唱不屈的精神與力量
嫩綠的葡萄枝從眼眶里生長
枯萎的靈魂葉片重新閃光
永恒之歌,怎能被沖刷埋葬
永恒之靈,不會墮入遺忘

俄耳甫斯開始在死后歌唱,用他的歌聲打動諸神。

他的歌喉就是他的指尖
撥起科斯莫斯的琴弦
在遺忘之河里
漾出陣陣波瀾
彷徨迷醉的靈魂們
雖把往日眷戀
悉數(shù)拋沉入水底
卻忘不了那
莫名生出的傷感
而無心的風(fēng)兒
也吹起旋律繽紛
將音符灑向天涯海角
輕敲眾生與諸神的心門

“科斯莫斯”在此處指“有秩的宇宙”,或“規(guī)則之場域”(出自信經(jīng))。

早期思想家們曾用“科斯莫斯”(κósmos/cosmos)一詞表示“秩序”,后來畢泰戈拉學(xué)派開始提出科斯摩斯――宇宙秩序的思想,赫拉克利特又提出了邏各斯(Logos)的范疇。

所以可以將“科斯莫斯的琴弦”理解為“秩序之弦”。此處喻指俄耳甫斯的旋律融入宇宙秩序,直抵蒼穹,打動諸神。

他的父親,俄刻阿諾斯
那至大的凈化者與原初的流水
聽到那美妙而哀傷的歌聲后
隨著顫抖群星的指引
悠悠地看向忘川之內(nèi)
卻見一束跳動的火焰
在眾多奄奄欲滅的熒光周圍
灼穿了幽暗,蒸煏著波濤
那是俄耳甫斯靈魂的歌謠

【蒸煏】:煏(bì),意為烘干。此處指蒸干、烘干。

前面說過這里的俄耳甫斯之父是俄刻阿諾斯(Oceanus)。其為十二提坦神(Titans)之一,為水神/河流神/大洋神,誕下了幾乎世上所有的海洋河流。其也為大洋河的河神。所謂大洋河,是希臘人想象中環(huán)繞整個大地的巨大河流,代表了世界上的全部水域。

此處俄耳甫斯的的靈魂在忘川中化為火焰,其父被其歌聲引至于此。

俄刻阿諾斯將大洋河拍打
應(yīng)著韻律開出每一朵浪花
浪花漲起高潮
在忘川上蜿蜒縈繞
喚醒沉睡的迷途靈魂
靈魂重新點燃自己的火焰
如群星倒影一般
它們托起歌唱的頭顱
隨著漲落的洋流脫離忘川
一路合唱至列斯波斯島邊

俄刻阿諾斯運起身為河神的神力,依俄耳甫斯的歌聲打出有節(jié)律的浪花,將他的頭顱送出忘川,直至列斯波斯島。(即希臘的米蒂利尼島)

島民們與其母卡利俄佩
一同用花與琴聲把他安葬
他們效法俄耳甫斯的事跡
在生命中處處歌唱
那里便成了詩歌的故鄉(xiāng)
那里便成了世間的哀傷

卡利俄佩(Καλλι?πη)為掌管英雄史詩的繆斯女神,神王-宙斯憶神-謨涅摩敘涅之女,曾給予荷馬創(chuàng)作《伊利亞特和奧德修紀(jì)》的靈感。除了俄耳甫斯之外,她還有一個兒子名為利諾斯,是著名的樂手。

此詩節(jié)對應(yīng)希臘神話中她費盡周折將兒子的遺骸收集起來葬在奧林帕斯山麓,因此,那里的夜鶯擁有了比任何地方的鳥都悅耳的歌聲。

倪克斯拉起夜幕
赫利俄斯掩面而入
群星一閃一閃,難以忍住
流下轉(zhuǎn)瞬即逝的燦爛淚珠
月兒鉤起淡白的輕紗
擦拭著不散的薄霧
而大能的宙斯
則拾起斷裂的七弦琴骨
重新續(xù)上后
掛在蒼穹深處
于是,俄耳甫斯的精神
便被赫爾墨斯引上天路
他隨意坐在海托世之上
輕輕撥起永世的七弦
教那群星,一同歌舞
他的感情融入
世界的回聲之中
隨著夢幻的泡影
直達冥府

該詩節(jié)對應(yīng)原著中宙斯可憐俄耳甫斯死得悲慘,便把阿波羅送給他的七弦琴高掛天空,點綴蒼莽的天穹,而后成為了天琴座。

前文已經(jīng)提及,倪克斯(Ν?ξ/Nyx)是希臘神話中的黑夜女神,為原始神之一,夜的本體與化身。其位格崇高,也具有同時制約凡人和眾神的強大力量。

赫利俄斯(Helios)即是古希臘神話中的太陽神,為提坦神-許珀里翁忒亞之子。他擁有駕駛太陽戰(zhàn)車的專利,以四匹火馬所拉著黃金的日輦在天空中帶著太陽升落,從東至西,將光明潑撒大地。

“倪克斯拉起夜幕,赫利俄斯掩面而入”描繪的正是夜幕降臨的場景。

赫爾墨斯(?ρμ??/Hermes),是古希臘神話中的商業(yè)/旅者/醫(yī)者/盜賊/畜牧/雄辯之神,是神王-宙斯邁亞之子。其亦是眾神的使者,著有帶翅翼的鞋,可自如飛行,故成為了宙斯的傳旨者和信使。還持有雙蛇杖(Caduceus),象征著商業(yè)、貿(mào)易與運輸。身為使者,他還負(fù)責(zé)接引亡靈,幫助死去的靈魂到達冥界,并陪同冥后-珀耳塞福涅出入冥間。此處他接引俄耳甫斯走向天路。

“海托世”(Hytoth)則是基金會體系中第二海托世教會的術(shù)語,指多元宇宙。

啊,俄耳甫斯,俄耳甫斯
你的悲劇永遠被我們銘記
你的歌兒永遠被我們傳遞
而世人吶,爾等莫被遮蔽
莫要再在忘川中沉醉迷離
跟隨俄耳甫斯讖歌的啟示
找出碎于輪回的太古記憶
尋回原初潛藏的人神之秘
修行靈魂永續(xù)自我的秘儀
由是經(jīng)行生命的苦旅
守此終得與群星相依
而世人吶,也請牢記
不遺忘才會有歷史
不遺忘才會有明日

【讖歌】:指預(yù)言未來事象的詩歌、歌行。

“守此終得與群星相依”意指“循此苦旅,直抵群星”。其本身為基金會于未來的一個探索計劃,而此處可能用其“直抵群星”之意,表經(jīng)歷靈魂的修行令自身于重歸完整中擁抱群星。

而全詩段中“不遺忘才會有歷史”則化用了異常-3848之標(biāo)題“不忘記才有的歷史”


總結(jié)一下:

此篇為一部希臘化而非亞伯拉罕風(fēng)格破碎之神教會神話。本文的設(shè)定部分延續(xù)了《基西拉信經(jīng)》,原型是俄耳甫斯教(雖然設(shè)定上相距有些遠),也按其走了一些隱喻。

另外,本文中俄耳甫斯的父親是俄刻阿諾斯,這樣能和忘川系列的典故,以及直抵群星世界線,扯上聯(lián)系,也能銜接好俄耳甫斯教那種記憶與遺忘、神性與人性、死亡與轉(zhuǎn)生、靈魂與科斯莫斯(Kosmos)、詩歌與修行的關(guān)系。


本文遵循CC協(xié)議

本篇就到這里了,下期再見!

出處:守藏品財團華夏分會

原文作者:Etinjat?

作者:深紅の王

<記錄結(jié)束>?

【守藏品】解讀神學(xué)之《俄爾甫斯之死》的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
岚皋县| 本溪| 都兰县| 宁蒗| 驻马店市| 东阿县| 志丹县| 襄汾县| 汉沽区| 凤山市| 通道| 阿鲁科尔沁旗| 嵊泗县| 彭泽县| 滦南县| 芷江| 新昌县| 大同县| 阿拉尔市| 彭山县| 乌恰县| 阆中市| 堆龙德庆县| 房产| 张家川| 剑阁县| 平果县| 郁南县| 江津市| 广州市| 周口市| 齐河县| 安丘市| 葵青区| 光泽县| 铜川市| 昭觉县| 株洲县| 通州市| 庆云县| 江山市|