罪惡帝國領袖前瞻:斯蒂芬妮·圣克萊爾

????????斯蒂芬妮·圣克萊爾是一股衣著得體的龍卷風,從加勒比海的馬提尼克島吹向了美國。她一到哈萊姆區(qū)就在街道上刮起了一陣狂風,在十三歲到二十三歲的年輕人之間開辟了一條毀滅和支配的道路,把所有根深蒂固的幫派都驅逐出去并踏平了一切與她敵對的勢力。
????????圣克萊爾通過在哈萊姆區(qū)的政策性銀行賺得了她的財富以及綽號,“數字女王”。有了這么一個頭銜,自然就不奇怪她的同齡人都說她高冷了,但是斯蒂芬妮從來沒有忘記自己的根。當然,她的業(yè)務從來都是以她的利益為先,但是她也會毫不猶豫地盡其所能地回報社會。
????????她強烈地反對不公正的現象,并迅速提醒周圍的人注意保護自己的權利。她的博愛天性也確保了當她需要時,那些被她幫助過的人都會回報她。
????????盡管如此,斯蒂芬妮總是抱有一種“親自動手”的心態(tài)。任何蠢到敢于染指她領地的人必須做好看見她粉碎自己那搖搖欲墜的帝國的心理準備。弄臟自己的手并不會讓她產生絲毫良心上的不安,事實上,她很享受這個過程。她不但沒有撇清自己參與破壞行動的嫌疑,反而變本加厲,在報紙上刊登自己為此負責的聲明,以此警告對手們別再放肆。她在和一個紐約黑幫老大發(fā)生了激烈的口角之后,那個老大就因為槍傷死在了醫(yī)院里,圣克萊爾還往他的床邊發(fā)了一封電報,上面只有四個字:“自作自受”。
????????那些無視停終條令的同時還能推行自己的法律的混蛋很快就能擁有屬于自己的城市。在斯蒂芬妮看來,芝加哥已經準備好迎接新的領導人了。它的狂野、邪惡、“隨心所欲”的態(tài)度都很和斯蒂芬妮的胃口,而且這座城市給出了她渴望面對的挑戰(zhàn)。不過這都是芝加哥的黑幫給新人讓位時要考慮的問題。沒有斯蒂芬妮沒法接近并公開羞辱的敵人,她還能再第二天早上的報紙上吹噓這件事。唯一的問題是:誰有那個能力和她作對?
斯蒂芬妮來到芝加哥后自己在報紙上出版的一份付費社論

????????敬啟者,
????????這就是我來到芝加哥的公告。千萬 不要因為你在這里住的更久就松懈下來,以為自己能夠比我更好地掌控這座城市。這些東西在和我的生意往來以及公共關系中都不重要。
????????事實上,我已經厭倦了紐約,在那里哪怕是為了點雞毛蒜皮的小事都會爆發(fā)無止境的爭吵。真正的財富在于芝加哥的未來。有些人奢望說我是被趕出哈萊姆區(qū)的,對此我只能說那都是小孩子才會相信的童話故事,而你們已經不是小孩子了,不是嗎?簡單來說,我已經處理完了哈萊姆區(qū)的所有事務,現在我打算在這里拓展我的地盤。
????????有很多人認為我身無分文。在我的人生剛開始的時候或許是這樣,不過我向你們保證,我已經通過我驕傲的工作——政策銀行家讓自己富裕了起來。盡管如此,仍然有一些最勇敢且高貴的懦夫們試圖通過我還在穿平民服飾這點來誣陷我。他們無法達到我這么一位誠實正直的女商人的情感和財富高度。
????????自從我來了芝加哥以后每晚都會有敵人撥通我的私人電話。他們說什么打算注銷掉我啊,帶我去兜風啊,回不了家的那種。對此我想說,感謝你們把我給逗樂了。近來我忙于工作,都忘了幽默對人的靈魂的好處。毫無疑問,這種威脅只能讓我發(fā)笑。聽上去太傻了。尤其是威脅我的人都那么天真,還不善言談?,F在他們還說要舉報我隨身攜帶槍支。
????????他們還準備做更多事情,但是他們不會成功的。我有他們根本無法想象的消息來源,大概三到七天前就能聽到風聲。就這么說吧,要是我繼續(xù)在私人電話上收到這種淺薄的威脅的話,我就把他的名字和信件刊登在這份報紙上。
????????很多人和我說他們非常擔心我的安全,要我行事更加小心謹慎一些。請別為我擔心。我只希望你們能夠聽我的勸告,照我說的做。
????????總之,我會留在這里,而且我誰也不怕。我尊敬大多數人,也希望你們能尊敬我。芝加哥現在是我的新家了,我打算繼續(xù)保持下去。這里需要重新裝修一下,某些人最好別來礙事。
????????斯蒂芬妮·圣克萊爾夫人