維威克的三十六課,之十四/The Thirty-Six Lessons of Vivec, Sermon Fourteen
譯注:未經(jīng)啟明之人慎讀本章
無頭的維威克與摩拉格巴爾共枕了八十八個(gè)日夜。在這段時(shí)間里,魔君將戰(zhàn)士-詩人的雙足接回他的身體,又在里面注滿魔靈的鮮血。如此一來,維威克的巨人形態(tài)便再也不會(huì)傷害他足下的土地。所幸石榴之宴席從來生喚回了許多鬼魂,在這場聯(lián)姻中誕生的子女們得以享用的不止于果什。
氓鬼的公爵抵達(dá)時(shí),宴席還尚未落幕??吹剿麕淼钠咧Я钇?,摩拉格巴爾不禁怒容相向:強(qiáng)奸的高王此時(shí)已然成為了不可或缺之物,因而他必須為這一世所煩擾,直至?xí)r間的盡頭。他與磕塔的軍團(tuán)很快陷入了混戰(zhàn),但摩拉格巴爾與維威克誕下的孩子們無論在力量還是形態(tài)上都?jí)哼^一籌。
于是氓鬼公爵和他的孩子們都變成了次等的存在。摩拉格巴爾斥道:“無信之徒、野犬、狼首女的惡子們!”從那之后召喚氓鬼便不再有什么意義了。
最終,圣神維回到了宴席之上,他的智慧閃耀如同爍金。維威克的頭顱發(fā)覺其身體得到的待遇相當(dāng)溫和,他向摩拉格巴爾提及此事?!盀榇四銘?yīng)當(dāng)感謝『動(dòng)若彼態(tài)的男爵』們?!蹦Ь鸬?,“由我尚未領(lǐng)會(huì)如何塑煉我的情欲,而我的『愛』意外化作了一支長矛。”
維威克懷有一束愛慕的仁慈,因而決意在呼吸之魔術(shù)的道路上為摩拉格巴爾指點(diǎn)一二。他們抽出各自的長矛細(xì)作比較;接著,維威克咬住強(qiáng)奸之高王,在其上烙下新的字印,以給未經(jīng)啟明之人帶去毀壞及超越毀壞的威光。自此之后這便成為了一項(xiàng)禁忌的儀式,盡管人們?nèi)栽诿刂行扌小?/p>
而這便是緣由:那些旁觀的洛西子民與惡魔與怪物們都紛紛把自己的長矛抽了出來;齒咬之聲此起彼伏,以至濕潤了大地。摩拉格巴爾大笑著迎來了落幕:
??? “注目吧:這方大地何能承載此等的力量,它將會(huì)崩壞瓦解、化作無人曾見曾聞的新生!”
這片被用作婚禮之所的荒土應(yīng)聲四分五裂開來、甚至涌出洶洶烈火。一個(gè)被稱為咬合之獸的族類在這些裂縫中誕生,盡管如今已經(jīng)不復(fù)存在,但彼時(shí)它們威光無窮,奔流于洛西之領(lǐng)、乃至紅山的高岸之上,犯下罪行累累。
然而維威克借由自強(qiáng)奸之高王那里咬下的一道秘密,已將他的長矛鑄成了一件更為怖畏的物件。他將摩拉格巴爾逐下誕生了咬合之獸的裂縫之中,發(fā)誓他將永不再應(yīng)許高王的美麗。
維威克揮卻淚水,舞動(dòng)他那充斥著威光的長矛,將他身畔的人眾一一斬殺。他將它命名為『牟提剌』,也就是吮乳之矛,而哪怕栞莫的秘術(shù)師也深知它的可畏。那時(shí)為維威克所擊中的人都將枯萎腐壞、化作一具骨骸。他留下的這道由白骨填成的通路在星海下化作了一行文字,自此天界再未能有新的子嗣。在那之后,維威克一一追尋咬合之獸及它們后代的下落,借由九竅之道將之一一殺害。今時(shí)的智者仍會(huì)在牟提剌前隱去他們的孔穴。
此卷之結(jié)語:『愛慕』與『思』與『維』。

