第 10 講:動詞的原形
今天我們要說的是動詞的原形。
Part 1 動詞原形概述
動詞原形也叫辭書形、字典形、詞典形、基本形等等,這是因為這些詞語最基本的形式,是日語的字典、詞典里寫單詞的時候就直接用上去的形式。它什么時候都體現(xiàn)的是一種“客觀事實的陳述”,因為它除了動詞本身的意思外,因為沒有變形(之前說過,動詞為了疊加別的意思會使用變形來完成),所以連一點(diǎn)額外追加的信息都沒有。所以動詞原形你隨便拿著用就行了。
何(なに)を買う(かう)ですか。(買了啥?)
君(きみ)、何時(なんじ)に起きる(おきる)ですか。(你幾點(diǎn)起床?)
私(わたし)は毎日(まいにち)に散歩する(さんぽする)。(我每天都要散步。)
成都(せいと)、來る(くる)?(成都,來嗎?)
我們簡要說一下里面沒有出現(xiàn)過的助詞「を」和「に」的新用法。
1-1 助詞「を」帶出賓語
和前文的「が」助詞是類似的使用效果:如果你要帶出賓語用于強(qiáng)調(diào)的話,那么句子的賓語需要使用「を」帶出來。其中的這個「を」讀作「お」(雖然差別不太大)。
晩ご飯(ばんごはん)、何(なに)を食べる(たべる)ですか?(晚飯吃什么?)
クラスメイトを助ける(たすける)。(幫助同學(xué)。)
學(xué)生(がくせい)は本(ほん)を読む(よむ)。(學(xué)生看書。)
即使句子怎么都覺得好像少點(diǎn)什么意思,但這就是助詞「を」的基本語法。缺少的意思你可以自己補(bǔ)全,比如使用「に」啊什么的。
和「が」完全一樣的效果,如果你不用「を」的話,句子就沒有一種特意說明這個事物的感覺在里面。那么,你這個時候用「は」就可以了?!袱稀故侨f能的:如果你不用刻意去說明主語或者賓語的話,「は」就可以同時代替「が」和「を」出現(xiàn);但在有些時候不得不說明和強(qiáng)調(diào)句子成分的時候,你就得使用「が」或者「を」來達(dá)到目的了。
クラスメイトは助ける(たすける)。(幫助同學(xué)。)
私(わたし)は行く(いく)。(我要去。)
那么用「は」表示主語或賓語基本上是足夠的。
可能有的小伙伴會問,既然都用「は」了,那我怎么看這個「は」前面的主題到底是主語還是賓語成分呢?「助ける」是“幫助”的意思,顯然它一般和賓語結(jié)合使用,比如“幫助誰誰誰”什么的,所以你不用「を」在意思上也沒有錯,別人也不會因為助詞「は」而無法區(qū)分辨出來這個是主語還是賓語(因為“幫助”這個詞一般只結(jié)合賓語來理解);而「行く」就一般和主語結(jié)合使用,比如“誰誰誰要去”,所以自然而然就知道「私」一定是主語了。
因此,「が」和「を」是一對用來表示主語和賓語成分的助詞,以便在少數(shù)不得不區(qū)分主賓語的時候能夠派上用場;而如果一般不需要刻意強(qiáng)調(diào)的時候,「は」就是萬能的。
1-2 助詞「に」帶出發(fā)生時間
當(dāng)句子要出現(xiàn)發(fā)生時間的話,那么我們需要使用助詞「に」來完成對動作發(fā)生的時間的一個說明。
學(xué)校(がっこう)は八時半(はちじはん)に授業(yè)(じゅぎょう)を始める(はじめる)。(學(xué)校八點(diǎn)半的時候開始上課。)
モリサマーは毎日(まいにち)十時(じゅうじ)に起きる(おきる)。(Mori Summer 每天十點(diǎn)起床。)
當(dāng)你需要說明一個大概的時間的時候,我們可使用「ごろ」來代替「に」。
學(xué)校(がっこう)は八時半(はちじはん)ごろ授業(yè)(じゅぎょう)を始める(はじめる)。(學(xué)校大概八點(diǎn)半的時候開始上課。)
モリサマーは毎日(まいにち)十時(じゅうじ)ごろ起きる(おきる)。(Mori Summer 每天大概十點(diǎn)起床。)
「ごろ」是“大概”的意思,可以寫成漢字「頃」。一般為了書寫簡單,就一般寫「ごろ」而不是「頃」。
Part 2 動詞原形的用法
2-1 五段動詞
日語里動詞不管什么類型(五段動詞也好,一段動詞也好,サ變動詞也好,カ變動詞也好),結(jié)尾總是以う段的假名結(jié)尾,這是日語的一大特性,畢竟方便變形嘛。而五段動詞也是日語里最復(fù)雜的一種動詞類型,因為它除了基本的“う段結(jié)尾”規(guī)則外就沒有別的約束了。因此,它最后這個假名是不固定的,它不像是「する」啊,「る」之類的。不過好在用法很簡單,單詞發(fā)音記住了就拿著用就 OK 了。
日本語(にほんご)文法(ぶんぽう)の本(ほん)を買う(かう)。(買日語書。)
「おはよう」っていうお話(おはなし)を書く(かく)。(寫上“早上好”這樣的話。)
何(なに)を話す(はなす)ですか。(在說啥呢?)
放課(ほうか)を待つ(まつ)。(等待下課。)
公園(こうえん)に遊ぶ(あそぶ)。(在公園里玩。)
只需要憑語感先思考一下,它和主語還是賓語配合一起用,然后用對助詞就可以了。上面巧合的是,五個句子四個都配合賓語一起了,所以用了「を」的比較多。而最后一個句子“玩”是配合主語一起出現(xiàn),但因為恰好它是主題,所以看句子就應(yīng)該猜得出來,大概是什么人在公園玩,因此主語省略掉了。
2-2 一段動詞
一段動詞有一個特殊現(xiàn)象,就是末尾一定是以「る」結(jié)尾的。當(dāng)然,前面說的サ變動詞本身就是以「する」結(jié)尾,這個「する」的「る」肯定是不算的。
一段動詞均以「る」結(jié)尾,所以讀起來也很有音韻。
七時(しちじ)に起きる(おきる)。(7 點(diǎn)起床。)
バナナを食べる(たべる)。(吃香蕉。)
ベッドに寢る(ねる)。(在床上睡覺。)
雪(ゆき)を降りる(おりる)。(下雪。)
伊藤美來(いとうみく)を見る(みる)。(看到了伊藤美來。)
私(わたし)は「私(わたし)がいい人(ひと)ですか」と考える(かんがえる)。(我在想“我是個好人嗎?”。)
2-3 サ變動詞
サ變動詞更神奇。它固定以「する」結(jié)尾,而它可以拆分成「前面的部分+する」兩部分單獨(dú)理解。這一點(diǎn)和前面的五段動詞以及一段動詞不一樣。サ變動詞的前半部分可以是一個任何詞性的詞語,但多以習(xí)慣寫漢字的詞出現(xiàn);當(dāng)然,也只是一個“大多數(shù)”的情況,也有不寫漢字的甚至是(在現(xiàn)代日語環(huán)境下)沒有漢字寫法的詞語,也可以是サ變動詞。
「する」在這種環(huán)境下甚至可以單獨(dú)用,可以當(dāng)成英語單詞里的 do(作為有意思的詞語單獨(dú)用,也可以復(fù)合別的成分構(gòu)成一個詞語,自身作為助動詞)一樣的存在。
あの人(ひと)は裝逼をする。(那個人在裝逼。)
大學(xué)(だいがく)は卒業(yè)する(そつぎょうする)。(大學(xué)畢業(yè)。)
毎晩(まいばん)は商店街(しょうてんがい)に散歩する(さんぽする)。(每天晚上都在商店街里散步。)
理想的(りそうてき)なアイドルと結(jié)婚する(けっこんする)。(和理想的愛豆結(jié)婚。)
成都(せいと)弁(べん)は勉強(qiáng)する(べんきょうする)。(學(xué)習(xí)成都話。)
君(きみ)に感謝する(かんしゃする)。(特別感謝你。)
心臓(しんぞう)はドキドキする。(心臟跳得厲害/心砰砰地跳。)
サ變動詞是一種特殊的動詞,雖然用途很簡單(理論上來說,要想把別的詞性的詞變成動詞,直接按“加「する」”的方式就可以變成動詞了),但是有些時候還是挺復(fù)雜的,別看我講得好像很簡單。這個咱以后來說。
2-4 カ變動詞
カ變動詞全網(wǎng)唯一,這個我們已經(jīng)說過了。我們這里主要說明一下「來る」的基本用法——表示“來”的意思。
キリンが來る(くる)。(《麒麟來了》)
彼女(かのじょ)は來る(くる)。(她過來了。)
留學(xué)生(りゅうがくせい)とする私(わたし)は日本(にっぽん)にやってくる。(以留學(xué)生的身份的我,來了日本留學(xué)。)
稍微說一下,前面兩個都還好,意思比較清晰;第三個句子「來る」不寫漢字(不是因為我不想寫漢字,是寫漢字是不合適的)。這個地方「來る」表示的一種“概念上”的“來”,它并不是特指來哪里哪里,而是使得一個動作開始發(fā)生進(jìn)展,并往指定的方向來完成和開展,這樣的概念的詞語是寫假名本身的,而不是寫漢字。
那問題來了,為什么這里的動詞用的不是「行く」而是「くる」呢?不是很明顯是“去日本”而不是“來日本”啊。問題問得非常好,不過答案可能會讓你大跌眼鏡:因為……這只是一個沒有上下文環(huán)境的句子。你可以說“去日本留學(xué)”,但是這個視角下,你是站在“在中國而往日本去”的方向在發(fā)展;而“來日本留學(xué)”可能是人已經(jīng)在日本了,為了回復(fù)或者表示客觀事實的時候,會用“來日本留學(xué)”這個說法。因為沒有上下文,所以兩種情況都可以,不過這里是為了湊單詞舉例才用的「來る」,因此不要對一些語法細(xì)節(jié)較真。
最后一個句子語法其實是超綱的,不過沒超多少。
Part 3 動詞修飾名詞
日語非常神奇的地方在于,動詞可以直接用來修飾名詞。這一點(diǎn)在英語里怎么都不可能。英語必須要把動詞變成分詞性形容詞了才能修飾,牽扯到了復(fù)雜的變形,還分“感覺……”和“令人……”之類的。日語是直接可以修飾的。
これは明日(あした)使う(つかう)資料(しりょう)です。(這個是明天要用的資料。)
私(わたし)が乗る(のる)飛行機(jī)(ひこうき)は四川航空(しせんこうくう)のです。(我乘坐的飛機(jī)是四川航空的。)
小野(おの)さんが作る(つくる)料理(りょうり)はこれです。(小野先生做的菜是這個。)
這里稍微注意一下的是習(xí)慣問題。中國在動詞修飾名詞的時候,名詞前面會習(xí)慣性加一個“的”,但是日語里修飾是不加“的”的,即那個「の」。要注意這點(diǎn)問題。
Part 4 其它問題
4-1 動詞不寫漢字而是寫假名的現(xiàn)象 *
在日語里,有些動詞為了表達(dá)“動詞本身的含義,但不一定非得是動詞這個動作本身的意思”的時候,動詞可能會使用假名來書寫,以表達(dá)一種概念上的契合。
動詞其實是用來背的,你只要記住動詞本身的意思就可以了,因此動詞唯二掌握的點(diǎn)只有動詞變形和動詞釋義。
そういうことか。(原來是這么回事。)
何(なに)これ!おかしいみたいなぁ。(這啥啊,看起來好可笑!)
ご飯(ごはん)は食べて(たべて)いる。(在吃飯。)
ちょっとトイレ行って(いって)くるね。(我稍微去一趟廁所,然后再過來。)
第一個詞是「言う」,第二個詞是「見たい」,第三個是「いる」,第四個則是「來る」。
「言う」是“說”的意思,而這里暗示了“對話過程得到的信息得到的結(jié)果”的感覺,所以使用了「言う」的假名來表示“所謂的事情”。你可以當(dāng)成一個固定搭配「そういう」來記住,”這么回事“的意思。
「見たい」是“想看”的意思,引申出了“看起來……”的意思。
「いる」是“在”的意思,隨后也引申出了“在……(做什么)”的意思,表達(dá)一種進(jìn)行狀態(tài)的概念。
「來る」這個就不多說了,這個前文說過了。
這樣的詞語以后我們會慢慢遇到,這里先告訴大家有這個現(xiàn)象。以后看到這類語法的時候知道是什么。
4-2 「か」還是「ですか」?
在使用動詞原形的時候,我們基本上是拿著就用。但在疑問句里,比如“你今天買什么”這句話,有如下兩種寫法:
何(なに)が買う(かう)か。
何(なに)が買う(かう)ですか。
注意末尾,你就會發(fā)現(xiàn),第一個句子是直接在動詞原形后加了疑問助詞「か」,而第二個句子則加了「です」這個助動詞后再加了「か」。它們有區(qū)別嗎?其實,我們用「か」其實就可以了。不過,由于種種原因,不帶「です」直接加「か」的這種說法相對比較少。正常說話的時候,我們有兩種表達(dá)同樣疑問的方式:
把動詞改成ます形表達(dá)尊敬;
連「か」也不要,直接把動詞讀升調(diào)來表達(dá)疑問。
第一種我們將在之后的內(nèi)容里講到,所以這里先不說;而直接去掉「か」然后帶疑問升調(diào)讀法的動詞,也算是非常常見的一種說法了。
このお酒(おさけ)は飲む(のむ)か。(這酒你喝嗎?)
但在口語里,為了盡量簡單說話,很多地方是可以不寫出來的。比如句子可以這么去簡化:
このお酒(おさけ)、飲む(のむ)か。(去掉「は」而改用中頓「、」)
このお酒(おさけ)、飲む(のむ)?(去掉疑問詞「か」而在書寫里代用問號「?」,口語里把動詞讀升調(diào)的方式來表達(dá)疑問)
お酒(おさけ)、飲む(のむ)?(說話人肯定在一起說,所以有時候「この」也不用說)
所以,口語是為了簡單而簡單,很多東西既然是冗余信息就可以不用提出來,只要保證意思是對的,就可以省略。正是這樣的現(xiàn)象導(dǎo)致了我們基本上碰不到動詞直接加「か」的地方。主要是被省略的情況多了,原版說法出現(xiàn)頻率自然就少了。
4-3 特殊五段動詞
之前我們一直在說,一段動詞是「る」結(jié)尾的。不過反過來這句話對不對呢?實際上是不對的。不是所有「る」結(jié)尾的動詞它都是一段動詞的。
實際上,「る」結(jié)尾的動詞相當(dāng)復(fù)雜。因為日語的假名分為五個段(あ段、い段、う段、え段和お段),所以「る」結(jié)尾的動詞它前面的這個假名可以是這樣五種情況。在日語里,我們把倒數(shù)第二個假名是い段或者え段的、以「る」結(jié)尾的叫做一段動詞,而倒數(shù)第二個假名是あ段、う段和お段的、以「る」結(jié)尾的動詞,我們會被丟進(jìn)五段動詞的行列里。所以大概是這樣的:
結(jié)尾是「あ段+る」:五段動詞;
結(jié)尾是「い段+る」:一段動詞;
結(jié)尾是「う段+る」:五段動詞;
結(jié)尾是「え段+る」:一段動詞;
結(jié)尾是「お段+る」:五段動詞。
就是這么個意思。我們來舉一些例子。

如果是五段動詞,那么就得按照五段動詞的基本規(guī)則來變形。這個我們以后來說。不過,并不是所有動詞滿足這條規(guī)則。有些動詞即使?jié)M足了一段動詞的規(guī)則(「る」結(jié)尾,且倒數(shù)第二個假名是い段或え段假名),也是五段動詞。這類動詞我們稱為特殊五段動詞。常見的特殊五段動詞一共就只有二十多個,因為特殊性,所以直接單獨(dú)記住它們就可以了。

Part 5 總結(jié)
5-1 術(shù)語
本節(jié)沒有術(shù)語。本節(jié)出現(xiàn)的術(shù)語在上一節(jié)就講過了。
5-2 單詞
