20230417單詞匯總

20230417單詞匯總
· arguably /?ɑ?ɡj??bl?/
o ADV You can use arguably when you are stating your opinion or belief, as a way of giving more authority to it. 可以說(shuō)
? They are arguably the most important band since The Rolling Stones.
他們可以說(shuō)是自滾石以來(lái)最重要的樂(lè)隊(duì)。
brass?n.?/brɑ?s/
——see also?brassy
METAL 金屬
1.[ U] a bright yellow metal made by mixing?copper?and?zinc?; objects made of?brass?黃銅;黃銅制品
?solid?brass fittings/door?handles 純黃銅裝置╱門把手
?a?brass plate?(= a sign outside a building giving the name and profession of the person who works there)?黃銅門牌(刻有姓名和職業(yè))
?to?clean/polish the brass?擦凈╱擦亮黃銅器
MUSICAL INSTRUMENTS 樂(lè)器
2.[ U+sing./pl.v.] the musical instruments made of metal, such as?trumpets?or?French horns?, that form a band or section of an?orchestra?; the people who play them (管弦樂(lè)團(tuán)的)銅管樂(lè)器,銅管樂(lè)器組
?music for piano, strings and brass 鋼琴、弦樂(lè)器和銅管樂(lè)器的合奏樂(lè)曲
——compare?percussion?f="javascript:;">string n. (6)?"javascript:;">woodwind?wind instrument
FOR A HORSE 馬
3.[ C] (?BrE?) a decorated piece of?brass?used as a decorative object, especially a round flat piece attached to a horse's?harness?黃銅飾品(尤指馬挽具上的黃銅圓片)
IN CHURCH 教堂
4.[ C] (?especially BrE?) a flat piece of?brass?with words or a picture on it, fixed to the floor or wall of a church in memory of sb who has died 黃銅紀(jì)念牌(釘在教堂的地上或墻上以紀(jì)念死者,上面刻有文字或雕像)
IMPORTANT PEOPLE 要人
5.[ U+sing./pl.v.] (?especially NAmE?)
=?top brass
MONEY 錢
6.[ U] (?old-fashioned) (?BrE?informal?) money 錢
IDIOMS 習(xí)語(yǔ)
· 1. ?BRASS ?MONKEYS ?BRASS ?MONKEY WEATHER
(?BrE?slang) if you say that it is?brass monkeys?or?brass monkey weather?, you mean that it is very cold weather 極冷的天氣;天寒地凍
· 2. ?BRASS ?NECK/?NERVE
(?BrE?informal?) a combination of confidence and lack of respect 自以為是;傲慢無(wú)理
o??I didn't think she would have the brass neck to do that. 我本以為她不會(huì)膽大妄為地去做了那件事。
· 3. THE ?BRASS ?RING
(?NAmE?informal?) the opportunity to be successful; success that you have worked hard to get 成功機(jī)遇;獲勝良機(jī);(來(lái)之不易的)成功
o??The girls' outdoor track team has?grabbed the brass ring?seven times. 女子室外徑賽運(yùn)動(dòng)隊(duì)已經(jīng)七次奪冠。
ORIGIN From the custom of giving a free ride to any child who grabbed one of the rings hanging around the side of a merry-go-round at a fairground. 源自一種習(xí)俗,孩子只要抓住露天游樂(lè)場(chǎng)旋轉(zhuǎn)木馬周身懸掛的銅環(huán),就可以免費(fèi)騎木馬一次。
· 4. (GET DOWN TO) BRASS ?TACKS
(?informal?) (to start to consider) the basic facts or practical details of sth (開(kāi)始考慮)基本事實(shí),具體問(wèn)題
——more at?ref="javascript:;">bold?ref="javascript:;">muck n.
· ground crew
o N-COUNT-COLL At an airport, the people who take care of the planes when they are on the ground are called the ground crew. 地勤人員
? The airport ground crew tried to dissuade the pilot from taking off.
機(jī)場(chǎng)地勤曾試圖勸阻飛行員起飛。
es·cort?/?esk??t/
1.[ CU] a person or group of people or vehicles that travels with sb/sth in order to protect or guard them 護(hù)送者;護(hù)衛(wèi)隊(duì);護(hù)衛(wèi)艦(或車隊(duì)、飛機(jī))
?Armed escorts are provided for visiting heads of state. 來(lái)訪的國(guó)家元首由武裝衛(wèi)隊(duì)護(hù)送。
?Prisoners are taken to court?under police escort?. 囚犯由警察押送帶上法庭。
2.[ C] (?formal?) (?old-fashioned) a person, especially a man, who takes sb to a particular social event 陪同某人參加社交活動(dòng)的人(尤指男人)
3.[ C] a person, especially a woman, who is paid to go out socially with sb 受雇陪同某人外出社交的人(尤指女人)
?an?escort service/agency?社交陪伴服務(wù)社
deter?v.?/d??t??(r)/
( -rr- ) [ also V ] ——see also deterrent
~ sb (from sth/from doing sth) to make sb decide not to do sth or continue doing sth, especially by making them understand the difficulties and unpleasant results of their actions 制止;阻止;威懾;使不敢
[ VN]
??I told him I wasn't interested, but he wasn't deterred. 我已告訴他我不感興趣,可他卻不罷休。
??The high price of the service could deter people from seeking advice. 這么高的服務(wù)費(fèi)可能使咨詢者望而卻步。