高帽
高帽
? ? ? ? ? 清·俞樾《俞樓雜纂》
【原文】
俗以喜人面諛者曰:“喜戴高帽”。
有京朝官出仕于外者,往別其師。師曰:“外官不易為,宜慎之?!?/p>
其人曰:“某備有高帽一百,逢人輒送其一,當(dāng)不至有所齟齬也?!?/p>
師怒曰:“吾輩直道事人,何須如此?”
其人曰:“天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟?”
師頷其首曰:“汝言亦不為無見?!?/p>
其人出,語人曰:“吾高帽一百,今止存九十九矣?!?/p>
【今譯】
歷來人們通常把喜歡人當(dāng)面恭維、阿諛奉承叫做喜歡戴高帽。
從前,有個(gè)在京做官的人調(diào)任新職,要到外地去做官,赴任,離京臨行前,去拜別他的老師。
他老師語重心長地對他說:“在外地做官不容易,你要千萬謹(jǐn)慎行事??!”
那人說:“我給別人準(zhǔn)備了一百頂高帽,見到人就給他送一頂,應(yīng)當(dāng)不會有什么閃失了?!?/p>
老師有些生氣,不滿地說:“我們讀書人要正直地待人處事,應(yīng)當(dāng)以忠實(shí)直率的方式與人交往,何必要這樣做呢?”
那人說:“老師說的極是,可天底下,現(xiàn)在的社會,像老師您這樣不喜歡戴高帽子的人,還有幾個(gè)人呢?”
老師聽了一再點(diǎn)頭,高興而又贊成地說:“你說的話也不是沒有道理?!?/p>
那人從老師家里出來,對別人說:“我準(zhǔn)備的一百頂高帽,現(xiàn)在只剩下九十九頂了?!?/p>
【賞析】
本文寫得極為巧妙機(jī)智,又不乏幽默,那位老師看來為人正直,處事謹(jǐn)慎,卻不知不覺中就受了一頂高帽,已經(jīng)被戴上高帽,自己還很高興。
人們大多數(shù)喜歡被人恭維、奉承,愛聽順耳的話,愛聽好話,是人們的通病。
不喜歡聽逆耳的話,對自己的阿諛奉承,非常受用,難以抵御,這足以引以為戒;高帽易戴,馬屁難防。
“戴高帽”通常把喜歡當(dāng)面阿諛奉承,甜言蜜語讓人高興的話叫做“喜歡戴高帽”,
“扣高帽”指抬高別人。
后用“高帽”、“戴高帽”表示吹捧、恭維、阿諛奉承別人?,F(xiàn)也指誣陷他人。