安眠藥(六)

“嘶——”當(dāng)格雷再次醒來的時(shí)候,他又回到了昏暗的書房里。他拾起戰(zhàn)術(shù)燈,環(huán)顧四周。書房里已經(jīng)是一團(tuán)糟了,書架上的書大多散落在地上,筆記本電腦也被損毀了,無法使用。惡犬的尸體已經(jīng)消失的無影無蹤,霰彈槍上也沒有留下一絲被啃咬過的痕跡,但格雷的左手臂仍在淌血,惡犬尖銳的牙齒造成的傷口就像利刃直接扎入手臂一樣。好在之前從閣樓里找到的繃帶還有剩余,格雷熟練的將左手臂的傷口包扎好。盡管格雷現(xiàn)在身上有不少傷,但他沒有太大的疼痛感,也許是已經(jīng)麻木了。
格雷并沒有忘記他昏迷時(shí)做的夢。因?yàn)槟莻€(gè)夢,不過是重演了一遍他的所作所為罷了。盡管有些許出入,比如巴特是如何變成那樣的怪物,格雷并不清楚。他只知道他確實(shí)地殺死了巴特,在巴特仍熟睡的時(shí)候,剖開巴特的身體,將仍在活動(dòng)的內(nèi)臟一一掏出,最后,一把扯出心臟,用盡全身的力氣捏爆。整個(gè)過程行云流水,格雷已經(jīng)很熟練了。他年幼時(shí)就是如此處理鄰居家的惡犬。唯一不同的是,那惡犬被格雷扒了皮,巴特沒被扒皮,因?yàn)楦窭紫咏o人扒皮太麻煩了。巴特已經(jīng)死透了,格雷對自己重復(fù)著,他不可能重新起來,那只是一場夢而已。他早就在深夜偷偷將巴特的尸體和內(nèi)臟全都埋在院子里的檸檬樹下。那里曾經(jīng)埋葬過惡犬的尸體,現(xiàn)在又增加了一個(gè)惡人。至于丹娜……格雷想要叫救護(hù)車,但是已經(jīng)太晚了,丹娜沒有掙扎多久,就斷了氣。格雷斷不會將丹娜和巴特埋在一起,那是對丹娜,也是對自己的侮辱。格雷深愛著丹娜,他理解丹娜照顧他的辛苦,所以他能原諒丹娜出軌的行為,他希望日子還能和以前一樣。
所以,格雷絕不能報(bào)警,他必須自己處理這些莫名其妙出現(xiàn)在房子里的怪物。這里是他和丹娜的家,任何東西都不能來這里進(jìn)行破壞。只是有一點(diǎn),他沒有想明白,就是那瓶安眠藥。瓶子里僅剩下一點(diǎn)兒藥片,他給巴特下的藥量也并沒有那么多,那其他的藥都到哪兒去了?總不能是自己給全吞了吧?可他沒理由吞下這么多安眠藥啊……格雷感覺自己一定是失去了一些記憶。若不是昏迷時(shí)的那場夢重演了一遍他的所作所為,他甚至根本就不記得為什么自己拒絕報(bào)警。
“罷了,這無關(guān)緊要。現(xiàn)在最要緊的,是丹娜她還在客廳里等待著我?!备窭装欀碱^,“我不會讓任何東西再來破壞我和她的生活?!?/p>
戰(zhàn)術(shù)燈的燈光晃過書架,原本被嚴(yán)絲合縫的書籍擋住的地方,藏著一些霰彈槍用的鹿彈。若不是這些書被那惡犬撞下來,格雷大概不會找到這些彈藥。他收起匕首,給霰彈槍裝填好彈藥,使其處于隨時(shí)可以擊發(fā)的狀態(tài)。握緊手中的霰彈槍,格雷才有些許安心的感覺。
當(dāng)他準(zhǔn)備離開書房時(shí),一個(gè)不留神,踩在一本攤開的書上,險(xiǎn)些滑倒。這本書并不厚,格雷撿起來瞅了眼封面,封面上印的全是法文。格雷認(rèn)得這本書——《佇立在瘋狂里》。這是母親生前經(jīng)常看的書,她精通法語。在格雷的印象里,他的母親經(jīng)常在深夜里,坐在床上,依靠床頭燈的亮光細(xì)細(xì)閱讀法語書籍。而父親則背對著母親,呼呼大睡。
格雷隨手翻了翻這本書,以他那可憐的法語水平,根本啃不下一本原文書。但他從書里找到了一個(gè)母親自己制作的書簽,書簽是用院子里檸檬樹的葉子制作的。格雷對書簽本身并不在意,他注意的是書簽上做的記號:Le Corbeau 9481。
Le Corbeau?格雷看著似乎有些眼熟,但怎么也想不起到底是什么意思。后面的數(shù)字應(yīng)該是密碼,只是不知道這個(gè)密碼是用來開什么的。格雷將書簽揣進(jìn)口袋里,他猜測這個(gè)書簽可能會在某個(gè)地方派上用場。盡管這里是格雷的家,但格雷并不是對這里所有的一切都了如指掌。比如父母生前的臥室,只有丹娜會偶爾進(jìn)去打掃,還有這間書房,格雷不愛看書,所以他幾乎沒有碰過書架,他每次進(jìn)書房都是為了使用電腦。如果他早知道彈藥藏在書籍后方,對付那頭惡犬也就不會那么困難了。
(未完待續(xù))