重制游戲,我該用什么標(biāo)準(zhǔn)評(píng)價(jià)你

作者:藥莢
撰寫文章或是進(jìn)行其它類似事務(wù)的工作時(shí),在查閱資料與補(bǔ)充內(nèi)容等方面,百科總是一種十分便利的工具。除了在于它對(duì)信息統(tǒng)一帶來的規(guī)范性,還具有對(duì)各種詞匯準(zhǔn)確定義的功能。
不過,即便是維基百科也不見得完全準(zhǔn)確。如果遇到一個(gè)難以驗(yàn)證的話題時(shí),管理人員也會(huì)注明其信息來源需要進(jìn)一步修改。而作為今天文章主題 ——「關(guān)于游戲的重制定義」,就是個(gè)甚至連維基百科也感到一籌莫展的存在。

隨著電子游戲行業(yè)不斷擴(kuò)大,一些仍舊有市場(chǎng)潛力的作品不斷被重新包裝后再發(fā)售。廠商多數(shù)情況下會(huì)為其標(biāo)注「重制、復(fù)刻或是 HD 高清版」等等副標(biāo)題,以強(qiáng)調(diào)其作品性質(zhì)。然而,當(dāng)我們買下這些作品時(shí)卻會(huì)發(fā)現(xiàn)同樣都叫「重制」,差距卻往往判若云泥。有些游戲如同重獲新生,作品進(jìn)化程度高到你難以置信;而另外一些,則是拿兩個(gè)顯示屏現(xiàn)場(chǎng)對(duì)比,也找不到和舊版有什么區(qū)別...
目前,單是被記錄在維基主頁(yè)上,被認(rèn)為帶有重制性質(zhì)的游戲就有將近 400 個(gè)。這還不談及再發(fā)行或是修復(fù)版本。本文會(huì)挑選其中一些作品和重制形式對(duì)其進(jìn)行解析,以探討關(guān)于游戲再發(fā)行的形式以及標(biāo)準(zhǔn),希望能作為一個(gè)可供參考的觀點(diǎn)。
以免下次又被那些掛羊頭賣餿飯的作品給忽悠了。
重制:資本家的文字游戲
多數(shù)情況下,如果已經(jīng)上市多年的游戲再次以新作標(biāo)簽出現(xiàn)于貨架上,我們能看到它們標(biāo)題后面加上了幾種后綴名稱。一般來說比較標(biāo)準(zhǔn)的叫法是 Remake 或 Remaster、此外也能看到不少被稱為 Remastered 的。前兩者在國(guó)內(nèi)一般翻譯為重制,而最后一個(gè)媒體則多半會(huì)稱之為高清或復(fù)刻。
總之不管是個(gè)什么情況,至少可以確定的是開頭肯定有個(gè)「RE」。至于它的內(nèi)容究竟如何,你猜~
雖說并不能完全這么認(rèn)為,但關(guān)于最初普及了各種高清重制的契機(jī),應(yīng)該還是來自于越來越多將舊游戲移植新平臺(tái)的行為。在上個(gè)世紀(jì)的游戲市場(chǎng),玩家的信息渠道沒有現(xiàn)在那么便利,硬件平臺(tái)有限并且往往差異也相對(duì)較大。所以實(shí)質(zhì)上這些移植也代表著游戲內(nèi)容需要重新制作。比較典型的例子,便是 Konami 的「老四強(qiáng)」。諸如《魂斗羅》或是《綠色兵團(tuán)》等作品,不同平臺(tái)上雖然類型和大致概念相同,但實(shí)質(zhì)上在底層代碼方面幾乎可以視為兩個(gè)完全不同的作品。
這個(gè)時(shí)期并沒有如今這么完善、或者說擅于忽悠的市場(chǎng)模式。一個(gè)游戲的移植不論內(nèi)容是否會(huì)因?yàn)橛布纫蛩囟兴淖?,廠商并不會(huì)刻意為其注明版本差異。

隨著市場(chǎng)的成熟與規(guī)范,加上玩家之間獲取信息的方式變得更多樣,單純的移植作品也逐漸失去了吸引力變得更加不好賣。如果我在 PS2 上玩過了《生化危機(jī) 4》,那么除非有特殊需求,否則也沒必要時(shí)隔幾年后在 PS3 上面買一個(gè)毫無(wú)變化的移植版。
在這時(shí)期,隨著懷舊思潮的興起,嗅覺敏銳的公司市場(chǎng)部門人員很快就從中獲得了靈感。考慮到現(xiàn)代的開發(fā)工具遠(yuǎn)比以前更加便利快捷,即便是同樣復(fù)制一個(gè)游戲到新平臺(tái)上面,所需要的時(shí)間與人力資源也相對(duì)更加節(jié)約。因此只需要對(duì)分辨率或是材質(zhì)貼圖進(jìn)行修復(fù)和優(yōu)化,然后以加上各種副標(biāo)題,就能比過去更好地將移植作品推廣出去了。
在這些游戲來到國(guó)內(nèi)使用相關(guān)譯名時(shí),媒體和代理商往往會(huì)使用「重制」或「復(fù)刻」等標(biāo)題,在對(duì)比新舊版本時(shí)的心理預(yù)期也會(huì)更明確。但事實(shí)上,無(wú)論是使用原版名稱的海外市場(chǎng)還是國(guó)內(nèi)代理商,經(jīng)常會(huì)在這方面玩文字游戲,讓用戶對(duì)作品內(nèi)容產(chǎn)生一些概念上的混亂。

說得不好聽一些,就是如果市場(chǎng)看到一個(gè)游戲叫 Remaster 賣得很好,他們就都跟著叫 Remaster;如果是 Remake賣得好之后一陣子就能賣出許多 Remake 來。不僅如此,諸如所謂的士官長(zhǎng)版、BFG 版、98 柔情版這些玩意兒具體和原版區(qū)別多大,你只看標(biāo)題也壓根分辨不出來。
名稱上的混亂,可以舉兩個(gè)最近的例子。其中一個(gè)便是網(wǎng)易代理后的所謂《魔獸爭(zhēng)霸 3:重制版》。它的英文后綴名就是很典型的難以分辨內(nèi)容,叫做「Reforged」(重鑄),既不是重制也不是復(fù)刻。如果沒有事先查閱新聞,單單光從名稱上,你很難用過去的經(jīng)驗(yàn)判斷暴雪究竟以什么標(biāo)準(zhǔn)販賣這款游戲。
另外還有一個(gè)相對(duì)冷門的《血祭:新鮮供應(yīng)》。本作也是一個(gè)優(yōu)化系統(tǒng)支持性能,加強(qiáng)畫面表現(xiàn)力的簡(jiǎn)單重制,但名字代表什么含義光看是看不出來的。雖然說本作起的副標(biāo)題很契合作品胡逼神經(jīng)的風(fēng)格,但作為商品來說卻讓人很難判斷內(nèi)容 —— 它甚至由于原作太久遠(yuǎn)太冷門,導(dǎo)致國(guó)內(nèi)不少媒體在報(bào)道時(shí)將其誤解為續(xù)作。

雖然稱呼很混亂,但事實(shí)上我們可以換個(gè)角度,用電影等其它文學(xué)載體去描述這種行為,可能在對(duì)比之下就顯得比較好理解了。
「重制」顧名思義,就是在保留了作品主題、故事大綱與主要核心理念前提下,聚集團(tuán)隊(duì)對(duì)其進(jìn)行重新制作。一般來說它是用更加現(xiàn)代化的技術(shù)與理念,重新詮釋一個(gè)舊作品的主題;電影對(duì)標(biāo)游戲的話,便是諸如《金剛 2005》之于《生化危機(jī) 2:重制版》這種。
但也不是所有電影都能翻拍,更多的還是在一部作品出現(xiàn)后多年,以現(xiàn)代技術(shù)去修復(fù)畫面效果、處理掉些許原版錯(cuò)誤等內(nèi)容。這種通常被稱為復(fù)刻。其目的主要是為了讓一些老作品,能夠讓人在今天更加接近現(xiàn)代觀影或是游玩體驗(yàn),提高重溫經(jīng)典的便利性與吸引力。它們的改變往往不會(huì)更多,一般就是提高分辨率或是增加些特效而已。

至今為止,行業(yè)仍然無(wú)法定義一個(gè)帶有「RE」副標(biāo)題的游戲,究竟應(yīng)該有什么樣的改進(jìn)程度。名稱上的混亂一直存在,因此只能寄希望于玩家眼睛擦得夠亮了。但即便今后真的能出臺(tái)一個(gè)標(biāo)準(zhǔn),關(guān)于重制作品的形式也有許多需要探討的話題。
重制不是讓你坑錢
一個(gè)有些年頭的老作品進(jìn)行翻新后再發(fā)行,并不見得就總是一本萬(wàn)利的好事。對(duì)于原教旨主義者們來說,一些基于時(shí)代因素的變動(dòng)很容易讓他們感到不滿。但廠商不進(jìn)行修改直接發(fā)行,又顯得很沒有道理。因此過于改與不改、變化應(yīng)該多大常常會(huì)出現(xiàn)爭(zhēng)議。
即便電影行業(yè)里只是對(duì)畫面修復(fù)版這種看似不可能有壞處的行為,也不見得能受到 100% 的支持 —— 比如斯皮爾伯格的《E.T》就因?yàn)樾薷膬?nèi)容而栽過跟頭。最初的版本中我們可以看到,追捕孩子們的聯(lián)邦探員都是荷槍實(shí)彈;然而在后來的重制版里,由于社會(huì)輿論強(qiáng)調(diào)文化作品不應(yīng)再出現(xiàn)威脅兒童的場(chǎng)面,于是片方便用后期將霰彈槍換成了對(duì)講機(jī)。
這種做法時(shí)不時(shí)會(huì)出現(xiàn)在老電影數(shù)碼修復(fù)版中,并且每次都會(huì)被口誅筆伐。但我想?yún)s并不見得難以理解。創(chuàng)作者需要考慮的內(nèi)容不僅僅在于如何表達(dá),還有是否合適,作為一部主要面向兒童的電影刪除槍支等元素也無(wú)可厚非。

同樣的例子放到電子游戲的復(fù)刻工作上也是一樣的。對(duì)于諸如 Bug、設(shè)計(jì)上的失誤或是其它制作者認(rèn)為不妥的內(nèi)容,在重新發(fā)售時(shí)是否應(yīng)該保留充滿了爭(zhēng)議。玩家這方面,我們自然是認(rèn)為只有 100% 還原游戲內(nèi)容才算是尊重經(jīng)典。各位應(yīng)該也經(jīng)常會(huì)看到有的玩家說過「這個(gè)重制版居然少了 XXX,純度不夠!」等類似的發(fā)言。
比如說當(dāng)年作為地下游戲發(fā)售的《毀滅戰(zhàn)士》內(nèi)容表達(dá)上可以肆無(wú)忌憚,因此在其中出現(xiàn)納粹萬(wàn)字旗等敏感元素也就毫不意外。但換到今天由母公司貝塞斯達(dá)重新發(fā)行的商業(yè)版本,為了避嫌等因素就只能刪除掉這些東西了。即便是這種可以理解的行為,都會(huì)遭到玩家的吐槽。
更何況,這個(gè)用 Unity 引擎重制以便移植到各新主機(jī)平臺(tái)的版本,由于音效和原版略有不同以及初期需要強(qiáng)制聯(lián)網(wǎng),遭到了社區(qū)的瘋狂吐槽。直到后來更新了補(bǔ)丁后,才算是平息了玩家的憤怒。單是這樣一些新用戶完全不可能注意到的細(xì)節(jié)都能遭到口誅筆伐,何況更大幅度的修改與刪減了。

但不管怎么說,再發(fā)行一款游戲時(shí),內(nèi)容是否能保留確實(shí)會(huì)遭到一定的不可抗力。多數(shù)情況下刪減也是無(wú)奈之舉。因?yàn)閺S商之所以會(huì)重新發(fā)行一個(gè)游戲,從這么多案例來判斷,本質(zhì)上只有兩種因素 —— 為某個(gè) IP 新作進(jìn)行預(yù)熱,以及純粹拿出來擺到貨架上再賣一次。
因此,幾乎所有復(fù)刻和再發(fā)行游戲都是出于利潤(rùn)方面的考量為主。而修改內(nèi)容=增加工作量。因此作為資本至上的廠商肯定也會(huì)同意:啥都不改最省事了。
還是拿暴雪作為案例(實(shí)在是太好用了)。原本在 2018 年左右初公布時(shí),制作組承諾會(huì)大幅增加和重新制作《魔獸爭(zhēng)霸 3:重制版》諸多內(nèi)容,包括 UI 界面、過場(chǎng)動(dòng)畫等等,甚至還會(huì)有一個(gè)能夠更好地對(duì)接《魔獸世界》世界觀的新劇本。之后放出的宣傳圖與演示也可以看出,游戲在保留原作神韻前提下,確實(shí)有了很大幅度的改進(jìn)與變化。
然而到了 2019 年,暴雪在公司嘉年華以及 Polygon 等媒體的采訪時(shí)卻做出了大致能理解為「在這段時(shí)間我們收到了很多反饋表示,當(dāng)年原版《魔獸爭(zhēng)霸3》的樣貌就已經(jīng)夠完美了,不需要做出什么改變。尤其是改變劇本可能導(dǎo)致重新配音,所以玩家主動(dòng)要求我們不要做出修改?!沟奈⒚畎l(fā)言。
隨后暴雪就表示在經(jīng)過了三考慮后,公司決定還是一如既往地尊重玩家意見,取消之前承諾的修改計(jì)劃。這樣一來,就能讓這個(gè)打著「Reforged」的作品,如同人們期盼的那樣保持著舊版本的原汁原味上市了。

當(dāng)然,不是所有公司都這么擅長(zhǎng)順?biāo)浦?,讓原版承諾的一系列改進(jìn)都名正言順地省下來。游戲發(fā)行商現(xiàn)在為了避免不必要的糾紛(要知道在國(guó)外與宣傳過度不符是可以投訴你的),通常不會(huì)故意煽動(dòng)玩家的期待值,最多在宣傳語(yǔ)上玩點(diǎn)花招而已。但不管怎么忽悠,作品究竟是單純提高畫面效果,還是有重新制作內(nèi)容一般還是會(huì)說清楚的。
這么多年來一個(gè)十分諷刺的現(xiàn)象是:粉絲往往比廠商更明白要如何重制經(jīng)典。許多民間團(tuán)體甚至個(gè)人,在對(duì)老游戲修復(fù)甚至推翻重做時(shí),拿出來的作品幾乎很少見到被社區(qū)指責(zé)的。這可不是什么偏袒,諸如《半條命:黑山》到《銀河戰(zhàn)士 2:重制版》等同人作品,無(wú)一不展現(xiàn)出了不亞于官方、甚至優(yōu)于官方的質(zhì)量表現(xiàn)。
原因也很簡(jiǎn)單。作為一部作品的死忠,才擁有在無(wú)償勞動(dòng)前提下去開發(fā)作品的欲望;此外,這些民間作者基本上都是對(duì)原作里里外外無(wú)比熟悉,比那些可能連自己家招牌作品有什么內(nèi)容都說不出的公司雇員要了解,所以做得更好倒也不是什么稀罕事。

但同人作者面對(duì)版權(quán)法案終歸是無(wú)力的。不管一部同人作品的社區(qū)支持率多高,只要廠商認(rèn)為可能擋了自己的財(cái)路,就會(huì)付諸法律行為將作品強(qiáng)制取消。
過去,一些以計(jì)算機(jī)平臺(tái)為主要陣營(yíng)的廠商,會(huì)很積極地培養(yǎng)玩家創(chuàng)作社區(qū)。他們也往往能獲得許多回報(bào) —— 比如 id、Valve、貝塞斯達(dá)和暴雪都擁有玩家為其創(chuàng)作的經(jīng)典作品重制版本。某種程度上來說,這些無(wú)償貢獻(xiàn)即便不能為廠商帶來實(shí)際利益,也能極大地加強(qiáng) IP 的熱度與生命力。
可惜再融洽的關(guān)系也會(huì)因?yàn)槔娑獾狡茐?。如今除?id 仍舊保持完全不阻礙不干涉的傳統(tǒng)之外,其它公司都或多或少出現(xiàn)了變質(zhì)。Valve 與民間社區(qū)變成了帶有利害關(guān)系的合作形式,很多作品已經(jīng)不能以純粹的粉絲行為看待;而一心想要搞個(gè)規(guī)范化 MOD 市場(chǎng),躺著數(shù)錢的貝塞斯達(dá)也因?yàn)榉绞教^強(qiáng)硬給自己潑了一身臟水,與社區(qū)的關(guān)系也變得極為緊張。
至于暴雪更是堪稱史無(wú)前例。截止目前,它成為了唯一以法律條文向玩家明確「所有民間創(chuàng)作的利益與版權(quán)都?xì)w工具提供者所有」的公司。當(dāng)用戶與公司出現(xiàn)了版權(quán)糾紛時(shí),甚至不允許有反駁和上述的權(quán)力。
這些行為都極大地打擊了玩家的創(chuàng)作熱情。很難相信今后在重制游戲方面,還能像過去那樣積極而熱情的玩家作品了。

那么在這么亂的市場(chǎng)現(xiàn)狀下,有沒有可能期待今后有誰(shuí)定下一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)呢?我想絕大多數(shù)人一提到這件事,首先想到的自然是那位重制界的大佬 —— 當(dāng)然不是把《上古卷軸 5:天際》移植到電冰箱上的貝塞斯達(dá)。而是每年都能拿出大量復(fù)刻游戲,被人稱為炒冷飯之王的 Capcom。
尊師級(jí)冷飯的標(biāo)準(zhǔn)
就像許多翻拍電影一樣,不論是全部重新制作還是單純的高清化后再發(fā)行,同名的游戲一般都不會(huì)再由原班人馬去負(fù)責(zé)。一個(gè)很讓人不爽的現(xiàn)狀就是:復(fù)刻作品多半都是花點(diǎn)錢,請(qǐng)個(gè)外包公司搗騰出來的。
作為炒冷飯的尊師級(jí)人物,Capcom 一直以其不間斷地進(jìn)行各種老游戲再發(fā)行而聞名。但很多人可能不了解的是,這種偶爾會(huì)被人認(rèn)為不知廉恥的習(xí)慣,其實(shí)在行業(yè)里養(yǎng)活了可能多達(dá)十間以上的外包公司。從臺(tái)灣到歐美,有許多沒有獨(dú)立開發(fā)能力的小型工作室,都曾經(jīng)以接手卡師傅外包炒飯的單子而活了下來。
人們對(duì)其尊稱一句「大師」不僅僅指的是其炒飯的手藝,還在于門下徒子徒孫眾多。

顯然,Capcom 一直都很了解自己手中的 IP 有多么高的人氣。但它畢竟是個(gè)有 3000 名員工的大型企業(yè),面對(duì)每年至少 10 款以上的老游戲再發(fā)行,要這些項(xiàng)目為其分出人力資源也顯得不太現(xiàn)實(shí) —— 雖然你可能不太相信,但 Capcom 整個(gè)公司上下確實(shí)沒有一個(gè)專門炒冷飯的部門。
多年來,這家公司早已建立起了一個(gè)非常完善的冷飯關(guān)系網(wǎng)。負(fù)責(zé)高清移植的、負(fù)責(zé)老游戲修復(fù)打包的,或者用新技術(shù)進(jìn)行重制的游戲,各有對(duì)應(yīng)的合作公司。而且令人不得不佩服的是,Capcom 在版權(quán)問題上也很開明,他們會(huì)適度地對(duì)玩家社區(qū)進(jìn)行 ROM 拷貝睜一只眼閉一只眼。而好處便是,遇到諸如《迪斯尼午后經(jīng)典合集》或《洛克人經(jīng)典合集》等自己家都丟失了數(shù)據(jù)的古董游戲時(shí),便能獲得民間組織的自愿幫助。

另一方面,即便是炒冷飯,Capcom 也深知從火候到用料等細(xì)節(jié)問題的差異。通常來說那些市場(chǎng)評(píng)估不太行、最多就是賺點(diǎn)小錢的項(xiàng)目就會(huì)交給外包團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)。但每隔上幾年,他們都不忘去挑選一道當(dāng)年最受歡迎的主菜,親自到廚房上演最精致的炒飯功夫 ——《生化危機(jī)》就是享有這種特權(quán)的 IP 之一。
雖說是憑借去年以標(biāo)準(zhǔn) 3A 商業(yè)大作規(guī)模推出了《生化危機(jī) 2:重制版》獲得滿堂彩。但事實(shí)上早在初代《生化危機(jī)》的重制時(shí)期,人們就已經(jīng)看到了什么叫做幾乎同樣的標(biāo)題與內(nèi)容,卻有著脫胎換骨般的再造程度了。
事實(shí)上。上述關(guān)于 Capcom 前半部分的例子才是最標(biāo)準(zhǔn)的重制游戲常態(tài)。絕大多數(shù)公司都會(huì)選擇找一些小團(tuán)隊(duì)外包,自己做點(diǎn)「以經(jīng)典回饋玩家呼聲」的宣傳工作,然后訂一個(gè)日期讓外包公司交貨,到時(shí)候爽爽賺錢就行了。所以說,正是有偶爾記得自己花大價(jià)錢,認(rèn)認(rèn)真真去露一手看家本領(lǐng)的覺悟,才能讓 Capcom 保持著重制作品圈子里的統(tǒng)治地位。
畢竟,像《生化危機(jī) 2:重制版》這種多達(dá) 800 人的開發(fā)規(guī)模,基本上是不能視為簡(jiǎn)單的重制了。雖然說游戲不是憑人多人少就能分出高低,但一般來說人數(shù)也能看出廠商對(duì)于項(xiàng)目的用心程度。
粗略地將游戲構(gòu)成部份拆分開,我們可以得到題材、劇本、代碼程序、美術(shù)與音樂資源、關(guān)卡與玩法設(shè)計(jì)等一系列環(huán)節(jié)。而很顯然《生化危機(jī) 2:重制版》其實(shí)除了題材之外,剩下的內(nèi)容完全沒有復(fù)用舊素材 —— 要么是把原有的東西換成全新的,要么干脆徹底重做。

如果換個(gè)角度來評(píng)價(jià),這種重制版對(duì)比整個(gè)行業(yè)來說其實(shí)反倒帶有「誤導(dǎo)性」。因?yàn)槟芘c其標(biāo)準(zhǔn)相符合的兩只手就數(shù)得過來。遠(yuǎn)的有諸如早期幾部《伊蘇》作品、《銀河戰(zhàn)士:零點(diǎn)任務(wù)》或是 NGC 上的《潛龍諜影:孿蛇》;而本世代目前能達(dá)到標(biāo)準(zhǔn)的,可能也只有接下來的《最終幻想 7:重制版》和《生化危機(jī) 3:重制版》了。
雖說并非為 Capcom 過去一些詭異的行為開脫,也并不完全認(rèn)同一直掛在老 IP 上不前進(jìn)的做法,但至少可以明確的是:如果重制游戲都能有上述這些作品的標(biāo)準(zhǔn),那么廠商與玩家之間的關(guān)系也會(huì)緩和許多。
畢竟,實(shí)在是有太多商店頁(yè)面或是社區(qū)里看到的差評(píng)寫著:「我花了將近全價(jià)游戲價(jià)格,得到了一個(gè)和原版差不多甚至可能還更糟糕的垃圾!」。既然如今說到重制難免與「情懷」掛鉤,為什么要在本應(yīng)獲得好評(píng)的事情上搞砸呢?
結(jié)語(yǔ)
電子游戲這么多年下來,積累了太多的美好值得回味,有無(wú)數(shù)經(jīng)典應(yīng)當(dāng)被新用戶所了解。因此就和季票、DLC 和開箱一樣,重制游戲幾乎成為了不可回避的存在。但就如同說 DLC 里有質(zhì)量厚道之于《血與酒》、也能出現(xiàn)敷衍程度堪比《孤島驚魂 5》季票內(nèi)容的差距一樣;重制游戲也一直徘徊在良心與坑爹之間難有定論。

上述這種重制作品,也出現(xiàn)了幾乎全面重制、或者至少在畫面效果上與時(shí)俱進(jìn)的優(yōu)秀案例。它們能讓新老玩家滿意,即便是以全價(jià)標(biāo)準(zhǔn)也能吸引到大量用戶掏錢。但更多時(shí)候,廠商只是把項(xiàng)目外包給一些小公司就甩手不管,稍微把分辨率拉一拉就擺上貨架。這時(shí)候不管你是因?yàn)槊Q誤導(dǎo)、還是因?yàn)榍閼讯坏靡烟湾X都不可能會(huì)感到有多開心。
我們也知道,不管是歐美和東亞哪邊的廠商都沒有所謂的定律或標(biāo)準(zhǔn)。因此這種現(xiàn)狀可能還是因?yàn)槭袌?chǎng)習(xí)慣的不同了。直到一個(gè)明確的定義出現(xiàn)之前,一切重制作品就只能寄托于商家與用戶合作進(jìn)行自我監(jiān)督與制定標(biāo)準(zhǔn)了。