最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊

【背后的故事】歐美古生代天后們的名曲制作幕后(一)

2021-08-15 21:44 作者:柏原Dellen  | 我要投稿

(一)Aretha Franklin - RESPECT (1967)

Aretha Franklin在1967年發(fā)行的單曲《RESPECT》在04版和10版滾石500大經(jīng)典歌曲中均位列第5,是女歌手作品中排名最高的。同時(shí),這也是Aretha在全美第1首總榜冠單,讓她獲得了1968格萊美最佳R&B錄制和最佳R&B女歌手演唱。在1987年這首歌被收錄進(jìn)格萊美名人堂。

收錄這首歌的專輯《I Never Loved A Man The Way I Love You》在2020版滾石500佳專輯中位列13,在Pitchfork評(píng)選的60年代200佳專輯中位列第10。

然而,《RESPECT》并非Aretha原唱。

事實(shí)上,這首歌的曲子連是誰創(chuàng)作的至今都還是個(gè)懸案。起初,這首歌原定將成為一首抒情芭樂,是由Speedo Sims介紹給Otis Redding的,他本來打算要把這首歌由自己的樂隊(duì)the Singing Demons演唱。樂隊(duì)里也沒人能確定是誰創(chuàng)作了這首歌,樂隊(duì)的隊(duì)長Percy Welch說是在Bobby Smith的錄音室的一個(gè)不知名吉他手創(chuàng)作的。

Otis Redding拿到歌后重新寫了歌詞,然后把歌曲加速。樂隊(duì)沒有辦法錄出一個(gè)合適的版本,Otis Redding就打算自己唱了。他跟Speedo Sims表示會(huì)在創(chuàng)作者一欄署他的名,但這件事情最終沒有發(fā)生,而單曲發(fā)行后即便后來Aretha版大火了,Speedo Sims也沒出面要求署名,因?yàn)樗约汉芸赡芮宄约翰辉撌鹈摹?/p>

于是,《RESPECT》這首歌的歌詞作者Otis Redding署名自己創(chuàng)作了詞曲,然后于1965年率先發(fā)行了他的版本,在美國總榜peak 35,在R&B分榜peak 4。

首版RESPECT黑膠單曲

同樣是靈魂樂,但歌詞有很大差別。

原版和Aretha版的最重要差別就是歌詞。Aretha版其實(shí)是把原版歌詞玩了個(gè)性別互換。原版歌詞其實(shí)反映了60年代美國社會(huì)保守的一面——在嬉皮士、“垮掉的一代”頻頻發(fā)聲占據(jù)報(bào)紙眼光的同時(shí),沉默的中產(chǎn)以上階級(jí)則是保留著傳統(tǒng)的家庭思維。這一點(diǎn)在美劇《致命女人》第1季也反映了出來。

原版的“RESPECT”講述的是:男人在外打拼一天了,回到家里吃晚飯,要求家庭主婦做點(diǎn)好的,給予他一點(diǎn)尊重。具體表現(xiàn)在:“Hey little girl, you're so sweet, little honey / And I'm about to, just give you all of my money / And all I'm asking, hey / A little respect when I come home.”

從今天的眼光來看,這種歌詞難免讓人感到有點(diǎn)不適。

Aretha & Martin Luther King

事實(shí)上,不只是現(xiàn)在看這個(gè)歌詞讓人不適,Aretha本人當(dāng)時(shí)看到歌詞都不適。

Aretha在60年代就是一個(gè)前衛(wèi)的女權(quán)先鋒,在60年代早期她跟著馬丁路德金四處巡演,是他的超級(jí)崇拜者。耳濡目染,Aretha看到這樣的歌詞,哪里會(huì)唱得下去——但歌實(shí)在是好,她想唱,那就改詞吧。

在錄制前,Aretha就已經(jīng)和Franklin姐妹們寫出了新版歌詞并提前在Live時(shí)表演了,反響很好。她的版本表現(xiàn)的是一個(gè)自強(qiáng)、自信的女性,相信她擁有一切男人想要的東西,要求男人給予她尊重。

Erma, Carolyn & Aretha 三姐妹在錄音室

和聲部分重復(fù)的“Sock it to me”原版沒有,是Franklin姐妹們錄的。發(fā)行之后,“Sock it to me”成為了當(dāng)時(shí)美國的流行語。Aretha在1999年接受采訪時(shí)說,大眾或許誤解了這句話,其實(shí)這里的“sock”并不是“suck”,沒有性意味。當(dāng)時(shí)她身邊的姐妹們口頭禪就是“sock it to me”(類似我們國人愛說的woc)。

但這句話當(dāng)時(shí)確實(shí)被大眾賦予了這種意味,也成為了女性張揚(yáng)個(gè)性的表達(dá)方式。錄音師Tom Dowd在錄音時(shí)聽到她們唱這句話,真的摔倒了地上。

根據(jù)錄Tom Dowd的回憶,這首歌拼出“R-E-S-P-E-C-T”的想法則是Aretha的妹妹Carolyn?Franklin提的。

Aretha版歌詞里面還加有一句“R-E-S-P-E-C-T / Take care of...TCB”,這里的“TCB”可能令人費(fèi)解,原版也沒有這句。事實(shí)上,這里的TCB是“Take care of business”(管好你自己)的縮寫。之后“TCB in a flash”成為了貓王Elvis Presley的名言。

Ottis Redding的原版雖然都沒有這些部分,但他之后的演出中部分采用了Aretha改動(dòng)的版本。

這首歌錄制于1967年情人節(jié)。Aretha為她版本的錄音下了很多心思,比如安排切分節(jié)奏、和聲、演奏。她自己演奏鋼琴,寫了和聲部分。和Aretha共同擔(dān)任這首歌制作人的Arif Mardin回憶稱:“我一輩子呆過好多錄音棚,從來沒有哪一天像這天如此完美。一切就像節(jié)日一樣。每一件事都讓人稱心如意?!?/p>

《Detroit Free Press》的評(píng)論家Brian McCollum評(píng)價(jià)Aretha的《RESPECT》稱:“Franklin的歌被著作和學(xué)術(shù)論文反復(fù)解析,讓她成為了一個(gè)時(shí)代的女權(quán)先鋒和民權(quán)運(yùn)動(dòng)代表。勇于發(fā)表這樣的宣言并不容易。”


(二)Dionne Warwick - I Say A Little Prayer (1967)

《I Say A Little Prayer》是由Burt Bacharach和Hal David為Dionne Warwick創(chuàng)作的。1967年發(fā)行后,在美國和加拿大peak 4,澳大利亞peak 77,英國未進(jìn)榜。

這首歌的作詞者Hal David的創(chuàng)作意圖是表達(dá)一個(gè)普通女性對(duì)其在越戰(zhàn)中的丈夫的祈禱。

作曲的Burt Bacharach自己不喜歡這首歌。Burt和Dionne合作多次,雖然Dionne錄歌一般是一遍過,但遇到他一般會(huì)錄三遍,這也是最多的情況下。但這首歌Dionne足足錄了10遍。Burt不喜歡這首歌的快節(jié)奏,最終就選擇不發(fā)行這首歌。

于是這首歌1966年4月就錄好了音,一直遲遲不發(fā),最后唱片公司老總看不下去,直接在1967年10月發(fā)行了,結(jié)果火了。

這首單曲主要的特別之處在于拍子的變化。首先是4/4的兩個(gè)連續(xù)小節(jié),再是4/4 + 2/4 + 4/4,最后再兩個(gè)連續(xù)小節(jié)。和聲部分則是4/4 + 4/4 + 3/4的進(jìn)行。

1968年,Aretha Franklin翻唱了這首歌收錄于《Aretha Now》專輯中,于當(dāng)年7月打單了。Aretha版在美國peak 10,加拿大未進(jìn)榜,英國與荷蘭peak 4,澳大利亞peak 8。

雖然商業(yè)成績上看,兩版各有領(lǐng)先之處,在全美的實(shí)體單曲銷量均破百萬,但樂評(píng)方面會(huì)更認(rèn)可Aretha版。Aretha版在1987年獲評(píng)NME史上150佳單曲No.1,而同一份榜單中Dionne的《Walk on By》排在第3。


(三)Carole King - Beautiful (1971)

這首《Beautiful》收錄于全美1300萬銷量認(rèn)證+獲得格萊美3個(gè)通類大獎(jiǎng)+滾石500大No.25的大神專《Tapestry》,是Carole King本人獨(dú)立創(chuàng)作的,沒有打單。

Carole King談及這首歌時(shí)說,這首歌并非她有意創(chuàng)作的,是她在紐約地鐵上觀察著來來往往的過客,由此得到了靈感。她意識(shí)到她如何看待事物取決于自己所站的角度。因?yàn)殪`感來得太自然了,她后來發(fā)現(xiàn)這首歌在創(chuàng)作時(shí)不符合一些創(chuàng)作的要求or基本規(guī)范,比如副歌部分不押韻。也有評(píng)論家指出在這首歌里運(yùn)用合成器不太自然,但總體上這是一首非常流暢的歌曲。

滾石雜志的編輯Jon Landau評(píng)論稱這首歌的歌詞表現(xiàn)了《Tapestry》全專主題——積極的心態(tài)和女性的自尊。在這首歌里,“beauty”的解釋不是外在美,而是內(nèi)在美。

Carole King這首歌同時(shí)包含了大調(diào)和小調(diào)。歌詞和編曲搭配。她在歌中是一個(gè)觀察者,當(dāng)她描繪因外貌而不自信的人時(shí),通過小調(diào)、低音以及較輕的節(jié)奏,營造了一種較為陰郁的氛圍。而當(dāng)她要表達(dá)自己觀點(diǎn),強(qiáng)調(diào)女性的自尊和積極意識(shí)時(shí),她換成了大調(diào),切分節(jié)奏和中高音以營造積極的氛圍。

之后這首歌被很多歌手翻唱了,比如芭芭拉史翠珊、Anne Murray和Richard Marx等。其中Richard Marx的版本被All Music編輯認(rèn)為是最好的翻唱版本之一,他的版本被用在了1995年群星致敬Carole King的翻唱專輯《Tapestry Revisited: A Tribute to Carole King》。

2014年,百老匯推出了音樂劇,講述Carole King的故事,標(biāo)題就叫《Beautiful: The Carole King Musical》。


(四)Barbra Streisand - The Way We Were (1973)

這首《往日情懷》是芭芭拉史翠珊主演的同名電影主題曲,由Alan Bergman、Marilyn Bergman和Marvin Hamlisch創(chuàng)作,獲得了1974年奧斯卡和金球獎(jiǎng)最佳原聲音樂,1975年獲得了格萊美年度歌曲,被收錄進(jìn)格萊美名人堂。

單曲在美國和加拿大非常成功,取得了1974年Billboard單曲年冠,在加拿大也打入年榜前10,位列第8。

在歌詞上,這首歌以芭芭拉飾演的Katie Morosky的口吻,表達(dá)了角色的心情?!癕emories light the corners of my mind / Misty watercolor memories of the way we were" 以及"Memories may be beautiful and yet”表現(xiàn)了男女主角之間復(fù)雜的關(guān)系,傳遞出憂傷的情感。而“What's too painful to remember / We quickly choose to forget”滾石評(píng)論家Stephen Holden指出這里暗示了當(dāng)時(shí)美國深陷越戰(zhàn)泥沼,年輕一代為麻痹痛苦放浪形骸的社會(huì)大背景下,對(duì)于傷痛的處理方式。

由于這首歌太火,且《往日情懷》電影原聲帶《The Way We Were: Original Soundtrack Recording》也已經(jīng)安排發(fā)行,為了能多掙些錢,哥倫比亞公司迅速安排制作了《The Way We Were》專輯。

根據(jù)芭芭拉1991年發(fā)行的4CD大盒子精選《Just for the Record...》的記載,《The Way We Were》專輯只有4首歌曲為新錄的,包括《The Way We Were》、《All in Love is Fair》、《Being at War with Each Other》(Carole King創(chuàng)作)和《Something So Right》,其他6首為此前芭芭拉錄的未發(fā)行棄曲。但憑借單曲的熱度,這張專輯全美銷量認(rèn)證了200萬張,原聲帶認(rèn)證全美銷量50萬張。


(五)Linda Ronstadt - You're No Good (1974)

《You're No Good》由Clint Ballard Jr.獨(dú)立創(chuàng)作。Linda Ronstadt的版本最初收錄于兩度入選滾石500大的專輯《Heart Like a Wheel》(03版位列164,20版位列490),是這張經(jīng)典專輯的主打,也是她的代表作,標(biāo)志著她從鄉(xiāng)村歌手成功轉(zhuǎn)型為搖滾歌手。

然而,這首歌原唱不是Linda Ronstadt。

1963年的黑膠單曲

這首歌原唱是Dee Dee Warwick,她是Dionne Warwick的親妹。原版發(fā)行于1963年,是R&B曲風(fēng),未進(jìn)榜。

同年,betty Everett的翻唱版發(fā)行,在美國peak 51。1964年,英國樂隊(duì)The Swinging Blue Jeans的版本在英國peak 3,美國peak 97。

Linda在1973年,還沒錄制自己的版本前,就已經(jīng)在演唱會(huì)中表演這首歌了。而現(xiàn)存最早的電視臺(tái)錄影是1973年12月21日的The Midnight Special現(xiàn)場。

1974年夏天,Linda和制作人Peter Asher在制作《Heart Like a Wheel》專輯?!禮ou're No Good》是專輯里最后一首收錄的歌曲,Linda自己提出想錄一個(gè)自己的版本,而制作人表示太好了,這首歌他也很愛。

7月1日,錄制《You're No Good》開始。按理說這首歌Linda已經(jīng)現(xiàn)場表演過多次,她的樂隊(duì)也很熟悉了,錄制應(yīng)該很快,但錄制出的第1版被Linda本人否決了。這個(gè)未發(fā)行的版本更貼近于R&B,節(jié)奏要比最終版快。

7月5日,這首歌重錄。樂隊(duì)幾個(gè)人給了Linda合適的節(jié)奏,電吉他和弦跟上了。隨后Linda錄了幾遍,選了一個(gè)他們幾個(gè)人都覺得合適的demo版,然后按照制作流程,層層疊疊地往上面加入鋼琴、打擊樂器、吉他的演奏音軌。

幾個(gè)小時(shí)后,混音師覺得差不多了,把母帶播給Linda和樂隊(duì)聽,結(jié)果發(fā)現(xiàn)意外地洗掉了Andrew Gold的吉他solo部分,于是不得不讓他重新回去再錄一次。

在當(dāng)年8月下旬,這首歌的編曲再度調(diào)整,按照制作人Peter Asher的意思加入了弦樂。在最終發(fā)行的錄音版中,Linda演唱完最后一句“Baby you're no good”之后,有1分多鐘的純音樂時(shí)間。Linda最后一個(gè)“good”拖長的四拍是沒有伴奏的,她這四拍唱完后,鼓點(diǎn)繼續(xù),隨后弦樂部分切入,處理成漸強(qiáng)的效果。

在1980年Linda巔峰期的演唱會(huì)中,現(xiàn)場也處理出了類似的效果。


(六)Dolly Parton - I Will Always Love You (1974)

這首歌要表達(dá)的是多莉?qū)Πl(fā)掘她的恩師Porter Wagoner的情感,因?yàn)樗?dāng)時(shí)決心脫離Porter Wagoner的節(jié)目,也脫離和他的組合,自己追求自己的solo事業(yè)。這首歌已收錄進(jìn)格萊美名人堂。

《我會(huì)永遠(yuǎn)愛你》在惠特妮翻唱前,多莉自己已經(jīng)錄了兩個(gè)版本。

第一個(gè)版本是74年版,只在美國村榜奪冠,總榜沒進(jìn)。收錄這張專輯的叫《Jolene》。神奇的是,在1974年,這張收錄了鄉(xiāng)村音樂發(fā)展歷程中兩首經(jīng)典作品的專輯沒有進(jìn)榜。更神奇的是,多莉后來稱,她自己后來整理創(chuàng)作材料的時(shí)候發(fā)現(xiàn),兩首歌幾乎是在同一天寫的。

第二個(gè)是82版,作為喜劇電影《The Best Little Whorehouse in Texas》原聲帶,在美國村榜又冠了,這次還進(jìn)了Billboard總榜peak 53,也在加拿大村榜奪冠,并在加拿大總榜peak 8。

在Whitney版大火之后,Dolly在1995年拉上Vince Gill又錄了一版合作版。多莉自己愛極了這首歌。

2016年,為紀(jì)念鄉(xiāng)村音樂協(xié)會(huì)獎(jiǎng)成立50周年,鄉(xiāng)村音樂界幾十位群星將他們覺得最具影響力的3首鄉(xiāng)村單曲通過混音,制作成了《Forever Country》單曲,致敬獻(xiàn)唱。這3首歌是John Denver的《Take Me Home, Country Roads》、Willie Nelson的《On the Road Again》和Dolly Parton的《I Will Always Love You》。

幾個(gè)關(guān)于這首歌的小趣事:

1. 當(dāng)這首歌在村榜奪冠時(shí),貓王Elvis Presley曾聯(lián)系多莉想要翻唱這首歌,但多莉哭了一晚上拒絕了他。一部分原因是這首歌對(duì)多莉有特殊意義,這是她決心solo,告別發(fā)掘她的恩師Porter Wagoner的歌。另一部分原因是,貓王經(jīng)紀(jì)人Colonel Tom Parker告訴多莉,通常音樂人給貓王提供歌曲,貓王都要享有這首歌一半的版權(quán)。

2. 在Whitney翻唱前,多莉曾經(jīng)多次明示暗示Patti LaBelle翻唱這首歌,因?yàn)槎嗬蛴X得Patti來唱一定好聽。但Patti當(dāng)時(shí)沒看上這首歌,2019年P(guān)atti在節(jié)目中表示非常后悔。

3. Dolly不介意大家把這首歌認(rèn)為是Whitney的,因?yàn)檫@首歌是她寫的嘛,反正大家只要在流媒體聽,或者買含有這首歌的唱片,無論誰的版本,她都會(huì)收到錢~

4. Whitney當(dāng)年翻唱《I Will Always Love You》時(shí),演唱時(shí)參考的其實(shí)不是Dolly的原版,而是Linda Ronstadt在1975年翻唱的版本。這一點(diǎn)在Linda版副歌部分體現(xiàn)得特別明顯,多莉74版并沒有Linda連得這么多。而Linda版還是《保鏢》電影的男主演Kevin Costner推薦給Whitney的。

Dolly聽制作人David Foster說Whitney要翻唱這首歌,而且還急得不行,趕緊跟他說有一句“And I wish you joy and happiness”要加進(jìn)去!因?yàn)長inda版是沒有那一句的,而多莉覺得那一句很重要。

開頭的清唱部分是Kevin的主意,制作人David Foster覺得沒必要,但Whitney和Kevin覺得很有必要,最終保留。

2012.12.21 娛樂周刊采訪David Foster和Clive Davis


(七)LaBelle - Lady Marmalade (1974)

《果醬女郎》由Bob Crewe和Kenny Nolan創(chuàng)作而成,是LaBelle組合在Billboard唯一的冠單,也是她們的傳世經(jīng)典。2001年由Christina Aguilera、Mya、P!nk和Lil' Kim錄制的翻唱版也在Billboard登頂,這首歌也成為了史上第9首原版和翻唱版都問鼎過總榜的單曲。

LaBelle這首靈魂樂/Disco舞曲在雙版滾石500佳單曲均入榜,在2010版位居485。

2021年,這首歌被美國國會(huì)圖書館收入,理由是其“在文化、歷史與藝術(shù)層面杰出”。

收錄這首歌的專輯《Nightbirds》位居2012版滾石500大專輯第274。

歌曲中最出名的一句就是那句法語:“Voulez-vous coucher avec moi (ce soir)?”翻譯成英語是:“Do you want to sleep with me tonight?” 在當(dāng)時(shí)相當(dāng)大膽。而創(chuàng)作的靈感源泉是作者Bob Crewe在新奧爾良的真實(shí)體驗(yàn)——被站街女勾搭。

Patti LaBelle對(duì)這句話啥意思完全不了解,她不是法國人,也沒有人跟她解釋這句法語是什么意思。

隨著這首歌的大熱,LaBelle成為了首個(gè)登上滾石雜志封面的黑人女子組合。

這首歌是當(dāng)時(shí)迪斯科逐步風(fēng)行,從地下走上臺(tái)前的一個(gè)標(biāo)志。

縱觀disco發(fā)展的歷史,disco的音樂主要來源于Funk、R&B、Soul,保留了摩城時(shí)代歌曲的節(jié)拍,以4/4拍為主,并更加強(qiáng)調(diào)節(jié)拍的重要性。當(dāng)時(shí)不少disco音樂的節(jié)拍每一拍都是重拍,典型的就是Donna Summer的代表作《Hot Stuff》。

Disco在物理空間上源于地下俱樂部,供人們感受音樂、放縱情緒、享受生活。隨著60年代美國民權(quán)運(yùn)動(dòng)和平權(quán)運(yùn)動(dòng)的發(fā)展,黑人女性、LGBTQ等缺少社會(huì)話語權(quán)的群體越發(fā)得到重視,這些群體也越發(fā)懂得需要發(fā)聲證明自己存在,特別是在石墻事件之后。

由此,到70年代初,這些群體所欣賞的音樂也慢慢地從地下俱樂部走到地上。而黑人女性、LGBTQ由于長期在主流媒體失聲,受到社會(huì)各方面的壓力和歧視,所以主觀偏好disco這種具有強(qiáng)烈節(jié)拍、在歌曲內(nèi)容上直觀表達(dá)個(gè)人主觀感受(如:直白地求愛),且歌手打扮一般比較浮夸,展現(xiàn)個(gè)性的音樂流派。在迪斯科舞廳中,人們可以暫時(shí)忘記各自的種族、階級(jí)、身份,一起在舞池中放松身體跳舞,這也是disco在文化層面帶來的另一種平等意義。

到70年代后期,主流的流行、搖滾甚至鄉(xiāng)村音樂人甚至都已經(jīng)參與到了disco音樂制作中,迎來了disco音樂的黃金期。Donna Summer、Michael Jackson、Diana Ross、Gloria Gaynor、The Bee Gees等歌手/唱作人在這一時(shí)期都有重要的作品。

而LaBelle的《Lady Marmalade》在當(dāng)時(shí)登頂,其實(shí)就是disco打入主流的標(biāo)志之一。


(八)Diana Ross - I'm Coming Out (1980)

這首《I'm Coming Out》位列Pitchfork評(píng)選的80年代200佳名曲No.29。這首單曲所在專輯《Diana》入選2020版滾石500大專輯,位列No.394。

Diana Ross在1979年帶著女兒去了樂隊(duì)Chic的演唱會(huì),感覺不錯(cuò)。之后便找樂隊(duì)成員Nile Rodgers和Bernard Edwards來寫歌。1979年Diana發(fā)行了由老搭檔Nickolas Ashford & Valerie Simpson制作的《The Boss》專輯,實(shí)現(xiàn)了初步回春。Diana希望更進(jìn)一步,回到她70s前期的水平。

當(dāng)時(shí)Diana已經(jīng)憑借豪華浮夸的服裝、發(fā)型,以及舞曲等個(gè)人特色成為gay icon,但由于同性文化還處在地下階段,因此她毫不自知。

Nile Rodgers為制作Diana的新專輯,跑到Diana家里一連采訪了她兩天,想獲得靈感——結(jié)果幾乎沒有。Diana Ross仿佛要找人代寫自傳一樣,滔滔不絕地把自己的人生經(jīng)歷從出生到現(xiàn)在講了一遍。這兩天的對(duì)話就一個(gè)詞被用到了專輯制作里——Upside Down,但跟歌曲的意思完全不一樣。Diana說:“老娘想把自己的演藝事業(yè)來個(gè)大翻紅?!苯Y(jié)果歌詞的意思是“顛鸞倒鳳”。

收錄《I'm Coming Out》和《Upside Down》的這張專輯叫《Diana》也是因?yàn)镹ile Rodgers想吐槽Diana那兩天無聊的談話像很多紀(jì)錄片一樣無趣,所以給這張專輯起了Diana自己的名字——聽起來像部紀(jì)錄片。

一天晚上,Nile Rodgers在紐約The Gilded Grape俱樂部里看到了好幾位變裝皇后打扮成Diana Ross的樣子大大方方地登臺(tái)表演——因此得到了“I’m Coming Out”的靈感。

2021年,Nile Rogers在抖音上承認(rèn),這首歌他本來就是要寫給LGBT群體的。

然而,Diana Ross十分單純。恰逢這個(gè)時(shí)候她正在極力嘗試跳出Berry Gordy(摩城唱片的建立者之一)的掌控,所以Diana Ross個(gè)人當(dāng)時(shí)拿到歌詞還覺得非常喜歡,是表達(dá)她對(duì)于脫離掌控的意思。尤其是看到了這一句:

“The time has come for me to break out of this shell / I have to shout that I am coming out.”

然而,直到羅斯本人興致勃勃地帶著這首歌的唱片去見了自己認(rèn)識(shí)的一位俱樂部DJ,才知道原來“I’m coming out”早就是同志出柜的暗語。

Diana Ross哭著跑到Rodgers面前,質(zhì)問他為什么要?dú)Я俗约旱氖聵I(yè)。

Nile Rodgers給她安慰:

“你就把她當(dāng)成你演唱會(huì)的開場曲好了。想象一下演唱會(huì)開始,你唱著'I'm coming out',嘩地出現(xiàn)在觀眾面前,粉絲哇啦哇啦地尖叫,美國總統(tǒng)也就這個(gè)待遇。你可是我們黑人的女皇!”

Diana Ross欣然接受。

這首歌之后也取得了很好的成績,在Billboard最高沖到第5名,成為了之后羅斯多場演唱會(huì)的開場曲。


(九)Donna Summer - She Works Hard for the Money (1983)

這首《She Works Hard for the Money》是迪斯科女王Donna在80s的回春作,由她和Michael Omartian共同創(chuàng)作。

單曲在美國peak 3,位居年榜15。在加拿大、澳大利亞、法國、西班牙、芬蘭、瑞典等國也打入周榜前十。

樂評(píng)方面,這首歌入選RC的1983年最佳單曲年榜,位列14。

這首New Wave/后迪斯科時(shí)代經(jīng)典創(chuàng)作于1983年的格萊美頒獎(jiǎng)禮后Julio Iglesias的私人派對(duì)。Donna在派對(duì)上跟經(jīng)紀(jì)人一起去廁所,發(fā)現(xiàn)廁所里有電視很大聲地發(fā)出聲音。在那個(gè)年代廁所里有電視是顯示餐廳高檔的一種表現(xiàn)。Donna心想這酒店真的很豪華。

然而她一瞥,發(fā)現(xiàn)一個(gè)女服務(wù)員Onetta Johnson在角落里累得靠著墻睡著了。她在角落里的熟睡和豪華廁所里電視播出的聲音形成了很大反差。Donna對(duì)她充滿了同情,她心想:“她真的好努力工作掙錢,要在這么糟的環(huán)境里睡一整晚?!?/p>

隨后她的創(chuàng)作靈感來了,回家花了20分鐘把詞寫好了。主歌的第一句就是“Onetta there in the corner stand”,把服務(wù)員的名字寫進(jìn)了歌里。之后在副歌強(qiáng)調(diào):“She works hard for the money, so you'd better treat her right.”

這首歌是全專最后一首收錄的作品,卻成為延續(xù)Donna事業(yè)的重要一步。

這首歌的MV播出后引起了很多好評(píng),成為MTV史上首個(gè)熱播的黑人女歌手MV。

那個(gè)服務(wù)員Onetta之后受邀和Donna一起拍攝了專輯的封底照。Donna按照她的樣子打扮成服務(wù)員,并在1984年格萊美開場獻(xiàn)上了這首歌的演出。

Onetta與Donna


(十)Cher - If I Could Turn Back Time (1989)

在1987年憑借主演電影《Moonstruck(月色撩人)》獲得奧斯卡最佳女主角后,Cher的歌唱事業(yè)也迎來了一波新高潮。

這次回春的最高潮就是由奧斯卡原創(chuàng)音樂獎(jiǎng)陪跑紀(jì)錄保持者、連續(xù)陪跑紀(jì)錄保持者Diane Warren為Cher量身打造的《If I Could Turn Back Time》。

這首歌在四大英語國全部打進(jìn)前10。在澳大利亞冠了7周,位居年榜第5;加拿大peak 2;美國peak 3;英國peak 6。

然而,Cher一開始并不想錄制這首非常符合80年代后期流行元素的輕搖滾單曲,原因是——她聽了Diane Warren本人錄制的demo,覺得太難聽了。

Diane Warren在1991年采訪中表示自己心碎了一地,她說自己當(dāng)時(shí)真的給雪兒跪下了,求著她錄這首歌。她對(duì)雪兒說:“你不錄這首歌我就不走,陪你留在這個(gè)房間里?!弊罱K,無奈的雪兒答應(yīng)她錄了,只為了能擺脫她。

在2014年的采訪中,Diane Warren吐槽說Cher聽了自己錄的demo,然后發(fā)自內(nèi)心地討厭這首歌,罷錄了。她急得抱著Cher的大腿說:“你必須得錄!”

Cher巨無奈,她的腿被抱得有點(diǎn)疼...

Cher的回復(fù)是:“F**k you, b*tch! You're hurting my leg! OK, I'll try it.”

然后雪兒喜歡上了這首歌。

這首歌的MV拍攝于美國密蘇里號(hào)BB-63戰(zhàn)列艦。由于當(dāng)時(shí)美國海軍缺錢沒法拍新的海軍入伍宣傳片,所以就允許了當(dāng)時(shí)已經(jīng)人氣回春的Cher來拍MV,算是借機(jī)宣傳。因?yàn)镃her穿得比較暴露,這首歌的MV先是被MTV禁播,后改為晚上9點(diǎn)后播放重新剪輯版,美國海軍還因此收到了不少投訴。結(jié)果爭議帶動(dòng)了這首歌的熱度,讓這首歌更加熱賣。

大風(fēng)大浪啥沒看過的Cher并不在乎,轉(zhuǎn)眼就在當(dāng)年VMA上穿著MV的服裝表演了這首歌,成為了VMA的經(jīng)典現(xiàn)場。


【背后的故事】歐美古生代天后們的名曲制作幕后(一)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
修水县| 博白县| 南丹县| 垫江县| 汤原县| 房产| 泰顺县| 塔城市| 怀宁县| 徐州市| 瑞安市| 饶河县| 宁海县| 腾冲县| 阳东县| 涿州市| 韶山市| 合山市| 巴楚县| 安泽县| 龙泉市| 库车县| 九江市| 四川省| 芷江| 大邑县| 宣化县| 乌兰浩特市| 崇信县| 栾川县| 青阳县| 东莞市| 江阴市| 辉南县| 百色市| 张家川| 城步| 赤峰市| 定陶县| 黄冈市| 延长县|