簡單日語閱讀:菅義偉總理大臣向建筑石棉受害者及其相關(guān)家屬道歉
菅(すが)総理大臣(そうりだいじん)がアスベストで病気(びょうき)になった人(ひと)に謝(あやま)る
[2021年5月18日 16時25分]
建物(たてもの)などの材料(ざいりょう)に使(つか)っていたアスベストは、體(からだ)に悪(わる)いことがわかって、今(いま)は使(つか)うことができません。建物(たてもの)を作(つく)っていた人(ひと)たちは、體(からだ)に悪(わる)いことを知(し)らないまま仕事(しごと)でアスベストを吸(す)ってがんなどの病気(びょうき)になったと言(い)って、裁判(さいばん)を起(お)こしていました。
建筑等使用的材料石棉對身體有害,如今已經(jīng)禁止使用。但是曾經(jīng)從事建筑相關(guān)工作的人表示,在不知道石棉有害的情況下吸入石棉,患上癌癥等相關(guān)疾病,并起訴了相關(guān)企業(yè)。
アスベスト:asbest的音譯,石棉
最高裁判所(さいこうさいばんしょ)は17日(にち)、「國(くに)と建物(たてもの)の材料(ざいりょう)を作(つく)る會社(かいしゃ)に責(zé)任(せきにん)があります」と言(い)いました。菅(すが)総理大臣(そうりだいじん)は18日(にち)、裁判(さいばん)を起(お)こした人(ひと)たちに會(あ)って、「皆(みな)さんに心(こころ)からおわびします」と謝(あやま)りました。そして、できるだけ早(はや)く國(くに)が責(zé)任(せきにん)をとるためにお金(かね)を払(はら)って、裁判(さいばん)を起(お)こしていない人(ひと)たちも助(たす)けると言(い)いました。
最高法院17號判決表示:國家與建筑材料制作企業(yè)有責(zé)任。菅義偉總理大臣18號會見了起訴相關(guān)人士,道歉道:向大家從心里賠不是。此外,菅義偉還表示盡快落實(shí)國家責(zé)任,賠付補(bǔ)償金。對于起訴之后去世的人也提供幫助。
おわび? | owabi 1.道歉,賠罪,表示歉意,賠不是,請求原諒。2.『お詫びしましょう』是『お詫びする』的ましょう意向形。道歉的;認(rèn)錯的;賠罪的;負(fù)疚
病気(びょうき)で夫(おっと)と息子(むすこ)が亡(な)くなった大坂(おおさか)春子(はるこ)さんは「夫(おっと)と息子(むすこ)に『國(くに)に勝(か)ったよ』と言(い)うことができるので、涙(なみだ)が出(で)ました。被害(ひがい)を受(う)けた人(ひと)みんなを助(たす)けてほしいです」と言(い)いました。
由于生病丈夫和兒子都去世的大阪春子表示:“終于可以告訴丈夫和兒子“和國家打官司打贏了喲”,眼淚怎么也止不住。希望以后可以幫助受害人群。”
原文鏈接:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10013036971000/k10013036971000.html