星空のディスタンス - THE ALFEE 歌詞翻譯
2023-02-06 16:18 作者:禮音_atelier | 我要投稿
星空のディスタンス / 星空的距離
THE ALFEE (ジ?アルフィー)
詞:高見沢俊彥
曲:高見沢俊彥
翻譯:禮音
?
激しい風(fēng)が今心に舞う
激烈的風(fēng)如今在心中狂舞
「サヨナラ」はただ一度の
“再見” ?是僅此一次的
過ちなのか
我們的過錯(cuò)嗎
たとえ500マイル離れても
哪怕我們分隔五百英里
夜が來て また心は求め合うのさ
夜幕降臨 再來尋求彼此的真心
星空の下のディスタンス
星空之下的距離
燃え上がれ 愛のレジスタンス
燃燒起來吧!愛意的反抗
さえぎる夜を乗り越えて
跨越隱蔽昏暗的夜晚
この胸にもう一度
于心中再一次呼喊
Baby come back
?
カシオペアを見上げ夢(mèng)を語(yǔ)る
仰望仙后座 各自傾訴夢(mèng)想
あの時(shí)の君の瞳忘れはしない
無(wú)法忘記你那一刻的眼眸
星空の下のディスタンス
星空之下的距離
突き抜けろ 愛のレジスタンス
沖破阻礙吧 愛意的反抗
さえぎる夜を乗り越えて
跨越隱蔽昏暗的夜晚
願(yuàn)いはひとつさ
愿望僅有一個(gè)
Baby come back
?
Five hundred miles 君に遠(yuǎn)すぎて
五百英里 你與我的距離太遙遠(yuǎn)
會(huì)えないつらさ ahー
無(wú)法相見的痛苦 啊
耳をかすめるのは君の聲か
掠過耳畔的是你的聲音
泣いている叫んでいる
哭泣著 叫喊著
想いはつのる
飽含深切的思念
Wow wow wow 激しく吹く風(fēng)に向かい
Wow wow wow 面朝激烈吹拂的風(fēng)
あの街へ駆け抜けろ!急げこの愛
立刻奔向那條街道吧!這份急切的愛意
Baby come back
?