中日同形異義詞(一)
1 お得意さん(おとくいさん) 顧客
例句:ありがたいお得意さん。
翻譯:值得感謝的顧客。
2 愛人(あいじん) 情人
例句:愛人ができた。
翻譯:有了情人。
3 愛想(あいそ)會應酬,恭維話,招待
例句:彼女は誰にでも愛想がよい。
翻譯:她對誰都很和氣。
4 案內(nèi)(あんない) 指導,通知
例句:友人から転居の案內(nèi)が來た。
翻譯:朋友寄來了遷居通知。
5 暗算(あんざん) 心算
例句:暗算で計算する。
翻譯:用心算計算。
6 彼岸(ひがん) 春、秋分的前后三天
例句:お彼岸のお供え物といえばぼた餅とおはぎ。
翻譯:“彼岸”的供品是牡丹餅和萩餅。
7 不審(ふしん) 可疑
例句:連続不審死事件。
翻譯:連環(huán)非正常死亡案件。
8 不時(ふじ) 意外
例句:不時の來客。
翻譯:不速之客/意外來客
9 殘高(ざんだか) 余額
例句:殘高をくりこす。
翻譯:余額轉(zhuǎn)入下期。
10 殘念(ざんねん)可惜的,遺憾的,失望的
例句:援助できないのは殘念です。
翻譯:不能幫助你我很遺憾。
11 茶房(さぼう) 紅茶、咖啡店
例句:茶房に行きましょう。
翻譯:去茶館吧。
12 差別(さべつ) 歧視
例句:しかしながら、差別や偏見は世界の何百萬人もの子どもたちとって日常的に直面する現(xiàn)実です。
翻譯:然而,歧視和偏見是世界上數(shù)百萬兒童在日常生活中必須面對的現(xiàn)實。
13 朝飯前(あさめしまえ) 簡單
例句:そんなことは朝飯前だ。
翻譯:那樣輕而易舉。
14 成?。à护い肖ぃ?懲罰
例句:理非を明かにして成敗を行う。
翻譯:明辨是非曲直來裁決。
15 癡漢(ちかん) 色情狂
例句:ちかん(癡漢)行為とは、公共の場所や乗り物の中で、人の身體を觸ったりして、被害を受けた人に恥ずかしい思いや、不安を感じさせることを言います。
翻譯:“色狼”行為是指在公共場所或交通工具上觸摸他人的身體,使被害人感到羞恥或不安的一種行為。
16 馳走(ちそう) 好吃的
例句:友達の家でご馳走になった。
翻譯:在朋友家吃了一頓飯。
17 出力(しゅつりょく) 輸出
例句:このモーターは出力が大きい。
翻譯:這臺馬達的輸出功率很大。
18 出世(しゅっせ) 出人頭地
例句:お前なんか出世しっこないよ。
翻譯:你這種人是不會出人頭地的。
19 出頭(しゅっとう) 自首
例句:出頭(しゅっとう)とは 自ら警察などの公的な場所に出向くこと一般を指す言葉です。
翻譯:“出頭”指的是主動到警察署等公眾場合自首。
20 出張(しゅっちょう) 出差
例句:この制度は、企業(yè)で従業(yè)員が出張する際にも適用される。
翻譯:這個制度在企業(yè)職工出差時也適用。
本次的中日同形異義詞辨析就分享到這里啦,是不是發(fā)現(xiàn)日本漢字中的很多用法和古代漢語有相近之處呢?語言之間的緣分就是如此奇妙,既相似又截然不同,再往后的學習中,小水怪也會為大家?guī)砀嗟耐萎惲x詞。
一起努力吧,日語學習人!