【神圣放逐】るるちゃんの自殺配信【羅馬音/翻譯】
作詞:?Noko
作曲:Noko
︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾
友達(dá)のできない帰り道
tomo tachi no de ki nai kaeri michi
踽踽獨(dú)行的回家路上
夕暮れはときどきやさしく
yuu gu re wa tokidoki yasashi ku
黃昏時(shí)而也會顯得溫柔
飛び交うデータの中で
to bi kau dee ta no naka de
紛飛交錯(cuò)的數(shù)據(jù)中
街のブルートゥースが あたしを壊した
machi no bluetooth ga atashi o kowashita
街頭的藍(lán)牙訊息 使我崩潰不已
中央線に飛び込んで
chu o sen ni tobikon de
傍迷惑な奴だと言われて
bou mei waku na yatsu da to i wa re te
向著中央線飛越而下
給人添麻煩的家伙說到
いつだってそこにいたんだ
itsu da tte soko ni i tan da
少女はさっさと死んじゃった
shou jyo wa sa ssa to shin jya tta
一直一直待在那里?
少女就這樣逝去了
FBIに聞いたって
FBI ni ki i ta tte
わかんない彼女のメーセージ
wakan nai kanojyo no meeseeji
問FBI也搞不明白?
那名少女留下的信息
いつだって叫んでたんだって
i tsu da tte sa ken de tan da tte
明明她一直在大聲呼喊著啊
︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾
チャネリングで夜空広げてく
chya ne rin gu de yozora hi ro ge te ku
心心相印的廣闊夜空下
野良貓とワルツを踴った
no ra neko to warutsu o odo tta
與流浪貓共舞華爾茲
飛び交うデータの中で
tobi kau dee ta no naka de
紛飛交錯(cuò)的數(shù)據(jù)中
街のブルートゥースがあたしを壊した
machi no Bluetooth ga atashi o kowashi ta
街頭的藍(lán)牙訊息 使我崩潰不已
UFOに飛び乗って
UFO ni tobi no tte
反抗期じゃないよママ聞いて
han kou ki jya nai yo mama ki i te
跳上UFO 「媽媽 我可不是在反抗期哦」
いつだって1人でいたんだ
i tsu da tte hidori de i tan da
少女はさっさと死んじゃった
shou jyo wa sa ssa to shin jya tta
一直一直孑然一身?
少女就這樣逝去了
FBIに聞いたって
FBI ni ki i ta tte
わかんない少女のメーセージ
wa kan nai shou jyo no meeseeji
問FBI也搞不明白
那名少女留下的信息
いつだって叫んでたんだって
i tsu da tte saken de tan da tte
明明她一直在大聲呼喊著啊
受験勉強(qiáng)が終わったら
jugen ben kyo ka owa tta ra
復(fù)習(xí)完考試的功課后
ネコと話せる魔女さ
neko to hana se ru majyo sa
我可是個(gè)能和貓咪對話的魔女哦
自殺配信してお墓でも立てよ
jisatsu ha i shin shi te o ga ka de mo tateyo
自我了結(jié)的直播要與豎立墓碑一起來
この最低な気持ちなくなる前に
ko no sai te na kimochi na ku na ru mae ni
趕在這最糟的心情消失之前
︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾
中央線に飛び込んで
chuu o u sen ni to bi kon de
傍迷惑な奴だと言われて
bon mei waku na yatsu da to i wa re te
向著中央線飛越而下
給人添麻煩的家伙說到
いつだってそこにいたんだ
itsu da tte so ko ni i tan da
少女はさっさと死んじゃった
shou jyo wa sa ssa to shin jya tta
一直一直待在那里
少女就這樣逝去了
屋根の上で貓たちと
yane no u e de neko tachi to
頭が悪い人間見下ろして
atama ga wa ru i nin gen mio ro shi te
和屋頂上的貓咪一起?
俯視下面愚蠢的人類
いつだって叫んでたんだって
itsu da tte sa ken de tan da tte
明明她一直在大聲呼喊著啊
受験勉強(qiáng)が終わったら
jyu gen ben kyo ga owa tta ra
復(fù)習(xí)完考試的功課后
ネコと話せる魔女さ
neko to hanase ru majyo sa
我可是個(gè)能和貓咪對話的魔女哦
自殺配信してお墓でも立てよ
jisatsu hai shin shi te o ka ga de mo ta te yo
自我了結(jié)的直播要與豎立墓碑一起來
この最低な気持ちなくなる前に
ko no sai tei na kimochi na ku na ru ma e ni
趕在這最糟的心情消失之前
中央線に飛び込んで
chuu o u swn ni tobi kon de
傍迷惑な奴だと言われて
bon mei waku na yatsu da to i wa re te
向著中央線飛越而下
給人添麻煩的家伙說到
いつだってそこにいたんだ
i tsu datte so ko ni tan da?
少女はさっさと死んじゃった
shou jyo wa sa ssa to shin jya tta
一直一直待在那里 少女就這樣逝去了
FBIに聞いたって
FBI ni ki i ta tte
わかんない彼女のメーセージ
wa kan nai kanojyo no meeseeji
問FBI也搞不明白
那名少女留下的信息
いつだって叫んでたんだって
itsu da tte sa ken de tan da tte
明明她一直在大聲呼喊著啊
︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾︾
歌詞翻譯來源網(wǎng)易云
有錯(cuò)誤請?jiān)谠u論區(qū)指出??!