「米津玄師」海の幽霊 羅馬音/假名+翻譯(海之幽靈)

海の幽霊
Song written by:米津玄師
Produced and Arranged by:米津玄師
Orchestra Arranged by:坂東祐大
Vocal:米津玄師
Piano:伊澤一葉
Conducting:坂東祐大
Orchestra Ensemble FOVE
Orchestra Association with:北原京子 / 東寶ミュージック
Orchestra Recorded by:田中信一? 原真人
Recorded and Mixed by:小森雅仁

a ke ha na ta re ta? ? ? ko no he ya ni wa da re mo i na i
開(kāi)(あ)け放(はな)たれた この部屋(へや)には誰(shuí)(だれ)もいない
敞開(kāi)門(mén)扉的房屋內(nèi),早已沒(méi)有了人的蹤影
shi o ka ze no ni o i? ? ? shi mi tsu i ta i su ga hi to tsu
潮風(fēng)(しおかぜ)の匂(にお)い 滲(し)みついた椅子(いす)がひとつ
那把沾染海風(fēng)氣息的椅子,卻仍靜靜地佇立其中

a na ta ga ma yo wa na i yo u ni? ? ? a ke te o ku yo
あなたが迷(まよ)わないように 空(あ)けておくよ
為了讓你不再迷失彷徨,我會(huì)打開(kāi)這扇門(mén)
ki shi mu do wo ta ta i te
軋(きし)む戸(ど)を叩(たた)いて
輕叩這嘎吱作響的門(mén)扉
na ni ka ra ha na se ba i i no ka? ? ? wa ka ra na ku na ru ka na
なにから話(huà)(はな)せばいいのか わからなくなるかな
不知從何說(shuō)起才好,我自己都有些不知所措呢

ho shi ga fu ru yo ru ni a na ta ni a e ta
星(ほし)が降(ふ)る夜(よる)にあなたにあえた
在那流星劃落的夜晚,你我二人相遇
a no yo ru wo wa su re wa shi na i
あの夜(よる)を忘(わす)れはしない
那一夜,我此生永遠(yuǎn)不會(huì)忘記
ta i se tsu na ko to wa ko to ba ni na ra ta i
大切(たいせつ)なことは言葉(ことば)にならたい
重要的事情,總是難以言表
na tsu no hi ni o ki ta su be te
夏(なつ)の日(ひ)に起(お)きた全(すべ)て
夏日里發(fā)生的一切皆是如此
o mo i ga ke zu hi ka ru no wa? ? ? u mi no yu u re i
思(おも)いがけず光(ひか)るのは 海(うみ)の幽霊(ゆうれい)
我卻曾未想過(guò),那發(fā)出淡淡微光的,便是海之幽靈

u da ru na tsu no yu u ni ko zu e ga? ? ? fu ne wo mi o ku ru
茹(う)だる夏(なつ)の夕(ゆう)に梢(こずえ)が 船(ふね)を見(jiàn)送(みおく)る
盛夏傍晚,樹(shù)梢目送船只遠(yuǎn)行
i ku tsu ka no u ta wo sa sa ya ku? ? ? ha na wo chi ra shi te
いくつかの歌(うた)を囁(ささや)く 花(はな)を散(ち)らして
低聲吟唱,花瓣悄然飄散

a na ta ga do ko ka de wa ra u? ? ? ko e ga ki ko e ru
あなたがどこかで笑(わら)う 聲(こえ)が聞(き)こえる
不知是在何處,又聽(tīng)到了你歡笑的聲音
a tsu i ho ho no te za wa ri
熱(あつ)い頬(ほほ)の手觸(てざわ)り
好想觸摸你那微微發(fā)燙的臉頰
ne ji re ta mi chi wo su su n da ra? ? ? so no ma bu ta ka hi ra ku
ねじれた道(みち)を進(jìn)(すす)んだら その瞼(まぶた)が開(kāi)(ひら)く
若是沿著曲折小路繼續(xù)前行,雙眼便會(huì)睜開(kāi)

ha na re ba na re te mo to ki me ku mo no
離(はな)れ離(ばな)れてもときめくもの
即便與你分離也難以抑制激動(dòng)的心跳
sa ke bo u i ma wa shi a wa se to
叫(さけ)ぼう今(いま)は幸(しあわ)せと
好想大聲呼喊“我現(xiàn)在很幸福啊”
ta i se tsu na ko to wa ko to ba ni na ra na i
大切(たいせつ)なことは言葉(ことば)にならない
重要的事情,總是難以言表
ha ne ru hi ka ri ni to ka shi te
跳(は)ねる光(ひかり)に溶(と)かして
那就在躍動(dòng)的光暈中慢慢融化吧

hi shi ga fu ru yo ru ni a na ta ni a e ta
星(ほし)が降(ふ)る夜(よる)にあなたにあえた
在那流星劃落的夜晚,你我二人相遇
a no to ki wo wa su re wa shi na i
あのときを忘(わす)れはしない
那一刻,我此生永遠(yuǎn)不會(huì)忘記
ta i se tsu na ko to wa ko to ba ni na ra ta i
大切(たいせつ)なことは言葉(ことば)にならたい
重要的事情,總是難以言表
na tsu no hi ni o ki ta su be te
夏(なつ)の日(ひ)に起(お)きた全(すべ)て
夏日里發(fā)生的一切皆是如此
o mo i ga ke zu hi ka ru no wa? ? ? u mi no yu u re i
思(おも)いがけず光(ひか)るのは 海(うみ)の幽霊(ゆうれい)
我卻曾未想過(guò),那發(fā)出淡淡微光的,便是海之幽靈

ka ze ka o ru su na ha ma de? ? ? ma ta a i ma syo u
風(fēng)薫(かぜかお)る砂浜(すなはま)で また會(huì)(あ)いましょう
那下次就在海風(fēng)吹拂的沙灘上再見(jiàn)吧
