基巖版同java版更好的中文翻譯資源包[v.1.3.8]更新

本資源包適用于測(cè)試版1.19.30.21,正式版1.19.20及以下版本。

1.3.8是1.37的后續(xù)更新,將前版本版本號(hào)與命名不符的問(wèn)題。另外此次更新帶來(lái)了封面。并同步更新了1.19.30.21的坐標(biāo)復(fù)制快捷鍵的譯名(原本沒(méi)有中文翻譯是英文對(duì)照的英文,查的wiki,做出的中文翻譯),修復(fù)了一些設(shè)置與游戲指南的不明意或錯(cuò)誤翻譯,同步Java版的“你死了”而不是“你失敗了”。實(shí)驗(yàn)性內(nèi)容用途參照了wiki,做了更詳細(xì)的描述。多人游戲修改了原本一些語(yǔ)序問(wèn)題。隨機(jī)刻更改并增加了一個(gè)描述例子。

游戲中修復(fù)了一些問(wèn)題,將5號(hào)唱片的作者名改正了,同步了java版中的床色名,例如將紅床改為紅色床。將錯(cuò)誤的火爐更正為煙熏爐。
? ? ? ?百度網(wǎng)盤鏈接:https://pan.baidu.com/s/1WQCU3Uu_8NLguXQJ9G1HlQ?pwd=17mP?
提取碼:17mP?
資源包版本接前版本1.32,1.37。
(1.3.8為1.37后續(xù)版本)
標(biāo)簽: