最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

譯詩(shī) 艾米莉勃朗特詩(shī)歌 Stars

2020-02-25 15:11 作者:基頓的帽子  | 我要投稿

還是老黃歷

Stars 群星

Ah! why, because the dazzling sun

Restored our Earth to joy,

Have you departed, every one,

And left a desert sky??

唉!就因?yàn)槟庆拍康娜疹^

讓世界重歸歡悅,

你們各位便盡數(shù)離開(kāi),

留下片空蕩的天?

All through the night, your glorious eyes

Were gazing down in mine,

And, with a full heart's thankful sighs,

I blessed that watch divine.?

整個(gè)夜晚,你們閃耀的眼睛

凝望進(jìn)我的眼里,

而我,載著滿心的感激,

祝福這神圣的注視。

I was at peace, and drank your beams

As they were life to me;

And revelled in my changeful dreams,

Like petrel on the sea.?

我平靜安寧,啜飲你們的光線

如同飲著生命的玉液;

在變幻的夢(mèng)境中狂喜翻騰,

如同海上的飛燕。

Thought followed thought, star followed star

Through boundless regions on;

While one sweet influence, near and far,

Thrilled through, and proved us one!?

思緒跟著思緒,星星隨著星星

穿過(guò)無(wú)垠的天際;

一股甜美的感應(yīng),貼近而又遙遠(yuǎn),

生發(fā)激動(dòng)的心情,讓我們合為一體!

Why did the morning dawn to break

So great, so pure a spell;

And scorch with fire the tranquil cheek,

Where your cool radiance fell??

破曉的魔咒為什么

如此強(qiáng)大,如此猛烈;

用火焰燒焦我的面頰,

取代了你們涼爽的光輝?

Blood-red, he rose, and arrow-straight,

His fierce beams struck my brow;

The soul of nature sprang, elate,

But mine sank sad and low.?

他升起,火紅如血,羽箭一樣直,

他尖銳的光芒擊打著我的額頭,

自然的精氣歡喜升騰,

而我的魂靈卻沉郁悲愁。

My lids closed down, yet through their veil

I saw him, blazinig, still,

And steep in gold the misty dale,

And flash upon the hill.?

我合上眼簾,但透過(guò)這層輕紗

我仍看見(jiàn)他劇烈地燃著,

沉潛在金色的霧谷,

閃爍在山丘的頂峰。

I turned me to the pillow, then,

To call back night, and see

Your words of solemn light, again,

Throb with my heart, and me!?

于是我埋進(jìn)枕里,

想喚回黑夜,重見(jiàn)

你們的莊嚴(yán)光芒

隨著我的心一同跳躍!

It would not do - the pillow glowed,

And glowed both roof and floor;

And birds sang loudly in the wood,

And fresh winds shook the door;?

沒(méi)用的——枕頭變熱了,

屋頂和地板也一并升溫;

鳥(niǎo)兒在林中喧囂地鳴著,

清新的風(fēng)兒搖動(dòng)著房門(mén)。

The curtains waved, the wakened flies

Were murmuring round my room,

Imprisoned there, till I should rise,

And give them leave to roam.?

窗簾飛舞,蘇醒的飛蠅

在我屋里嗡嗡低語(yǔ),

它們被囚禁于此,直至我起身,

放它們出去游蕩浪跡。

O stars, and dreams, and gentle night;

O night and stars, return!

And hide me from the hostile light

That does not warm, but burn;?

哦,群星,幻夢(mèng)和溫柔的夜啊;

夜晚與群星呵,回來(lái)吧!

為我遮擋那敵意的日光,

他不事溫暖,只務(wù)焚燒;

That drains the blood of suffering men;

Drinks tears, instead of dew;

Let me sleep through his blinding reign,

And only wake with you!?

他烤干受苦之人的血液;

他渴飲眼淚,而非露水;

就讓我睡過(guò)他刺眼的統(tǒng)治,

只和你們蘇醒在夜間!


Emily Jane Bront?


譯詩(shī) 艾米莉勃朗特詩(shī)歌 Stars的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
怀远县| 江北区| 镇坪县| 南雄市| 丰城市| 平潭县| 乡城县| 开阳县| 永胜县| 平远县| 许昌市| 光泽县| 喀喇| 彝良县| 龙门县| 建宁县| 汝阳县| 佛冈县| 启东市| 澳门| 武汉市| 轮台县| 道真| 盱眙县| 潜江市| 嘉黎县| 浦江县| 黄大仙区| 惠州市| 望都县| 新绛县| 简阳市| 咸宁市| 来宾市| 汉寿县| 兴化市| 明光市| 剑川县| 平山县| 泰州市| 漳州市|