3.第三講 脾胃勝衰論-補(bǔ)脾胃瀉陰火升陽(yáng)湯
原文
經(jīng)云,病有逆從,治有反正,除四反治法 不須論之,其下云,惟有陽(yáng)明、厥陰,不從標(biāo)本,從乎中也。其注者,以陽(yáng)明在上,中見(jiàn)太陽(yáng)為說(shuō),予獨(dú)謂不然,此中,非中外之中也,亦非上中之中也,乃不定之辭,蓋欲人臨床消息,酌中用藥耳。以手足陽(yáng)明,厥陰者,中氣也,去卵酉之分,天地之門(mén)戶也。春分,秋分,以分陰陽(yáng)也。中有水火之異者也。況手厥陰為十二經(jīng)之領(lǐng)袖,主生化之源;足陽(yáng)明為十二經(jīng)脈之海,主經(jīng)營(yíng)之氣,諸經(jīng)皆稟之。言陽(yáng)明、厥陰與何經(jīng)而并而為病,酌中以用藥。以權(quán)之在衡,在兩,則有在兩之中,在斤,則有在斤之中也。所以言此者,發(fā)明脾胃之病,不可一例而推之。不可以途而取之,欲人知百病皆由脾胃衰而生也。毫厘之失,則災(zāi)害立生,假如時(shí)長(zhǎng)夏,于長(zhǎng)夏之令中立方,謂正當(dāng)主氣衰而客氣旺之時(shí)也,后之處方者,當(dāng)從此法加時(shí)令藥,名日補(bǔ)脾胃瀉陰火升陽(yáng)湯。
?
白話
《素間·至真要大論篇》中說(shuō),病情的發(fā)展有順有逆,故治法有從治法和反治法,即逆病氣而從正氣,或從病氣而逆正氣。除四經(jīng)反法法外,其余都是仿此,不用再解了。以下又說(shuō),惟有陽(yáng)明經(jīng)、厥陰經(jīng),不從標(biāo)本論治,因?yàn)殛?yáng)明純陽(yáng),厥陰純陰,此兩者標(biāo)本不相反,所以以寒治熱,以熱治寒,是正治之法,故從乎中也。后世醫(yī)家在注釋經(jīng)文時(shí)說(shuō)陽(yáng)明在上,中見(jiàn)太陰,厥陰在上,中見(jiàn)少陽(yáng),我自已認(rèn)為不是這樣的,所謂的“中”,并不是中外的中,也不是上中下之中,應(yīng)是不定之辭,根據(jù)病人臨床的自覺(jué)癥狀,斟酌用藥以治療。以手足陽(yáng)明經(jīng)和厥陰經(jīng)為中分之氣,因?yàn)樨拭鳛槿f(wàn)物生化之源,其地支在卯時(shí),時(shí)令是二月的春分,春分以前為陽(yáng),春分以后為陰;陽(yáng)明為生殺之本,其地支在西時(shí),其時(shí)令在八月的秋分,秋分以前為寒水,秋分以后為燥火。所以用卯西來(lái)比喻自然界規(guī)律變化,用春分、秋分以分別自然界的陰陽(yáng),中間還有水火的不同。總的來(lái)說(shuō),手厥陰心包經(jīng)為十二經(jīng)脈的總領(lǐng),為生化之源,足陽(yáng)明胃經(jīng)為十二經(jīng)脈之海,是經(jīng)脈營(yíng)運(yùn)的源頭,因全身臟腑、經(jīng)絡(luò)、氣血都稟受于胃,如此說(shuō)明足陽(yáng)明胃經(jīng)、手陰心包經(jīng)與任何經(jīng)邪相并而發(fā)病,就應(yīng)斟酌用適合病情的藥物給病人服用,就像用衡器稱東西一樣,在兩就將秤錘放在兩的星碼之中,在斤就將秤錘放在斤的星碼之中,所以要用此比喻來(lái)闡明脾胃病,不可按一種方法或一例案例去推求有效的治法。要人知道各種病癥都是由脾胃衰弱而發(fā)生的。診治時(shí)若有毫厘的差錯(cuò),就會(huì)傷害人的身體,假如主時(shí)在長(zhǎng)夏,治療首先考慮長(zhǎng)夏主時(shí)濕熱之氣對(duì)脾胃的影響,而制定相應(yīng)的處方。若正當(dāng)長(zhǎng)夏主時(shí)濕熱之氣衰弱而風(fēng)火暑燥寒之邪氣加臨而受病時(shí),當(dāng)在此處方的基礎(chǔ)上,在扶脾土的同時(shí)加人瀉陰火的時(shí)令藥定名為補(bǔ)脾胃瀉陰火升陽(yáng)湯。
?
原文
補(bǔ)脾胃瀉陰火升陽(yáng)湯
柴胡一兩五錢、甘草炙、黃芪臣、蒼術(shù)泔浸,去黑皮,切作片子,日曝干,碎炒、羌活已上各一兩,升麻八錢、人參臣、黃芩已上各七錢,黃連去須,酒制,五錢,炒,為臣為佐,石膏少許,長(zhǎng)夏微用,過(guò)時(shí)去之,從權(quán)。
上件哎咀,每且三錢,水兩盞,煎至一盞去渣,大溫服,早飯后,午飯前,間日服。服藥之時(shí),宜減食,宜美食。服藥訖,忌語(yǔ)話一二時(shí)辰許,及酒 ,濕面,大料物之類,恐大濕熱之物,復(fù)助火邪而愈損元?dú)庖?。亦忌冷水及寒涼淡滲之物及諸果,恐陽(yáng)氣不能生旺也。宜溫食及薄滋味以助陽(yáng)氣,大抵此法此藥,欲令陽(yáng)氣升浮耳,若滲泄淡味,皆為滋陰之味,為大禁也。雖然,亦有從權(quán)而用之者。如見(jiàn)腎火旺及督、任、沖三脈盛則用黃柏、知母、酒洗訖,火炒制加之,若分兩則臨病斟酌,不可久服,恐助陰氣而為害也。小便赤或澀,當(dāng)利之,大便澀,當(dāng)行之,此亦從權(quán)也,得利,則勿再服,此雖立食禁法,若可食之物,一切禁之,則胃氣失所養(yǎng)也,亦當(dāng)從權(quán)而食之,以滋胃也。
?
白話
補(bǔ)脾胃瀉陰火升陽(yáng)湯本方以柴胡為主藥,分量獨(dú)重,以升陽(yáng)益氣舉陷,輔以人參、黃芪、蒼術(shù)、炙甘草補(bǔ)脾胃佐以石膏、黃連、黃芩瀉陰火;加羌活、升麻以助升陽(yáng)之力。
以上藥物切碎,每次服用三錢,水兩盞,煎至一盞,去除藥渣,人溫?zé)釙r(shí)服下。服藥時(shí)間以早飯后,午飯前,隔日服藥一次。服藥時(shí),要適當(dāng)減少食量,適宜吃一些富于營(yíng)養(yǎng)適合口味的食物。服藥完畢之后,休息一三時(shí)辰,酒、面食及大料調(diào)和的食物要禁忌,恐怕這些食物有助濕熱、更傷元?dú)狻R惨娠嬂渌墒澈疀龅墓瞎偷瓭B利尿的京西,這些寒涼性質(zhì)的食物,阻遏陽(yáng)氣不能生旺起來(lái)。應(yīng)該吃一些帶溫性、少脂肪的食物資助陽(yáng)氣。大概這種調(diào)治的方法和藥物,都是為了升浮陷下的陽(yáng)氣。如果那些淡滲利尿的藥物及食物有助陰損陽(yáng)的作用,都需要大禁的。但是也有隨著病情的緩急,權(quán)宜使用這些藥物和食物的。如果發(fā)現(xiàn)腎經(jīng)火旺以及督、任、沖三脈受邪偏盛,當(dāng)用黃柏、知母二味藥物,用黃酒洗畢后,用火炒加工而成,以清瀉腎及三脈的火邪,至于分量多少,可在處方時(shí)斟酌使用。但黃柏、知母苦寒,不能久服,恐怕久服有助陰損陽(yáng)的害處。小便赤澀者,是火邪蘊(yùn)結(jié)膀胱,應(yīng)該清利。大便燥結(jié),是火結(jié)大腸,應(yīng)該用導(dǎo)下通便的方法。這也是隨證加減的權(quán)宜之法。大小便通利之后就不能用清利通便的方法,避免損傷胃氣。由此雖然制定了禁總飲食的法則,如果將可以食用的食物都禁用了,則胃氣就得不到充分的營(yíng)養(yǎng)。應(yīng)當(dāng)隨著病情的需要,給予適合病情轉(zhuǎn)歸的營(yíng)養(yǎng)食物以滋補(bǔ)胃氣為宜。