王子坊
王子坊
老嫗吹篪
快馬健兒,不如老嫗吹篪
? ? ? ?北魏?楊炫之《洛陽(yáng)伽藍(lán)記·開善寺》
【原文]
自退酤以西,張方溝以東,南臨洛水,北達(dá)芒山,其間東西二里,南北十五里,并名為壽丘里,皇宗所居也,民間號(hào)為王子坊。
當(dāng)時(shí)四海晏清,八荒率職,縹囊紀(jì)慶,玉燭調(diào)辰,百姓殷阜,年登俗樂。
鰥寡不聞犬豕之食,煢獨(dú)不見牛馬之衣。
于是帝族王侯、外戚公主,擅山海之富,居川林之饒,爭(zhēng)修園宅,互相夸競(jìng)。
崇門豐室,洞戶連房,飛館生風(fēng),重樓起霧。
高臺(tái)芳榭,家家而筑;花林曲池,園園而有。莫不桃李夏綠,竹柏冬青。
而河間王琛最為豪首,常與高陽(yáng)爭(zhēng)衡。造文柏堂,形如徽音殿。置玉井金罐,以金五色績(jī)?yōu)槔K。
妓三百人,盡皆國(guó)色;有婢朝云,善吹篪,能為團(tuán)扇歌、隴上聲。琛為秦州刺史,諸羌外叛,屢討之,不降。
琛令朝云假為貧嫗,吹篪而乞。
諸羌聞之,悉皆流涕,迭相謂曰:“何為棄墳井,在山谷為寇也?”即相率歸降。
秦民語(yǔ)曰:“陜馬健兒,不如老嫗吹篪?!?/p>
琛在秦州,多無(wú)政績(jī)。遣使向西域求名馬,遠(yuǎn)至波斯國(guó),得千里馬,號(hào)曰“追風(fēng)赤驥”。
次有七百里者十余匹,皆有名字。以銀為槽,金為鎖環(huán)。
諸王服其豪富。琛常語(yǔ)人云:“晉室石崇乃是庶姓,猶能雉頭狐腋,畫卵雕薪,況我大魏天王,不為華侈?”
造迎風(fēng)館于后園。牕戶之上,列錢青瑣,玉鳳銜鈴,金龍吐佩。素柰朱李,枝條入檐,伎女樓上,坐而摘食。
琛常會(huì)宗室,陳諸寶器,金瓶銀甕百余口,甌、檠、盤、盒稱是。自余酒器,有水晶缽、瑪瑙杯、琉璃碗、赤玉巵數(shù)十枚。作工奇妙,中土所無(wú),皆從西域而來(lái)。
又陳女樂及諸名馬。復(fù)引諸王按行府庫(kù),錦罽珠璣,冰羅霧縠,充積其內(nèi)。繡、纈、紬、綾、絲、綵、越、葛、錢、絹等,不可數(shù)計(jì)。
琛忽謂章武王融曰:“不恨我不見石崇,恨石崇不見我!”
【今譯】
在從洛陽(yáng)退酤以西,張方溝以東,南面鄰近洛水,北面接壤芒山,其間東西寬二里,南北長(zhǎng)十五里,這一區(qū)域總的取名叫做“壽丘里”。這是皇帝宗親所居住的地方,民間稱為“王子坊”。(北魏時(shí)河間王元琛居住在京師洛陽(yáng)壽丘里。)
當(dāng)時(shí)天下安定太平,四海晏清,八面八方的邊遠(yuǎn)民族都臣服北魏,遵循職守;文章著作記載著國(guó)家的吉祥喜慶,和光普照調(diào)節(jié)著風(fēng)雨氣候;老百姓家家富足,殷實(shí)富庶,莊稼年成豐收,民俗歡樂。
即使鰥寡孤獨(dú)、貧苦無(wú)靠的人也不再吃豬狗一樣的食物;不再穿牛馬一般的衣服。
在這時(shí)候,帝王宗室、王公諸侯、外戚親眷于是紛紛占有了山海所出產(chǎn)的財(cái)物,占據(jù)著山水優(yōu)美的地方。他們競(jìng)相爭(zhēng)先修建園林住宅,互相炫耀,比賽豪華。
到處高門大屋,內(nèi)宅深幽,房屋連著房屋,房間一個(gè)挨著一個(gè),重重高樓高聳入云,好象風(fēng)從中產(chǎn)生,霧從中興起似的。
每一家都建了高大的樓臺(tái)、芬芳雅致亭榭的園林;每座園中都布置了繁花似錦的花木、岸邊曲折的池流,放眼望去,沒有一處不是夏季綠陰繁茂,冬季竹柏常青的。
而河間王元琛論豪華與奢侈應(yīng)當(dāng)算得上是其中首屈一指的了,他經(jīng)常和高陽(yáng)王比賽奢華,較量豪富。
元琛建造的文柏堂,形狀就象皇宮里的徽音殿。堂中設(shè)置了玉石砌的水井和黃金鑄造成的水罐,而且還用五種顏色金絲線編織成的井繩。
元琛家中還養(yǎng)了三百個(gè)能歌善舞的歌妓舞女,都是國(guó)中姿色最美的女子,盡皆國(guó)色。其中有個(gè)婢女名叫朝云,擅長(zhǎng)吹篪,能演奏邊遠(yuǎn)地區(qū)流行的民族音樂《團(tuán)扇歌》和《隴上聲》等曲調(diào)。
元琛擔(dān)任秦州刺史的時(shí)候,當(dāng)時(shí)各部落羌人四處起事造反,諸羌叛魏,羌民在邊疆紛紛叛亂,元琛雖多次發(fā)兵征討,損兵折將,但收效甚微不能使諸羌?xì)w降。
就在元琛萬(wàn)般無(wú)奈時(shí)忽生奇計(jì),于是就命家中善長(zhǎng)吹篪的婢女朝云假扮成貧窮的老婦,吹篪行乞,一邊慢慢地走,一比吹著篪沿路乞食,朝云吹出“嗚嗚”的催人淚下哀婉的曲調(diào),羌人聽到了這熟悉的懷鄉(xiāng)篪聲,心中不由得涌起一陣悲涼,全都流下了眼淚,紛紛相互告慰說(shuō):“我們?yōu)槭裁匆x開親人和家業(yè),背井離鄉(xiāng),滾爬在這樣的荒山野嶺當(dāng)叛賊呢?” 于是他們手牽手,一個(gè)領(lǐng)著一個(gè)來(lái)歸降。
秦州的百姓知道了這件事,就相互傳著一句話:“快馬健兒,不如老嫗吹篪”(駿馬和將士,還不如一個(gè)吹篪的老婦人。)
元琛曾在秦州擔(dān)任刺史,大多沒什么政績(jī)。卻派遣使者到西域一帶尋求名馬,遠(yuǎn)的到達(dá)了波斯國(guó),得到一匹日行千里的千里馬,取名為“追風(fēng)赤驥”。
較次一等的還有日行七百里的良馬十多匹,都有各自的名字。
他用白銀做成馬槽,用黃金做成牽馬的鎖鏈。眾王侯都嘆服他的豪華富有。
元琛常常對(duì)人說(shuō):“晉朝的荊州刺史石崇不是王族,還能穿用雉頭毛裝飾和用狐腋下的毛皮做成的名貴衣服,要在吃的蛋上畫圖畫,在燒的薪柴上雕上花紋,何況我這大魏天王的子孫,皇親貴戚,怎么能不更為豪華奢侈呢?”
他還在后花園建造了迎風(fēng)館。館內(nèi)門窗上都雕刻著錢幣排列的圖案和青色連環(huán)的花紋,建筑物上鑲嵌著口銜吊鈴的玉鳳凰,和口銜佩飾的黃金塑造的飛龍。
果樹上掛滿白色的蘋果和紅色的李子,枝條伸入樓檐,歌妓舞女在樓上坐著可隨手摘取食用。
元琛曾經(jīng)邀請(qǐng)召集皇族親友來(lái)家聚會(huì),把各種珍貴的器皿陳列出來(lái),其中有金瓶銀甕一百多口,其它貴重的如甌、檠、盤,盒等,質(zhì)地與數(shù)量用與金瓶銀甕相當(dāng)。
其余的酒器,有水晶缽、瑪瑙杯,琉璃碗、赤玉卮等各幾十個(gè)。一件件作工奇特巧妙,為中原所無(wú)有,全部都是從西域而來(lái)。
又展示了出歌伎舞女和各種名馬。
接著又引領(lǐng)諸位王侯貴族按照一定的路線巡行參觀各個(gè)財(cái)物庫(kù)房,華麗的錦繡毛氈毯;鑲嵌貴重珠璣的飾物;像冰一樣透明,像霧一樣輕薄的綾羅綢緞、絲織品,充滿了在府庫(kù)的空間。
各種繡、纈,綢、綾、絲、綵、越布、葛布、錢、絹等物,多得數(shù)不清,不可數(shù)計(jì)。
元琛忽然對(duì)章武王元融說(shuō):“我不遺憾不能見到晉朝石祟的豪華奢侈,我遺憾的只是石崇沒有見識(shí)到我的豪華奢侈??!”
【賞析】
皇親貴戚本應(yīng)以民為本,以社稷為重,可是卻如此醉生夢(mèng)死,荒淫無(wú)度奢侈揮霍簡(jiǎn)直到了無(wú)以復(fù)加的地步。
《王子坊》記述北魏的繁華,突出描述了北魏王侯的奢侈生活、腐朽思想和貪婪性格,有助于我們認(rèn)識(shí)封建貴族對(duì)勞動(dòng)人民的殘酷剝削。
篪,古管樂器。用竹制成,單管橫吹。
老嫗:老婦人。
“老嫗吹篪”形容音樂能打動(dòng)人,具有的感人力量。

