【俄語(yǔ)歌曲翻譯】Bа Oрла兩只雄鷹

兩只雄鷹
Над дорогой боевой моей
在通往戰(zhàn)場(chǎng)的道路上
в высоте орлуют два орла
有兩只雄鷹在空翱翔
И один из них ночей черней
這一只通體漆黑似夜
у другого белые крыла
那一只雙翼潔白如雪
Если черный нынче победит
如果黑鷹飛到了這里
мне в бою не выдержать и дня
戰(zhàn)斗的我將陷入危機(jī)
Если белый в битве устоит
如果白鷹領(lǐng)先了半里
значит, встретит милая меня
心愛(ài)的她會(huì)在我懷里
Если воин бреется, значит, он надеется,
要是軍人刮干凈臉 說(shuō)明他仍懷心愿
на любовь надеется, значит, будет жить.
他對(duì)愛(ài)情尚存依戀 他必將凱旋
Если воин бреется, значит, он надеется,
要是軍人刮干凈臉 說(shuō)明他仍懷心愿
на любовь надеется, значит, будет жить.
他對(duì)愛(ài)情尚存依戀 他必將凱旋
Может, прямо лучше не идти,
也許不該應(yīng)召上前線
отсидеться где-то в стороне,
就應(yīng)該在一旁躲風(fēng)險(xiǎn)
Но другого нет у нас пути,
只是我們也別無(wú)他選
без защитников не жить стране.
莫斯科就在咱后面
Наши предки долгие века
曾經(jīng)古老漫長(zhǎng)的歲月
лили кровь за эти рубежи,
父輩們?cè)谶@里灑熱血
Не иссякнет Родина, пока
人民的家園不會(huì)毀滅
будут в бой мужчины уходить.
男孩們也不會(huì)膽怯
Если воин бреется, значит, он надеется,
要是軍人刮干凈臉 說(shuō)明他仍懷心愿
на любовь надеется, значит, будет жить.
他對(duì)愛(ài)情尚存依戀 他必將凱旋
Если воин бреется, значит, он надеется,
要是軍人刮干凈臉 說(shuō)明他仍懷心愿
на любовь надеется, значит, будет жить.
他對(duì)愛(ài)情尚存依戀 他必將凱旋
Над дорогой Родины моей
在祖國(guó)的大街小巷里
шелест крыльев, битве нет конца
飛翔不停戰(zhàn)斗也無(wú)止
Только знамя не должно упасть,
高舉的紅旗不會(huì)倒下
сын подхватит знамя у отца
后人不會(huì)忘記這故事
Если воин бреется, значит, он надеется,
要是軍人刮干凈臉 說(shuō)明他仍懷心愿
на любовь надеется, значит, будет жить.
他對(duì)愛(ài)情尚存依戀 他必將凱旋
Если воин бреется, значит, он надеется,
要是軍人刮干凈臉 說(shuō)明他仍懷心愿
на любовь надеется, значит, будет жить.
他對(duì)愛(ài)情尚存依戀 他必將凱旋