徒然草 第122段 人の才能は、文明らかにして、?吉田兼好 日文念書

人の才能は、文明らかにして、聖の教を知れるを第一とす:人間の能力は、 典籍に精通していること、そして四書五経を知悉していることを第一とする。
手書く事、むねとする事はなくとも、これを習ふべし:手蹟は、これを?qū)熼Tとするので無くとも、習っておくのがよい。それは、學問をする便宜のためだというのである。
六蕓に出だせり:六蕓とは、禮法?音楽?弓射?乗馬?習字?計算をいう。
これを?qū)Wばんをば、いたづらなる人といふべからず:文武醫(yī)を?qū)Wぶことを、無益な人と言ってはいけない。
食は、人の天なり:食は天のように大切なもの、の意 。
多能は君子の恥づる処なり:『論語』巻第五「子罕」に「太宰<たいさい>、子貢に問いて曰わく、夫子は聖者か。何ぞ其れ多能なる。子貢が曰わく、固より天縦<てんしょう>の將聖にして、又た多能なり。子これを聞きて曰わく、太宰、我れを知れる者か。吾れ少して賎し。故に鄙事<ひじ>に多能なり。君子、多ならんや。多ならざるなり?!工趣ⅳ毪摔瑜?。
糸竹に妙なるは幽玄の道:管弦に堪能なのは高尚な道だ?!隔橹瘛工舷覙S器と笛のような管楽器をいう 。
今の世には、これをもちて世を治むる事、漸くおろかなるに似たり:現(xiàn)代では「幽玄の道」で世を治めるなどということは、もはや効果の無いことと言ってもいいようだ。
金はすぐれたれども、鉄の益多きに及かざるが如し:金は、糸竹のような幽玄を意味し、鉄は世俗的有益さを言う。
標簽: