翻譯 22/7 滝川みうcv西條和 BLOG 2021.10.03
??
?
往腳邊上一看,
有一個(gè)箱子在那里。
是一個(gè)單手拿著的話會(huì)稍顯有一點(diǎn)大,一點(diǎn)也不厚實(shí)脆弱的箱子。
可是,重量確實(shí)沉甸甸的。
差不多勉勉強(qiáng)強(qiáng)1個(gè)人能拿起的重量。
這個(gè)箱子是從2016年的12月,開(kāi)始出現(xiàn)在我腳邊的。
箱子外面,
綁著一股緞帶
細(xì)細(xì)長(zhǎng)長(zhǎng)的緞帶。
從外面看上去是一個(gè)還很嶄新漂亮,隨處可見(jiàn)的普通箱子。
只是,說(shuō)到在里頭的話,
有內(nèi)外整個(gè)翻過(guò)來(lái)的東西和倒下的東西
連被壓迫到變形的東西也有
必須要快點(diǎn)打開(kāi),看看確認(rèn)里面有什么東西倒下了,什么東西還完好
看一下怎樣去動(dòng)它可以把里面恢復(fù)原狀。
一刻都不能猶豫必須要盡快解開(kāi)緞帶進(jìn)行整理。
要快一點(diǎn)。
越是拖延,之后整理起來(lái)就逾是有多余的麻煩。
現(xiàn)在馬上就要。
但是,
一次都沒(méi)向它伸過(guò)手
對(duì)于解開(kāi)緞帶這件事情很躊躇。
緞帶解開(kāi)了的話,看到里面樣子的話,
就不得不去承認(rèn)里面已經(jīng)散亂不堪了
不想要知道。
不想去看。
干脆就永遠(yuǎn)系著這個(gè)緞帶。
驟眼看上去還是漂漂亮亮的,就這樣安放著才好
如果能夠允許的話就這樣一直,
直到永遠(yuǎn)。
深信它還是美麗的。
但是,
實(shí)際上其實(shí)也很清楚
就算遠(yuǎn)遠(yuǎn)看上去很漂亮,搖動(dòng)起來(lái)就會(huì)發(fā)出咣當(dāng)咣當(dāng)?shù)统恋捻懧?/p>
仔細(xì)看的話現(xiàn)在還能發(fā)現(xiàn)有什么東西已經(jīng)隔著箱子像是要穿出來(lái)的樣子
肯定,箱子里的散亂也已經(jīng)向周圍的人露餡了吧
已經(jīng)再隱藏不下去了
但就算這樣,也沒(méi)有打開(kāi)的勇氣
不想看到漂亮整齊地排好的東西倒下來(lái),東歪西倒的光景
哪怕只是解開(kāi)緞帶一瞬間,
好像至今為止總算收拾在里面的東西就會(huì)像收到信號(hào)那樣相繼滿溢出來(lái)
如果那樣的話,一定不會(huì)有多余的力氣把東西重新收回去的
如果內(nèi)容物也不需要的話,
說(shuō)不定還能不去整理把箱子整個(gè)丟掉
但手里還放不下。
但是,說(shuō)不定我拿著這個(gè)箱子原本就是錯(cuò)的
如果不是我而是更加能干的人拿著的話,
可能里面就能一直保持漂亮的樣子了。
有可能我沒(méi)有拿著的資格吧
但就算這樣,也是很重要很重要的箱子。
只有這個(gè)是能夠肯定的。
所以請(qǐng)?jiān)试S我,再把這個(gè)箱子閉上著一陣子吧
里面放有我自己還有成員們。
放有想跟大家說(shuō)的話,
還有不得不跟大家說(shuō)的話
從這里面,只選取漂亮的部分然后傳遞給大家就是我應(yīng)該做的事情吧,我是這樣認(rèn)為的
可是無(wú)論如何,只要一打開(kāi)的話就好像全部東西都會(huì)倒出來(lái)的樣子我很害怕
現(xiàn)在把感情和回憶封上蓋子,讓自己投入到今天明天的工作就已經(jīng)用盡全力了
總有一天會(huì)好好打開(kāi)的。
直到那到來(lái)之前,再稍微等等的話我會(huì)很開(kāi)心的。
結(jié)束。