美國電影“黨人魂The Volga Boatman”(1926年)歌曲The Song of the Volga Boatmen
電影“The Volga Boatman”1926年在中國上映,推波助瀾,讓俄國民歌“伏爾加船夫曲”在中國有更多的人知道,傳播更廣遠(yuǎn)。
這是部美國1926年的無聲電影,當(dāng)年在美國上映幾個(gè)月后的11月就在上海上映,1927年10月再在上海上映,中文片名是“冤聲”“黨人魂”。以俄國無產(chǎn)階級革命為背景。一個(gè)伏爾加纖夫出身的工人,在革命中已經(jīng)成為帶頭的領(lǐng)袖人物,禁不住愛上一個(gè)公主,甘愿放棄革命,忍受一切,和公主在艱難中廝守一生。
上映之后,有說是好得很,寫革命,俄國革命,是革命電影;有說是糟得很,于俄國革命的現(xiàn)實(shí)來說,電影滿是荒唐和歪曲,貶損革命。直到近些年有文章說是“正面表現(xiàn)俄國十月革命的影片”。盡管把革命寫得荒唐,不堪,電影的故事卻編織得吸引人,人物鮮明有個(gè)性,演員表演入戲生動,主角的男演員一片而成為熒幕偶像。加上在一場放映中,觀眾中有法籍人為了現(xiàn)場樂隊(duì)奏“馬賽曲”而起哄抵制,繼而影片遭禁映,繼而上海出臺電影檢查制度?!@部電影終于鬧得滿城爭說。麥新孟波編輯的一本歌曲集里收入“伏爾加船夫曲”,目錄頁特意寫上“‘黨人魂’插曲”。
法國喬治 薩杜爾的《世界電影史》這樣寫:“.…..西席·地密爾……拍了各種樣式的影片,……一直到場面豪華的反蘇宣傳片“伏爾加船夫”……?!?/p>
無聲電影,怎么有音樂有插曲?怎么聽到?
當(dāng)年夏令配克的“黨人魂”電影廣告上寫著:“.…..加添全班特別著名音樂隊(duì),屆時(shí)另請俄國歌伶隨片歌唱俄國悲曲”,有樂隊(duì)和歌伶在現(xiàn)場演奏唱歌的。
我在網(wǎng)上看到的“The Volga Boatman”視頻,有音樂,用的柴可夫斯基的第6交響曲(悲愴)。這應(yīng)該是現(xiàn)在再發(fā)布把音頻加到視頻里作成的吧。
周瘦鵑有一篇“百星償愿記”,題目的意思是:他想看一再錯(cuò)失機(jī)會的“黨人魂”,這個(gè)愿望,終于在百星大戲院看到,償了愿望。讀來仿佛回到那時(shí)。文中有“佐以俄羅斯樂工歌“伏爾加舟子”一曲,益覺其沉郁蒼涼,得未嘗有?!边@就是一邊看默片(無聲電影)一邊聽現(xiàn)場俄羅斯樂工唱“伏爾加船夫曲”。
視頻音樂:Sanctorium, Эй, Ухнем,2017.5.20. 圣彼得堡