【GPT機翻】戰(zhàn)國小町苦勞譚 (戦國小町苦労譚)- 117 [千五百七十四年 六月中旬]
書名 戰(zhàn)國小町苦勞譚
-------------------------------------------------------------------
作者: 夾竹桃
原作:http://ncode.syosetu.com/n8406bm/
翻譯工具:ChatGPT
*機器輸出的翻譯結果UP未做任何修正,僅供試閱。標題章節(jié)號為原翻譯版的順延。*
-------------------------------------------------------------------
千五百七十四年 六月中旬(*原文網頁序列號 - 134)
四月。採油目的に栽培されている見渡す限りの菜の花畑が最盛期を迎え、尾張に遅めの春が到來したことを告げていた。
四月。眼望無際的油菜花田迎來了最盛期,預示著尾張迎來了遲來的春天。
日増しに暖かくなり、人々も活動的になる頃を見計らって信長が幾つかの新しい法令を発布した。それは帝の勅許を得た全國的なものではなく、あくまでも織田領內を対象とした內向きのものであった。
隨著日漸變暖,人們變得更為活躍時,信長發(fā)布了一些新法令。這些法令并非獲得了帝王勅許,而只是針對織田領境內的一些內部法規(guī)。
尾張や美濃は勿論、新たに領地へ組み込まれた越前や近江も対象であるため、領地ごとに附則、細則を付け加えられてはいたが、大筋では三本柱からなる法令であった。
不僅是尾張和美濃,新納入領土的越前和近江也是目標,雖然對于每個領土都加入了規(guī)則和細則,但總體上是由三個柱構成的法令。
一つ目は『楽市楽座令』。これは尾張や美濃では當たり前となっている內容だが、戦災復興を見込んで新領地へも拡大したのだ。
第一個是“樂市樂座令”。這是在尾張和美濃已經成為常態(tài)的內容,但出于重建戰(zhàn)爭后的期望,這一內容也擴大到了新的領土。
大筋としては「特権を持つ商工業(yè)者を排除した自由取引市場の創(chuàng)設と、それを妨害する者に対する罰則」からなっている。
大體來說,它包括建立排除擁有特權的商工業(yè)者的自由貿易市場以及對妨礙該市場的人實施懲罰的措施。
信長の目が屆きやすい尾張?美濃で培われたノウハウを元に、直轄領でない遠地での導入という実験的施策という側面もあった。
該計劃基于在信長目覆蓋范圍內的尾張和美濃培育出的訣竅。除此之外,還有在非直轄領地進行試驗性的策略性介入。
二つ目は所謂(いわゆる)『刀狩り令』と呼ばれる武具徴収令であった。こちらも尾張?美濃では施行済みであり、新領地へ向けた法令となっている。
第二個法令被稱為“刀狩令”,是一項武器征收法令。它已經在尾張和美濃地區(qū)實施,在新領土上成為一項法令。
當時はいくさ経験のある農民であれば、刀や槍などの武器を持っていることが多かった。そして水利などを求めて村同士で紛爭が起こると、これらの武器が持ち出され容易に人死にへと発展した。そして犠牲者が更なる犠牲者を呼び、紛爭が拡大していく傾向にあった。
當時如果是有戰(zhàn)爭經驗的農民,通常都會攜帶刀劍和矛戟等武器。當村莊之間因為水利等問題發(fā)生糾紛時,這些武器就會被拿出來,很容易演變成殺人事件。犧牲者會造成更多的犧牲,導致沖突不斷擴大。
これら端緒を挫く意味でも武士以外の者は、武具の所有を制限されるという內容であった。勿論、権力を以て無理やり取り上げれば反発を招くため、適切な理由があれば所有が認められた。
這意味著除武士以外的人擁有武器將受到限制。當然,如果使用強制手段奪取武器會引起反感,因此只有在具有適當理由的情況下才允許擁有武器。
しかし、この武具の所有には管理責任が伴い、萬が一盜まれて犯罪に使用されれば、持ち主にも厳罰が課されるという看過できないリスクが付き纏った。
然而,擁有這樣的武器裝備意味著需要承擔管理責任。萬一這些裝備被盜用用于犯罪行為,持有人也將受到嚴厲的懲罰,這是一個無法忽視的風險。
早期に武裝解除に応じれば、武具の代わりに尾張式の鉄製農具が支給されるため、武具の所有に固執(zhí)するものは多くなかった。
如果早期接受武裝解除,可以獲得尾張式的鐵制農具代替武器,因此不會有太多人堅持擁有武器。
最後の一つが『政教分離令』であった。これは僧侶に対する法論(ほうろん)の禁止と、為政者に対して特定の宗教への傾倒を禁止したものであった。
最后一個是《政教分離令》。這個法令禁止僧侶進行法律辯論,禁止執(zhí)政者傾向某種特定宗教信仰。
前者の法論(宗論とも呼ばれる)は教義の異なる宗教間で発生する、互いの教義の優(yōu)劣や真?zhèn)韦蜓菠盲菩肖铯欷空摖帳馈?/p>
前者的法論(也稱宗論)是在教義不同的宗教之間發(fā)生的爭論,圍繞彼此教義的優(yōu)劣和真假展開。
極論すれば口喧嘩であるが、決著がつかねば武力に訴えるようになるのは自然の流れであった。端から相手を併呑(へいどん)するため喧嘩を吹っかけ、武力闘爭で勢力を伸ばした法華宗のような例もあった。
極端來說就是口角,但如果不能達成決定,就會自然而然地訴諸武力。從一開始就吹起口角想吞并對方,通過武力斗爭擴大勢力的法華宗也有這樣的例子。
亂世を終息させようという時に、新たな紛爭の火種を撒かれては本末転倒となるため、この令に関しては是非を問わず、関與した者すべてに等しく厳罰が課せられた。
在試圖結束混亂時,若是種下了新的紛爭之種,那么這就是本末倒置之舉。因此,對于這項法規(guī),無論是誰參與其中,都應受到同等的嚴厲懲罰,這是毫不含糊的。
次に為政者に対する宗教色の排除だが、一例として僧侶などを配下に召し抱える場合、一定の手順を踏むことが義務付けられていた。
接下來是要消除官員宗教色彩的問題,比如說雇用僧侶等人員下屬的情況,需要遵循一定的程序。
また為政者自身にも特定の宗教への肩入れや口利き、逆に特定宗教に対する不當な弾圧を禁じた。例外的に宗教勢力の政治介入に対する監(jiān)視や、武力を以てこれを鎮(zhèn)圧することは認めていた。
同時禁止政治領袖向特定宗教傾斜或干預,并禁止對特定宗教進行不當打壓。特例情況下,允許監(jiān)視宗教勢力的政治干預,并通過武力鎮(zhèn)壓它。
但し、武力介入するに當たっては為政者以外の目付け役の承認が必要となり、恣意的に強権を振るう事が出來ないよう制限されてもいた。
然而,在使用武力進行干涉時,除了執(zhí)政者之外,必須得到監(jiān)督者的批準,并受到限制以防止濫用權力的情況發(fā)生。
これに反すれば、為政者であろうとも根切りもあり得るという厳しい処分が記されていた。
如果違背這條規(guī)定,即便是治理者也可能被直接清除,這是嚴苛的處罰。
この令によって宗教家は政治への介入をしない限り、信教の自由が認められ、為政者の介入を最小限に出來るという利點も存在した。
根據這項法令,只要宗教家不干涉政治,就可以承認宗教自由,并將政府介入最小化。
これらの法令は織田領內に限定される領國令であるため、発布され周知が行き渡ると即座に施行された。まず徹底した寺社勢力への武裝解除が行われ、続いて民衆(zhòng)へとその対象を移していった。
這些法令是僅限于織田領內的領國令,因此一旦頒布并傳播開來,立即執(zhí)行。首先進行了徹底的解除寺社力量的武裝,然后將其轉移到民眾身上。
次に特定宗教を優(yōu)遇していた領主に対しては、領地沒収の上、追放された。これは優(yōu)遇を受けた側にも適用され、政治介入していたとして所領を沒収され、関係者全員が寺社から追放された。
下一個是針對偏袒特定宗教的領主,他們被沒收了領地并被驅逐出境。這也適用于受到優(yōu)待的那一方,并且如果他們干預政治被發(fā)現,他們的領地將被沒收并且關聯人員將被從寺廟和社區(qū)驅逐出境。
當然、異論や反論で紛糾した。しかし、信長はその一切を聞き入れず、卻下されても尚言い募った者に対しては、等しく追放処分とした。
當然,有異議和反駁導致情況混亂。然而,信長沒有聽取他們的任何意見,并對那些即使被拒絕仍然堅持自己意見的人進行平等的驅逐處分。
一つでも例外を認めれば、なし崩しに他も認めざるを得ず、最終的に形骸化してしまう事を信長は理解していた。それ故に、信長は斷固たる姿勢を貫いた。
一個例外都允許的話,其他的也必須不得不承認,最終就會形同虛設。信長理解這一點,因此堅決貫徹了自己的立場。
さらに消極的な反抗であるサボタージュも認めなかった。定期的に進捗を報告させ、正當な理由なく対処が遅れれば、誰であろうと罰を下した。
此外,他也不允許消極的反抗,如故意破壞。他要求定期報告進度,無正當理由的延遲處理將受到懲罰,無論是誰都一樣。
逆に信長の威を借って宗教家に対する脅迫や弾圧を行った者は、これも例外なく斬首された。そして徹底抗戦の構えを崩さなかった寺社に対しては、焼き討ちを行い根絶やしにした。
相反地,借助信長的力量對宗教家進行威脅和壓迫的人,也毫不例外地被斬首。對于堅決抵抗的寺廟,進行了焚燒和根除。
公正にして苛烈。それが信長の政教分離令に対する評価となった。
公正而殘酷。這就是對信長的政教分離令的評價。
令の施行より一月も経てば、恭順した場合と反抗した場合の例が出そろい、多少の不都合はあっても従った方が得策だと皆が考えるようになった。
自實行法令后一個月,無論是服從還是反抗的情況都已經出現,盡管可能存在一些不方便,但大家都認為服從是最好的選擇。
こうして円滑に武裝解除が進むようになり、手の空いた家臣達へ信長は検地の実施を命じた。
為了使武裝解除順利進行,信長命令手頭空閑的家臣們實施土地調查。
「黒鍬衆(zhòng)の測量班が、全員出払っているのはそのせいか……」
“黑鏟眾的測量班全部都外出了,這就是原因嗎……”
靜子は各地より寄せられる、黒鍬衆(zhòng)派遣の陳情を見て呟いた??椞锛窑扦霞趣藯实丐问猪槫_立されているが、迅速かつ正確な測量を実行できる人員となると、靜子の黒鍬衆(zhòng)以外にはいなかった。
靜子看著每到一處送來的黑鍬派遣的陳情,喃喃自語。在織田家,土地已經被清點,但要想執(zhí)行快速而準確的測量,除了靜子的黑鍬派遣,就沒有其他可靠人員了。
更に信長の命じた検地には、不要な城の撤去が含まれていた。結果として大規(guī)模な土木工事が必要となり、自前で全てを賄うよりは、順番待ちをしてでも靜子に人材派遣を要請する方が安上がりとなった。
此外,信長下令進行的土地測量包括拆除不必要的城堡。結果需要進行大規(guī)模土木工程,要想通過自籌資金全部完成,不如排隊等待并請求向靜子派遣員工更為經濟。
「優(yōu)先度の高い地域は、近江と越前となっております。差配については足満様にご確認を頂きました」
“優(yōu)先度較高的地區(qū)為近江和越前。關于差配的事宜已向足滿先生進行了確認?!?/p>
蕭が靜子の留守中に進めておいた內容を説明する。陳情書を受け付け、蕭が基本計畫の草案を練り、足満と信長の承認を得た後に、人材の派遣を行っていた。
蕭向靜子不在時的進展情況。接受陳情書后,蕭起草了基本計劃的草案,并獲得了足滿和信長的批準,隨后進行了人才派遣。
當初、蕭は先著順に要請を受け付け、測量地の広さを考慮しない一定人員を均等に派遣する計畫を立てた。人材派遣程度と蕭が侮っていたこともあるが、計畫書を見せられた擔當者は一様に不満を述べた。
當初,蕭是按先到先得的順序接受請求,并制定了將一定人員平均分配到測量地區(qū)而不考慮測量地點面積的計劃。雖然人員派遣程度和蕭的輕視有所關系,但負責人一致表示不滿。
派遣先の実情を考慮しない杜撰(ずさん)な計畫に、領主をも巻き込んで政治的な駆け引きが始まりそうになったため、足満が指揮を執(zhí)って計畫を見直した。
由于考慮不到派遣地的實際狀況,制定的計劃草率且不負責任,連領主都被卷入了政治角逐之中,情況越來越危險。因此,足滿接手指揮,對計劃進行了重新評估。
領地の將來を左右する重要案件であるため、派遣先の事情や地理的な情報、派遣人員の規(guī)模に至るまで細心の注意が必要であると蕭は否応なく理解させられた。
因為這是關系到領地未來的重要問題,蕭無論如何都必須認識到,派遣人員需要注意派遣地點的情況、地理信息和人員規(guī)模等細節(jié)。
それらの事情は最初から織り込み済みと言わんばかりに、資料を片手に次々と素案を書き上げていく靜子を見て、その見識の広さと実務能力の高さに舌を巻いた。
看著靜子拿著材料一邊一邊地寫下原案,仿佛那些情況一開始就被考慮進去了一樣,我對她廣博的見識和高超的實務能力感到驚嘆。
「やけに近江一帯へ人員を割いているように見えるけれど、これは何故かな?」
「看起來好像把人員集中在近江一帶,這是怎么回事?」
「安土周辺の調査と、付隨する工事のためです」
“這是因為需進行安土周邊的調查以及相關的工程?!?/p>
「なるほどね」
“原來如此”
信長の居城となる安土城は、軍事的な防衛(wèi)施設というよりも政治的な利便性を重視して設計されていた。それ故に、安土城近辺にある軍事的拠點となる城は軒並み破棄するという。
信長的居城安土城被設計成更注重政治便利性而非軍事防衛(wèi)設施。因此,附近的軍事要塞被一律廢棄。
銃や火薬の登場により、火力面が突出した戦國時代に於いて、難攻不落の城というのはあり得ない。ならばいっそ防御は最小限にとどめ、周辺地域に大量の軍を潛ませ得る拠點を軒並み潰した方が安全性も確保できる。
在火槍和火藥出現的戰(zhàn)國時代,火力成為了突出的優(yōu)勢,因此很難有所謂的堅不可摧之城。那么,不如最小化防御,摧毀周邊地區(qū)的所有基地,并在這些地區(qū)埋伏大量軍隊以確保安全。
地理的にも京や堺と、尾張や東國とを結ぶ要衝に位置し、物流の動脈として機能し得る恰好の立地であった。京方面や東國方面のどちらに向かうにせよ、片や水運への乗り換え前の拠點となり、片や山越えを控えた補給地として機能し、安土に大量の金が落ちることは想像に難くない。
這里地理位置重要,連接著京城和堺,同時又處于尾張和東國的交界處,是物流動脈的重要節(jié)點。不管是開往京城還是東國,都是換乘水路的必經之路,同時這里也扮演著補給站的角色,為越過險峻山脈的旅途提供支持。可以想見,在安土時代,大量黃金將會在這里聚集。
「堺の豪商たちも鎬を削って、店を持とうとするだろうね。とにかく了解したよ。工事が開始されれば資材の運搬が必要となるだろうけど、今のところは大丈夫かな」
「堺的富商們也會精益求精,努力拓展他們的業(yè)務??傊颐靼琢?。工程開始后可能需要運輸材料,不過現在還沒問題吧。」
「はい。では、これにて失禮致します」
“好的,那么我就告辭了?!?/p>
靜子から及第點を貰えたことに蕭はホッと胸をなで下ろした。蕭が去った後、靜子は別に仕訳けられた書類に目をやった。內容は靜子が運営する學校に関することだった。
蕭松松地松了一口氣,他從靜子那里得到了及格分數。在蕭離開后,靜子看了看分配給她的其他文件。這些文件內容與靜子管理的學校有關。
當初は靜子邸で働く者を対象に始めた私塾であったが、有能な人員を輩出するという評価を得てからは、その規(guī)模は拡大の一途を辿っていた。
最初,這個私塾是針對在靜子邸工作的人員開始的,但是自從獲得了培養(yǎng)出有能力的人員的評價后,其規(guī)模一直在擴大。
噂を聞きつけた有力者たちが競うように子女を送り込むようになり、到底靜子邸の敷地內で収まるような規(guī)模で収まらなくなった。
有影響力的人聽到傳聞后開始競相送子女進入,到底靜子的府邸規(guī)模已經無法容納他們。
身分の高い子弟は、身の回りを世話する人員をも連れてくるため、急遽學校と併設される寄宿舎をも建てることとなった。
由于地位高貴的家族的子弟會帶來自己的隨從,為了解決這個問題,學校匆忙建了一座寄宿舍。
広大な敷地を有するだけに、靜子邸付近に土地を確保できず、山裾にある一帯を切り拓いて土地が用意され、史上初の全寮制學校として5月から開校する見込みとなっていた。
因為有著廣闊的場地,靜子別墅附近無法保留土地,而是要在山腳下開墾土地作為校區(qū)。預計從五月開始將成為歷史上第一所全寄宿制學校開學的地方。
「やれやれ、勉學に於いては身分を関係なく、全員一律同じ環(huán)境にしたかったけど……仕方ないか」
“哎呀呀,雖然在學習方面不想讓身份造成影響,希望所有人都處于相同的環(huán)境中,但這也無可奈何。”
頭を掻きながら靜子はため息をついた。ここまで大げさにする予定はなかったのだが、最早後戻りはできない。
一邊撓頭,靜子嘆了口氣。她并沒有打算太過夸張,但現在已經無法回頭了。
本邦最高學府という觸れ込みで、織田家一族や重臣たちの子弟が機を並べることとなる。當然子供たちにコネを作らせるべく、送り込まんとする親が後を絶たない。
以本邦最高學府之名,織田家族和重臣子弟共坐一堂。當然,父母們不斷派遣子女前來,以此結交關系。
代わりに資金は潤沢に集まり、學校の定員は200名ほどになる見込みとなった。一方寄宿舎については、500人近い人員が生活できる規(guī)模が必要となり、大寺院が霞むほどの設備が出來上がっていた。
相反,資金得到了充足地集聚,學校的容納能力預計將達到約200人左右。而對于住宿設施,需要建造一個能夠容納近500人的規(guī)模,一個如大寺一樣的設施已經建成。
「まあ、実際に運用して見ないと不都合なんてわからないよね。予定よりも定員が多い事には目を瞑ろう」
“嗯,其實在實際運作中沒試過,就不知道哪些地方不方便。對于超載的情況就當看不見了,反正人比計劃中的多?!?/p>
無理矢理自分を納得させた靜子は、決裁の署名を書き込むと書類を片付けた。やがて月日が流れ、4月後半。遠地よりの入學希望者を寄宿舎に迎えて、一足早く學校の運営が始まった。
無理矢理說服自己的靜子簽署批準文件后,整理好了文件。隨著時間的推移,4月下旬,遠方的入學希望者到寄宿舍報道,學校的運營提前開始了。
5月になっても信長の內政重視の方針は変わらなかった。優(yōu)先順位の関係で後回しになっていた森林整備にも手を付け、定期的に間伐と植樹を勵行し、里山の見通しを良くすることで山賊や野盜などの潛伏場所を無くした。
即使到了五月,信長對內政優(yōu)先的方針并未改變。為了優(yōu)先考慮其他事項,森林整備被晚推遲了。但信長仍然定期進行間伐和植樹,改善了村莊的景觀,消除了盜匪和野盜等的藏身之處。
計畫的な伐採と植樹が行われるおかげで、表土の流出が少なくなり、河川に流入する土砂も少なくなった。山だけに留まらず、河川整備に水害対策、港灣整備、街道普請、検地と並行して新領地への戸籍配備、自警団の組織と、犯罪の取り締まりを行った。如何に信長が內政に力を入れているかが窺える。
由于實施了計劃性的砍伐和植樹,流失的表土減少了,流入河道的土砂也減少了。不僅山區(qū),還進行了河道整治、防洪工程、港口設施改善、道路建設、土地測量及同時向新領地分配戶籍、組建自衛(wèi)團隊以及進行打擊犯罪等工作。這表明信長非常重視內政。
社會から不安を取り除くことで、活発な経済活動を促進し、結果的に社會が豊かになるというのが信長の考えであった。
信長認為通過消除社會的不安定因素,能夠促進活躍的經濟活動,最終使社會變得更加富裕。
信長は自身だけに留まらず、家臣達にも社會基盤への投資を行い、整備をするよう命じた。領主自身が主導で公共事業(yè)を行うことで、雇用を創(chuàng)出する。民の懐が潤えば、新たな需要が生まれ、経済活動が加速すると説いた。
信長不僅投資自己,還命令家臣們向社會基礎設施投資并加以完善。他通過國主主導的公共事業(yè)為民眾創(chuàng)造就業(yè)機會。他宣稱,如果人們的錢袋鼓了起來,就會產生新的需求,促進經濟活動的加速。
特に力を入れたのが街道整備であった。流通を促すことこそが、経済活性化に繋がると繰り返し諭した。
特別重點投入力量的是城市道路的整修。他反復強調,促進流通才能推動經濟活力的提升。
戦國時代の常識としては、街道整備などしようものなら外敵の侵入を容易にする傾國政策である。この為、河川に橋を架けることすらせず、道も可能な限り蛇行させる方が良いとされた。
作為戰(zhàn)國時代的常識,修建街道等如此行為是傾國政策,會方便外敵入侵。因此,甚至連在河流上架橋都不應該,路也應該盡可能彎曲。
しかし、信長は敵に攻められるリスクよりも、交通の便を良くすることによって國を富ませる事を優(yōu)先とした。
然而,信長優(yōu)先考慮通過改善交通便利性來使國家富裕,而不是面臨被敵人攻擊的風險。
この政策には織田の動向に注意を払っていた北條も酷く混亂した。遠からず始まる武田?北條とのいくさを考えれば、敵に利する行為にしかならないため、信長の真意が何処にあるか測りかねていた。
這項政策讓關注織田動向的北條也陷入了極度混亂??紤]到不久將開始的武田·北條之戰(zhàn),此舉只會對敵人有利,因此無法判斷信長的真正意圖。
更に併せて実施された『刀狩り』によって、兵士となる百姓から武器を取り上げた事が混亂に拍車をかけた。各自が武器を持っていれば、緊急の場合に即応することができる。
另外,通過進行的“刀狩”,奪去了農民成為士兵的武器,這使混亂更加加劇。如果每個人都有武器,那么在緊急情況下就可以立即做出反應。
どう考えても明らかに利が無い行動に見えた。しかし、常備軍を抱える信長からすれば、兵農分離を推し進めているだけで、既定路線であった。
看起來是一項顯然沒有好處的行動。然而對于擁有常備軍隊的信長來說,這只是在推進兵農分離的既定路線。
いざ戦端が開かれれば、各地に駐屯している戦闘訓練を受けた兵士が駆けつける。その練度は、武器を持っただけの素人などとは比ぶべくもない。
一旦戰(zhàn)爭爆發(fā),接受過戰(zhàn)斗訓練的士兵將會從各地駐扎地迅速趕赴戰(zhàn)場。他們的素質遠非僅僅持有武器的新手所能比擬。
とは言え、常備軍というのは常に資金を消費し続ける金食い蟲である。常備軍を持つなどと言うことは想像の埒外(らちがい)であった。
然而,擁有常備軍隊意味著不斷消耗資金,這是一個貪婪的金錢吞噬者。擁有常備軍隊是超出想象范疇的事情。
5月の中旬を過ぎても信長に目立った動きは無かった。信長だけでなく、後継者たる信忠も軍事行動をしている様子がない??椞镘姢螭瘎婴趣?、決まって大功を上げる靜子も、裏方仕事に従事しており動きが見えなかった。
即使過了五月中旬,信長也沒有引起顯著的動作。不僅信長,而且繼承人信忠也沒有顯示出軍事行動的跡象。當織田軍隊大規(guī)模行動時,總是會立下大功的靜子,但她正忙于幕后工作,看不到任何行動。
他國の耳目を惹き付けるのは、武裝解除に応じない寺社に対して焼き討ちを行っている堀(ほり) 秀政(ひでまさ)ばかりであった。信長から大將に任じられ、靜子から長可を借り受けて東奔西走し、世間を震え上がらせていた。
吸引了其他國家的注意力的只有堀秀政,他們不遵守武裝解除并對寺廟進行搶劫。被任命為大將的秀政走東走西,借助著靜子和長可的幫助,引起了社會的震動。
寺社への対処と並行して、長可は信長から受けた任務にも従事していた。それは領地內に不正に設けられた関所の発見と破壊であった。
在處理神社寺廟問題的同時,長可還要執(zhí)行信長交給的任務。那就是發(fā)現和摧毀領地內非法設置的關所。
これら綱紀粛正とも言える規(guī)律の引き締めは、信長への反抗を目論む反亂分子の結託を阻害していた。一般的に反亂にせよ、革命にせよ、相手の不正を糾弾するという大義名分が必要となる。
這些可以說是紀律的整頓,防止了企圖反抗信長的叛亂分子的結合。一般來說,無論是叛亂還是革命,都需要一個合理的名義來指責對方的不正之舉。
しかし、自他ともに厳しく律し、目に見えて成果を出している相手には恨みを抱くことがそもそも難しい。更に広く民草にまで開墾や道普請などの仕事を與えるため、暇を持て余している人間自體が少なくなっていた。
然而,對于對自己和他人都要求嚴格、取得明顯成果的人,抱怨是很難做到的。而且,為了開墾土地和修建道路等工程給下屬民眾提供更多的工作機會,手頭閑置的人越來越少。
儒教の経書のうち一つ『大學』に曰く、「小人閑居して不善を為す」これは小人(つまらない人物)は他人の目が無いと悪い事をするという意味である。
儒家經典《大學》中曾說過:“小人閑居則為不善?!边@意味著小人在別人看不到的時候會做出壞事。
つまり広く仕事を與え、萬民が積極的に社會へ関わるように仕向ければ、自然と爭いは少なくなるのだ。
換言之,如果廣泛地分配工作,并促使所有人積極參與社會,自然而然地爭斗就會減少。
信長はこうした外向きの動きと並行し、內部の取り締まりを徹底した。これまで信長は軍事行動が多く、領內を留守にすることも多かった。このため內部に腐敗を抱え込んでしまっていた。
信長在進行對外的活動的同時,也徹底加強了內部的管理。此前,信長進行了多次軍事行動,經常留守領地。因此,內部存在腐敗問題。
それは年貢の橫領であった。稅の橫領については、ある程度役得として見逃されていた。しかし、尾張に於いては徴稅に関する人員全てに相応の俸給が支給されるため、信長が令によって禁止することを明言していた。
這是年貢的侵吞。稅收的侵吞在一定程度上被視為合法的利益。然而,在尾張,與征稅有關的所有人員都獲得了相應的工資,信長通過法令明確禁止了這種行為。
法が整備されたとしても、実際に取り締まりが行われねば、更なる利益を求めて悪事に手を染めるのも人の性(さが)であった。
即使法律得到完善,如果實際執(zhí)法不到位,為了獲得更多的利益而涉及犯罪也是人性的一部分。
今までは戦亂に明け暮れ、信長自身も歳入と歳出が大きくなり過ぎて詳細まで把握しきれていなかった。目が屆かないのを良いことに、他の書類に紛れ込ましたり、書類を偽造したりして私腹を肥やす者が現れ始めた。
過去因為戰(zhàn)亂不斷,信長本人也因為預算與支出過大而無法詳盡了解。在盲區(qū)內,開始有人混淆其他文件,并偽造文件以牟利。
ようやく信長自身が落ち著いて、內部調査に乗り出したところ、驚くほど多くの橫領が発覚した。いずれも大規(guī)模な橫領とは言えない、10石程度の橫領を何度も繰り返す常習犯であった。
終于信長自己平靜下來,著手進行內部調查,驚人地發(fā)現了許多挪用行為。這些人沒有一次性進行大規(guī)模的挪用,而是成為了慣犯,在許多情況下挪用了大約 10 石的糧食。
たかが10石、されど10石。橫領を放置して良い理由にはならない。悪の芽は早期に摘まねば必ずや大きく育ち、取り返しのつかない不正となって顕在化する。
區(qū)區(qū)十石之事,但仍是十石。放任侵占財物并不成為一種可以接受的理由。罪惡的種子如果不及早鏟除,必然會長成難以挽回的不正之風并暴露于表面。
民と言うのは官の不正には敏感であり、官への不満が募れば、最終的に織田家への不満となって結実する。信長は己の失策を反省し、大鉈を振るうことを覚悟し、出血覚悟で取り組んでいたのだ。
百姓對官方的不正非常敏感,如果不滿情緒不斷加劇,最終會變成對織田家的不滿并反映出來。信長反思自己的錯誤,做好揮動大斧頭并付出犧牲的準備,并全力應對了這個問題。
「あの手この手と、私腹を肥やすことに関しては知恵が回ることだ」
“對于發(fā)財致富的手段,她非常有智慧” translates to Simplified Chinese.
長可は呆れたように吐き捨てた。
長可憤憤地吐了口氣。
総大將の堀を筆頭に、長可は領地の見回りを実施していた。名目上は臨検だが、実際には橫領の事実を糾弾し、即刻態(tài)度を改めるよう警告していた。
總大將的堀為首,長可進行了領地的巡視。雖名義上稱為突擊檢查,但實際上是指責挪用公款的事實,并警告他們立即改正其態(tài)度。
過去の橫領については不問とし、態(tài)度を改めるのであれば今の地位を安堵するという比較的優(yōu)しい警告であった。それ故に罪を認めず、何とか誤魔化そうとする輩が後を絶たなかった。
過去的挪用問題不追究,只要態(tài)度改正,現在的職位將會安排。這是一個相對寬容的警告。因此,一些人不承認罪行,試圖掩蓋。
しかし、これは最後通牒でもあった。警告を受けて改心すれば良し、さもなくば武力を以て処斷されることになる。実際に堀と長可はこれまでに幾度も、領主たちの首を物理的に挿げ替えていた。
然而,這也是最后通牒。如果接受警告而悔改,那就好了,否則將用武力予以懲處。實際上,Hori和Nagayoshi已經多次替換了領主的頭顱。
「さて、この辺りだったか? 屆け出の無い関所とやらは」
“那么,這附近嗎?沒有申報的關所什么的?!?/p>
無屆の関所など存在してはならない。堀と長可は、密告のあった隠し関所の所在へと到著した。しかし、周辺を見回してみても関所どころか、小徑(こみち)すら見當たらない。
不應該存在未報備的關卡。堀和長可到達了被舉報的隱藏關所所在地,但是即使環(huán)顧四周也找不到關卡或者小路。
「偽情報をつかまされたか?」
"被捕捉到假信息了嗎?"
「いや違うな……臭う。作為を隠そうとする小者の臭いがする」
“不,不一樣...有股臭味。聞起來像是試圖掩蓋自己的小人的臭味?!?translates to "不是那樣……有股臭味。聞起來像是想要掩蓋自己的小人臭味。"
一見して関所を見出せなかった堀とは対照的に、長可は目を細めて周囲を見回していた。彼の勘が、巧妙に偽裝された不自然さを見抜いていた。
與一開始沒能察覺到關卡的堀形成對比,長可瞇起眼睛四處張望。他的直覺發(fā)現了巧妙偽裝的不自然感。
注意深く周囲を観察していた長可は、違和感の正體を摑んだ。鬱蒼と茂る下草の背丈が奇妙に揃っていたのだ。長可は試しにと、一束の下草を摑んで引き抜いた。
注意著周圍環(huán)境的觀察,長可抓住了不對勁的根源。茂密的草叢高度奇怪地整齊齊的。長可試著抓住一些草叢,結果發(fā)現可以輕易拔出來。
さして力を入れてもいないのに、綺麗に根から抜けた。明らかに人為的に植え付けられたものであった。表土を足で退かせると、踏み固められて乾燥した道が姿を見せた。
即使沒有用力,它也從根部完美地被拔出。顯然是被人工種植的。當用腳移開表土時,干燥的路面顯露出來。
「なるほど、道幅からして主要道路にはなれねえが、個人が抜け荷をするには十分だ。普段はこうして隠しておき、抜け荷を目論む商人と結託して裏道を通すわけだ。あくまで小規(guī)模の抜け荷に留まるから、容易には発覚しない」
“明白了,雖然從道路寬度看無法成為主要道路,但對于個人運輸貨物來說已十分充分。通常會將其藏匿起來,與謀求運輸貨物的商人勾結,走小路運輸。由于規(guī)模很小,所以很容易不被察覺?!?/p>
主幹道路から外れた細道で、細々と小銭を稼ぐつもりだろうが、ことはそれだけにとどまらない。禁制品の持ち込みや犯罪者の流入や脫出、重大な犯罪に繋がる悪事であった。
在偏遠小路上靠著零散的小費謀生,但卻不僅如此。這是帶來禁品、犯罪分子進出、以及會導致重罪的惡行。
「偽裝に使った土は濕っているのに、下の道は乾いている。つまり、これをやった連中は、まだ近くにいるって訳だ」
“使用假裝的土壤是潮濕的,但下面的路卻很干燥。也就是說,那些做這件事的人還在附近?!?/p>
長可はニヤリと笑みを浮かべると、長大なバルディッシュを構えた。彼の配下は、狩りが始まると言う事を理解した。各々が手にした得物の覆いを外し、抜き身の狀態(tài)にすると長可の後に続いた。
長可咧嘴一笑,手持長大的戰(zhàn)斧。他的手下們聽懂了打獵的信號。他們各自拔出手中的武器,跟在長可的身后。
「ようし、それじゃあ行くか」
"好的,那我們走吧。"
野兎でも狩るかのような気楽な口調で長可は號令を下した。長可の配下は無言で得物を掲げ、長可を先頭に道の奧へと分け入っていった。
在像是捕獵野兔那樣輕松自如的口氣下,長可下達了命令。長可的手下默不作聲地舉起了他們的武器,緊隨著長可朝著道路深處前進。
恐らく山狩りになるだろうが、堀は止める気など毛頭なかった。隠蔽(いんぺい)工作の証拠として、不自然に雑草を植えられた土を兵士に回収させた。
恐怕會變成山上打獵,但堀并沒有打算停止。為了證明掩蓋行動的證據,士兵們被要求回收了被人為種植了雜草的土壤。
これに関しては実行犯は勿論、元締めにも責任を取らせる必要がある。早くも悲鳴が聞こえてきたが、堀は気にも留めず領主の許へと引き返していった。
在此事情中,不僅實施者必須承擔責任,頭目也必須負責。雖然很快就聽到了慘叫聲,但堀卻沒多在意,返身回到了領主那里。
6月を目前に控え、靜子はビニールハウス內で作業(yè)していることが多かった。理由は収穫期を迎えたカカオにあった。
六月即將來臨之際,靜子在大棚里工作的時間越來越多。原因是可可進入了收獲期。
カカオの苗は2、3年で成木へと成長する。1571年1月に植え付けたカカオも、立ち枯れしてしまった數本を除いて、多くの苗が成木へと成長していた。
可可樹苗需要2至3年才能成長為成樹。除了幾株倒掉的植物外,于1571年1月種植的可可樹苗大多都已經成長為成樹。
カカオは一般の果樹と異なり、幹に直接花が咲き、そして結実するという植生を持つ。これを『幹生花』と呼び、カカオの場合は雄しべと雌しべが同じ花にある両性花であり、蟲によってのみ受粉が行われる。
可可與普通的果樹不同,它在干上開花且直接結果。這種生態(tài)被稱作“干生花”,可可的花是雄雌同體的花,只能經由昆蟲傳粉。
カカオの花は季節(jié)を問わず年中咲き、1年を通してみると1本の樹で5000から1萬5000もの花が咲くと言われている。しかし、花それぞれの壽命は非常に短く、僅か1、2日で枯れてしまう。
可可花全年開花,每棵樹一年可開出5000至15000朵花。但是,每朵花的壽命都很短,只有1到2天就會凋謝。
午後遅くに開花を始め、翌朝午前に掛けて完全開花する。そして開花した翌日には、その全てが枯れ落ちる。つまり受粉が可能な時間が極めて限られるのだ。
在午后晚些時候開始開花,到第二天上午完全開放。然后,在開花的第二天,所有花朵都會枯萎掉。這意味著花朵受粉的時間非常有限。
更に枝や幹の區(qū)別なく花をつけるため、場合によっては恐ろしく高所に花が咲くこともある。人目に觸れることなく枯れる場合が非常に多い。
為了讓花朵不分枝干生長,有時候甚至會在可怕的高處綻放。很多時候花會無人問津而枯萎。
これらの事から、カカオの結実率は1萬もの花に対し、結実するのは100から300程度と低くなってしまう。
由于這些原因,可可的結實率只有100到300個左右,相對于1萬朵花來說非常低。
當然全ての花に対し人工授粉を試みるのは不可能だ。ここでは大量にユスリカを養(yǎng)殖し、受粉の為に解き放った。かつて西洋人がカカオを栽培した際に、カカオの木と周辺を清潔にし過ぎたため結実に至らなかったと言う逸話もある。
當然對所有花進行人工授粉是不可能的。在這里大量飼養(yǎng)果蠅,并釋放它們進行授粉。也有傳說,在西方人種植可可樹時,由于將可可樹及周圍環(huán)境清潔過度,導致無法結實。
靜子もカカオの木が花をつけ始めた2年目から、色々な昆蟲を投入して受粉を試みた。その結果、この環(huán)境ではユスリカを放った際に受粉率が高かった。
靜子也嘗試在第二年開始盛開的可可樹上引入各種昆蟲來進行傳粉。結果,在這種環(huán)境下,釋放果蠅時受粉率較高。
これを踏まえて3年目となる今年、ユスリカ一本に絞って放蟲した。相性が良かったのか、冬の時期に花をつける植物が他に無かったのが良かったのか、詳しい分析はこれからになるが、何にしても多くのカカオが実をつけた。
在這個基礎上,第三年的今年我們選擇集中放飛宇治蠅。不管是相性好還是其他花卉在冬天沒有結果,雖然需要進一步分析,但是很多可可豆結出了果實。
放蟲から約半年が経った現在、多くのカカオの木に鈴なりにカカオポッドと呼ばれるカカオの実がぶら下がっていた。
放蟲約半年后,許多可可樹上掛滿了被稱為可可豆莢的可可果實。
収穫作業(yè)自體は難しくなく、靜子でなくとも可能だが、彼女は自分以外の収穫作業(yè)を禁じていた。
收獲工作本身并不困難,不需要是靜子也可以完成,但她禁止了除自己以外的人進行收獲工作。
理由は収穫の際に、枝や幹を傷つけてしまえば、翌年からそこには花が咲かなくなるためだ。それゆえ靜子は、手の屆く範囲は小刀などで注意深く収穫し、高所については特注の高枝切り鋏を使用していた。
原因是,如果在收獲時損傷了樹枝或樹干,就會導致次年無法在那里開花。因此,靜子小心地使用小刀等工具收獲手可及的范圍,對于高處,則使用定制的高枝剪。
アルミなど望めないため、総鉄製であり相応に重量もあり、扱いが難しいため靜子のみが作業(yè)を実施していた。
由于無法使用鋁等輕金屬,因此僅由純鐵制成,相對較重,操作也很困難,只有靜子一個人執(zhí)行了該工作。
「よし……もう大丈夫かな」
"好了……應該沒問題了吧"
靜子は目前にぶら下がるカカオポッドが収穫できると判斷し、収穫用の小刀を取り出すと、慎重に実の部分だけを切り離した。
靜子判斷眼前的可可豆莢已經可以收獲了,拿出收割用的小刀,小心翼翼地只把果實部分切下來。
収穫されたカカオポッドは分厚く硬い殻に覆われており、その中に白く柔らかい果肉(繊維質であるためパルプと呼ぶ)に包まれた種子、所謂カカオ豆(ビーンズ)が30から45個ほど取れる。
收獲的可可果被厚厚的堅硬外殼包裹著,里面包裹著白色柔軟的果肉(由于是纖維素,因此稱為果漿),其中含有約30至45顆可可豆(也稱為可可豆)。
このパルプ部分も食用可能なのだが、熟して半透明に透き通ってきたものならば僅かな甘みと、少しの酸味を持つナタデココのような食感をしている。
這個紙漿部分也可以食用,但如果成熟了并變成半透明的,它會像椰果一樣具有微甜、微酸的口感。
取り立てて美味しいものではないが、カカオ豆にチョコレートの風味を持たせるのに必要な部位であるため、パルプごと種子を取り出していた。
雖然并不是特別好吃,但是為了讓可可豆擁有巧克力的味道,必須取出果肉和種子一起處理。
カカオ豆にチョコレートの風味を持たせるには、2段階の発酵工程を踏む必要がある。
為了讓可可豆具有巧克力的風味,需要經過兩個階段的發(fā)酵工藝。
現代に於ける一次発酵では、大きく2種類の手法が取られる。一つは収穫した種子をバナナの葉で包み発酵させるヒープ法。もう一つは大規(guī)模プランテーションなどで採用される木箱を利用したボックス法があった。
在現代,一次發(fā)酵通常采用兩種不同的方法。第一種是將收獲的種子用香蕉葉包裹在一起進行堆肥法發(fā)酵,另一種是在大規(guī)模種植園中采用的利用木箱的盒式發(fā)酵方法。
カカオ豆の品種にも依るが、基本的にはどちらの手法を採用しても一週間ほどで発酵が終わる。靜子の場合は、それほど大規(guī)模ではなく、かつ同時に栽培しているバナナの葉を入手できたため、ヒープ法を選択した。
視可可豆的品種而定,基本上無論采用哪種方法,發(fā)酵通常在一周左右就結束了。對于靜子來說,她的規(guī)模并不是很大,同時也得到了種植香蕉樹葉的幫助,因此選擇了堆肥法。
この工程では大きく作った竹籠に、バナナの葉を敷き詰め、その上にパルプに包まれたままの種子を乗せ、再び上からバナナの葉を被せるというヒープ法の発展形であるバスケット法を取り入れた。
在這個步驟中,采用了籃子法的發(fā)展形式,將大型制作的竹籃子里鋪滿香蕉葉,然后在上面放置裹著紙漿的種子,再將香蕉葉覆蓋在上面。
現代では『質』よりも『量』を重視するため、病変したカカオ豆も一緒に発酵させてしまうが、靜子は丁寧に選別を行った。
現代社會更注重“量”而非“質”,因此即使是變質的可可豆也會一起發(fā)酵。然而靜子卻精心篩選。
病気に冒され黒く変色したカカオ豆は當然取り除くとして、極端に大きさの異なる種子も選外として取り除いた。この際に大きすぎて選から漏れた種子を取り、周囲を覆うパルプを千切って口に運ぶ。
被疾病侵襲并變黑的可可豆當然要去除,而且還去除了極端大小差異的種子。在這種情況下,取出了太大而未被選中的種子,并剝掉周圍的果肉送入口中。
「んー、甘酸っぱい」
"嗯,甜酸味的"
一次産業(yè)従事者の特権であるつまみ食いを敢行した靜子は、証拠隠滅とばかりに殘った種子を品種改良用にと取り分けた。
靜子作為從事一次產業(yè)的人,享有的特權是可以隨意品嘗食物。她趁機拿走了一些剩余的種子,為了品種改良而挑選出了一部分。
カカオ豆を発酵させる理由は二つある。一つは発芽能力を失わせるためであり、もう一つは香味物質の前駆體を作り出すためである。
可可豆發(fā)酵有兩個原因。一個是失去發(fā)芽能力,另一個是制造香味物質的前體。
発酵前のカカオ豆は前述の通り粘性のあるパルプに包まれているため、豆同士がくっついて空気が通らない嫌気狀態(tài)になっている。この嫌気狀態(tài)で活躍するのが『酵母』である。
由于未發(fā)酵的可可豆被覆蓋在具有粘性的果肉中,因此豆子之間都會粘在一起,形成了一種厭氧狀態(tài),空氣無法通過。在這種厭氧狀態(tài)中,發(fā)酵的關鍵是酵母。
酵母は約15パーセントあるパルプの糖分を糧に活動し、糖分をアルコールへと変える。
酵母利用約15%的紙漿糖分進行活動,并將糖分轉化為酒精。
この一次発酵が行われる事で、パルプが分解され豆から剝がれ落ちるか、カカオ豆に成分を吸収される。
通過進行一次發(fā)酵,可以將可可果肉分解并從豆中脫落,或是讓可可豆吸收成分。
するとカカオ豆が空気に觸れる好気狀態(tài)へとなる。この後、カカオ豆自身が発酵する二次発酵へとステージが移る。
隨后,可可豆會處于接觸空氣的好氧狀態(tài)。然后,可可豆將進入自發(fā)發(fā)酵的二次發(fā)酵階段。
二次発酵では活動の主體が『酵母』から『乳酸菌』や『酢酸菌』に代わる。二次発酵初期段階では乳酸菌が多いが、発酵が進むにつれて酢酸菌が増える。この際に、酢酸菌が重要な役割を果たすことになる。
在二次發(fā)酵過程中,活動的主體由“酵母”轉變?yōu)椤叭樗峋焙汀按姿峋?。在二次發(fā)酵的早期階段,乳酸菌較多,但隨著發(fā)酵的進行,醋酸菌增加。這時,醋酸菌扮演著重要的角色。
一次発酵で産出されたアルコールを元に、酢酸菌は酢酸を生み出す。この酢酸がカカオ豆に染み込むと、カカオ豆の渋み成分を減らしてくれる。更にアルコールと酸が反応するとエステルが生成され、これが獨特の良い香りを生み出すのだ。
一次發(fā)酵產生的酒精是醋酸菌產生醋酸的原料。當這種醋酸滲入可可豆中時,它能夠減少可可豆中的澀味成分。此外,酒精和酸反應會生成酯,這能夠產生獨特的香味。
二次発酵に於いては菌類が酸素を好む好気性であるため、1日に3回ほど撹拌をして、発酵を促進させることもある。
在二次發(fā)酵過程中,由于菌類喜歡氧,因此通常需要每天攪拌三次左右來促進發(fā)酵。
余談だがカカオ豆のアルコール発酵を利用してカカオ酒を造る事が出來る。カカオの原産地である中南米では古くから飲まれている酒である。
順便談一下,利用可可豆的酒精發(fā)酵可以制造可可酒。這是一種長期以來在中南美洲可可原產地飲用的酒。
靜子がつまみ食いをした種子を含め、形が大きく重い種子を選別して次世代の苗を育成する。予め準備していた鉢に種を撒き、ゆっくりと生育を見守っていく。
挑選大而重的種子,包括靜子偷吃的種子,并培育下一代的幼苗。將種子撒在預先準備好的盆中,慢慢觀察生長過程。
日本の気候に適応したカカオ豆に育てることを目標とするが、大きな種子が丈夫な品種に繋がるかは不明である。多様性を持たせて交配を続ければ、いずれ優(yōu)れた遺伝形質が表出する可能性もある。
旨在培育適應日本氣候的可可豆,但是否能得到強健的大型品種尚不清楚。如果保持多樣性并繼續(xù)交配,則可能會最終表現出優(yōu)良的遺傳特征。
カカオの種を植えた鉢を日陰に安置すると、次に靜子はコーヒーの木を確認することにした。やはりこちらも靜子が直接管理しているのだが、カカオとコーヒー以外については靜子の手を離れてしまっていた。
當靜子將種了可可豆的花盆放置在陰涼處后,她決定去確認一下咖啡樹的情況。盡管其他植物也被靜子種過,但除了可可和咖啡以外,它們已經不再由靜子管理了。
殘りの植物については、専任の世話係を付け引継ぎを実施した。それと言うのも靜子は多忙であり、家を空ける回數も増加傾向の一途であり、靜子を専任とすると十分なデータが取れなくなってしまったためである。
關于剩余的植物,已經安排了專人進行照顧并做好移交工作。原因是靜子工作繁忙,離開家的次數也越來越多,如果讓靜子負責,就無法獲取足夠的數據。
コーヒーの木は、樹高が約90センチにまで成長していた。100センチを超える頃から結実を始めるため、後しばらく様子を見守る必要があった。
咖啡樹的樹高已經成長到約90厘米。從超過100厘米的時候開始結果,需要再觀察一段時間的情況。
溫室環(huán)境にあるというのに、隨分と緩やかな成長だと思いつつ、靜子はコーヒーの木の狀態(tài)を観察した。
盡管處于溫室環(huán)境中,靜子觀察著咖啡樹的狀態(tài),認為它的生長相當緩慢。
幸いにして病気らしき兆候も無く、健やかに成長している様子が確認できた。
幸運的是沒有發(fā)現疾病跡象,可以確認健康成長的情況。
最後にカカオ豆を発酵させている竹籠に番號と日付を書き込み、靜子はビニールハウスを後にした。
最后,將可可豆發(fā)酵的竹籃上寫上編號和日期,靜子離開了溫室。
付近にある休憩用のベンチに腰掛けて、靜子は一連の作業(yè)について詳細を記録した。
坐在附近的休息用長椅上,靜子記錄了一系列的工作細節(jié)。
靜子が律儀に記録を作成するため、比較的容易に引継ぎが出來ているのだが、彼女自身その時どのような意図で作業(yè)をしていたのか、どのような発見をしたかなど詳細に記録しないと忘れてしまうため、必要に迫られての処置だった。
靜子很有原則地制作記錄,因此很容易進行交接工作。但是她必須詳細記錄自己當時進行這項工作時的意圖和發(fā)現等信息,否則她會忘記,這是必不可少的措施。
今更記憶力が飛躍的に伸びる訳もなく、面倒だとは思いつつも、カカオの木とコーヒーの木に関する作業(yè)日誌を書き付ける。おおよそ纏め終えたところで、半透明なファクチス越しに、こちらへ向かってくる人影が見えた。
現在怎么可能突飛猛進地提高記憶力呢?雖然覺得很煩,但還是寫了關于可可樹和咖啡樹的作業(yè)日志。大概整理完畢時,透過半透明的法克希斯,可以看到一個人影向這邊走來。
真っすぐこちらへ向かってくる人影が數人からなる団體だと気付いた時、靜子はまた面倒な話が回ってきたんだと天を仰いだ。
當靜子發(fā)現幾個人影筆直地向她走來時,她仰望天空,意識到又要麻煩了。
「靜子様、急ぎのお客様がお見えです……お具合が悪いようでしたら、日を改めて頂くよう、お伝え致しますが?」
「靜子女士,有位急客到訪……如果您感覺不舒服的話,我們可以改日期再安排,您覺得如何?」
「大丈夫、ちょっと考えごとしていただけ。來客って今日の予定にあったかな?」
“沒事,多想一會兒就好了。今天安排過來客了嗎?”
「いえ、本日の來客予定はございません」
抱歉,今天沒有預定的客人。
困惑した表情で蕭が答える。飛び込みで急ぎの來客となると、非常に面倒臭い話になると靜子は確信した。
蕭臉上露出困惑表情回答。靜子確信,突然出現的緊急客人會讓事情變得非常麻煩。
「で、誰が來たの?」
"那么,誰來了?"
「はい。柴田様に佐々様、そして私の父にございます」
"是的。在柴田先生、佐佐先生以及我的父親那里。"
「……厄介な話、確定じゃない」
"......麻煩的事,還不確定"
靜子は呟くと同時に、項垂(うなだ)れると両手で顔を覆った。漏れ聞こえてくる噂によると、彼らは加賀一向宗への挑発に関して軍議が紛糾しているとのことであった。
靜子低聲嘀咕著,一邊垂下腦袋,一邊用雙手捂住臉。據傳聞,他們正在就挑戰(zhàn)加賀一向宗的問題在軍議上爭執(zhí)不休。
それぞれに勢力が拮抗した狀態(tài)での派閥爭いであるため、武功に興味のない靜子は傍観者の立場を気取るつもりだったが、それぞれの派閥の長が訪ねてきたとあっては避けることも葉わない。
因為各派別的勢力相互制衡,在這場派系斗爭中,對功夫沒有興趣的靜子本來打算做旁觀者,但既然每個派系的首領都來拜訪,那么也無法避免參與其中。
「まあ、この恰好のまま會う訳にはいかないし……取りあえず、お客様を応接間にお通しして、その間に著替えとか諸々の準備をお願い」
“嗯,不能讓客人在這身打扮下見面……先把客人送到客廳里等,然后換衣服和做好其他準備?!?/p>
「ははっ」
"哈哈"
一度深く禮をした後、蕭は準備の為に駆けだした。
一度深深地鞠躬致意后,蕭沖出去準備了。
急いで著替えや、入浴を済ませ応接間へと向かうと、彼らは既に用意された座卓についていた。本來靜子に付き従うべき慶次は、前田利家と絡んで話が脫線するのを嫌ったのか、徳利片手に風呂へと向かってしまっていた。
趕緊換衣服,洗完澡去客廳,他們已經坐在準備好的座桌旁了。本來應該跟隨靜子的景次,因為不喜歡和前田利家談話偏離主題,所以只手拿徳利杯去了浴室。
「長らくお待たせ致しました」
"久等了" (jiǔ děng le)
「こちらこそ、先觸れも告げず訪問したにもかかわらず、會議の場を設けて頂き感謝致す」
“雖然沒有預先通知就訪問了這里,但是能夠安排會議之地,我非常感激?!?/p>
才蔵を連れた靜子が上座に著くと、柴田が代表して禮を述べた。
當帶著才藏到達上座時,柴田代表發(fā)表了感謝的話。
「皆様もお忙しいでしょう、建前は抜きで申します。お噂は漏れ聞こえております、本日のご用は加賀一向宗の件ですね?」
“大家也都很忙,我就不客套了。我聽說了一些傳聞,您今天來是關于加賀一向宗的事情吧?”
「お察しの通り、我らは加賀一向宗攻めを前にして、第一歩から躓(つまづ)いて前に進めておりませぬ」
「正如您所猜測的那樣,我們在面對加賀一向宗的攻擊時,從一開始就一直在跌跌撞撞地前進,無法取得進展?!?/p>
真田家という諜報部隊を抱えた今、外部だけに留まらず、織田家家中の動向も逐次靜子の耳には屆くようになっていた。意図的に情報を収集せずとも、定期的に齎される報告により大よその動向が摑めるのだ。
現在擁有名為真田家的情報部隊,靜子不僅了解外部動態(tài),也逐步聽到織田家家中的動向。即使沒有故意收集信息,她也可以通過定期提交的報告大致了解情況。
加賀一向宗に向けた挑発に関しては、誰がそれを擔うかで揉めていると聞き及んでいる。どのように挑発し、如何にして相手に手を出させるかが決まらない。
聽說針對加賀一向宗的挑釁,現在爭論的是由誰來承擔責任。目前尚未決定如何挑釁以及如何迫使對方出手。
征伐の大義名分を得た者にこそ第一武功があると皆が考え、互いに牽制しあっているためであった。武功を獨占しては周囲の反感を買うことになり、それゆえ中庸な案を出しては周囲から反論が上がって卻下される。
只有取得了征伐的正當理由的人才能獲得第一功,每個人都這樣想,互相制衡。獨占功勞會招致周圍的反感,因此提出中庸的方案會引發(fā)周圍的反駁并被駁回。
「今のままでは時ばかりが過ぎ、到底上様のご期待に副(そ)えぬ。しかし、互いに利害の絡む我らの誰が主導しても角が立つため、第三者である靜子殿のご助力に縋(すが)りたく參った次第」
“現在這樣下去,時間只會白白流逝,無法滿足您的期望。但是,由于我們之間利益交織,無論誰主導都會有沖突,因此我請求靜子女士作為第三方來幫助我們?!?/p>
「(うーん、出來なくはないけれど……)そうですね。武功をめぐって互いに牽制し合うぐらいなら、いっそ特定の武功にしなければ良いのではないかと……」
“嗯,雖然不是不可能……但我認為,與其彼此制約地圍繞著武功斗爭,不如干脆就將其明確地歸類于某種特定的武功吧……”
「誰の功かをはっきりさせねば、論功行賞に障(さわ)りまする。そこについては如何様(いかよう)にお考えか?」
"必須明確是誰的功勞,否則會影響功勞獎賞的評定。對此,您有何想法?"
柴田が口を開く前に、佐々が會話に割って入ってきた。彼の指摘は尤もであり、責任や賞罰の所在というものは、はっきりさせておかないと諍(いさか)いの種となる。
在柴田開口之前,佐々插進了談話。他的指出是恰當的,如果不明確責任或獎懲的位置,這將成為糾紛的根源。
功ありと認められ、褒美があるからこそ命を賭けるのであり、多少無茶な命令を下すことが可能となる。
認為有所作為,有獎勵才會不惜一切去冒險,甚至可以下達有些冒險的命令。
「いえ武功を無くすのではなく、この件についてのみ(?????????)全員の連帯責任であり、全員の武功とするのです。それ以降の武功については、従來通り個別に評価すれば良い話です」
不是失去家里的武功,而僅僅是針對這件事情,所有人共同承擔責任,也共同獲得武功。至于之后的武功,按照以前的做法進行個別評估就可以了。
「む……仰る意味が良く判りませぬ……」
"嗯……我不太理解您的意思……"
「すみません。順を追ってご説明いたします。皆さまは加賀一向宗を挑発し、いくさばに引き出せれば第一武功とお考えですね。しかし上様にとって、彼らを戦場に引きずり出すというのは、大前提に過ぎません。準備段階であるため、これを全員が成し遂げねばならない共通目標とするのです。これが出來て初めて、互いに競い合う土俵に立てるのです。それを為しえなければ、それは全員の責となります。加賀一向宗をいくさ場に立たせ、そこから如何に早く平らげるかを存分に競い合われれば宜しい」
"不好意思。我將按順序進行說明。大家認為挑釁加賀一向宗,引誘他們到戰(zhàn)場可獲得第一功。但對上方而言,要把他們拖到戰(zhàn)場只是前提而已。因此,這必須成為我們所有人的共同目標。只有這樣,我們才能站在彼此競爭的擂臺上。如果無法做到這一點,那么這將成為我們所有人的責任。讓加賀一向宗站在戰(zhàn)場上,爭取盡快解決他們,這就是你們競爭的目標。"
説明を聞いた三人は唸る。信長は加賀一向宗の討伐を命じた。即ち加賀一向宗を攻めるに十分な大義名分を得るのは、出來て當然の要件となる。
聽完說明后,三個人哼了一聲。信長下令討伐加賀一向宗。因此,獲得足夠的正當理由攻打加賀一向宗是必要的,這是理所當然的要求。
逆説的に、そこまでの段階はノーカウントとして考慮せず、あくまでも參加資格と捉え、実際に加賀一向宗を征伐した実績に応じて武功を與える評価方式とする方が公平だ。
相反地,我們應該將那個階段視為無效,僅考慮參與資格,并根據征服加賀一向宗的實際成績來授予功勛,這樣評估方法更加公正。
具體的な成果を數字で確認できるため、信長からも恩賞を引き出しやすい。
由于可以用數字確認具體的成果,因此很容易從信長那里獲得恩賜。
「……確かに。上様は挑発して、いくさ場に引きずり出してから、征伐せよと仰った。それを武功と騒ぎ立てても譽(ほまれ)とはなり得まい。それよりも上様の期待以上の早さで制圧すれば、覚えがめでたくもなろう」
“……確實。上大人挑釁后,命令將他拖到戰(zhàn)場上征討。即使把這當作武功大肆宣揚,也不可能成為榮耀。相反,如果能以超出上大人期望的速度打敗敵人,那就能獲得更光榮的記憶?!?/p>
「まずは競い合う土俵を用意するまで協力する……か」
“先協力準備好比賽的土俵……呢”
「話の筋は通っておる。この場に居らぬ羽柴殿や明智殿とて異存はあるまい?」
“故事情節(jié)通順。即使羽柴殿和明智殿不在場,也不會有異議吧?”
三人は自分なりに納得する言葉を見つけると、互いの顔を見て頷いた。これで軍議は何とかなる、と靜子はホッと胸をなで下ろした。
三人各自找到自己認同的話后,相互看著點頭。靜子松了口氣,感到軍務問題終于得以解決。
無論、そんなに都合良く行くはずがない、という事を彼女は後に知る事となる。
無論如何,她之后會知道事情不會那么順利。