Pauline Oliveros的文字譜(五)
歡迎關(guān)注我的公號(hào),請(qǐng)搜索:塵鑒


May 30, 1932 – November 24, 2016
寶蓮·歐力夫洛 作? ? ? 徐程 譯
卵石音樂
為四重奏而作
收集一定數(shù)量光滑、圓潤(rùn)、扁平的小卵石,大小約為3/4英寸至1英寸。卵石應(yīng)相對(duì)堅(jiān)硬并能共鳴。四重奏的每個(gè)成員都應(yīng)該有足夠的卵石以達(dá)成如下之卵石演奏技巧。
?搓揉兩塊或更多的卵石。
?根據(jù)指示,用規(guī)則或無規(guī)則的節(jié)奏敲擊兩塊或更多的卵石。
?在手或適當(dāng)?shù)娜萜髦袚u動(dòng)兩塊或更多的卵石。
?讓一塊或更多的卵石從不同的距離墜落至一個(gè)表面上。
?讓一塊或更多的卵石在不同的表面上滾動(dòng)或旋轉(zhuǎn)。
任何時(shí)候都可以對(duì)卵石的聲音作如下的變化。
?身體共鳴:將一個(gè)卵石靠近或少許進(jìn)入張開的嘴,進(jìn)行摩擦或敲擊。通過改變嘴形來改變音高。
?用團(tuán)成杯狀的手掌握住一塊卵石進(jìn)行摩擦或敲擊。通過改變手掌握口的大小來改變共鳴。
?將一塊卵石抵住胸骨進(jìn)行摩擦或敲擊。
?利用身體的共鳴腔來發(fā)明其他變化。
?搖晃時(shí),利用手或用空心的東西使卵石產(chǎn)生共鳴,如小盒子或碗。應(yīng)限制共鳴的響度。
?墜落或滾動(dòng)時(shí),用各種不同的表面,包括一堆卵石。從各種不同的高度。
當(dāng)使用共鳴時(shí)——特別是在用到各種容器、表面時(shí)——應(yīng)將響度保持在最低限度。其目的在于不破壞卵石聲音的微妙完整性的情況下而改變聲音,而不是過多地提高動(dòng)態(tài)范圍,或過多突顯出了表面發(fā)出的聲音而不是卵石本身的聲音。
樂譜?
這16段中的每一段都將持續(xù)一分鐘左右,這取決于演出所需的長(zhǎng)度。少許改變時(shí)長(zhǎng)是允許的。兩段的表演內(nèi)容若略微重疊也是允許的。
所使用樂器(可改換)的聲音和人聲在所有段中都要跟隨著卵石的聲音。聆聽卵石的聲音。發(fā)出與卵石的節(jié)奏相融合、互補(bǔ)或跟隨的聲音。在卵石的音量動(dòng)態(tài)范圍內(nèi)發(fā)聲。意念于向內(nèi)而非向外投射出聲音。避免制造旋律或和聲,這些在卵石的聲音中本不存在。與樂器和人聲的音量動(dòng)態(tài)范圍相比,卵石將是相對(duì)安靜的?,F(xiàn)場(chǎng)表演(取決于場(chǎng)地和觀眾的規(guī)模)可能需要擴(kuò)音。


1992年
石之曲
每位參與者選擇一對(duì)有共鳴的石頭作為打擊樂器。每位參與者獨(dú)自用石頭來建立一個(gè)脈沖聲。這脈沖要保持穩(wěn)定,不帶任何節(jié)奏演繹或重音。當(dāng)聆聽全體發(fā)出的聲音時(shí),如果參與者認(rèn)為她/他正與另一個(gè)參與者的脈沖完全同步,或是簡(jiǎn)單的二、三倍/除速率,她/他就會(huì)停下來聆聽,并獨(dú)立于其他參與者脈沖的速率而開始一個(gè)不同的新脈沖。在開始時(shí),參與者可以分散在整個(gè)表演區(qū)。在聆聽環(huán)境本有的脈沖聲后,每個(gè)參與者都獨(dú)立開始,或根據(jù)之前商定的某種提示開始。參與者緩慢而自由地移動(dòng),用他們的石頭脈沖向四方環(huán)境發(fā)出聲音,并逐漸匯聚成一個(gè)緊密的圓圈作為結(jié)束。參與者可以獨(dú)立結(jié)束,也可以根據(jù)某種提示結(jié)束。石之曲?可在室外開始,并直至結(jié)束,也可以移動(dòng)到室內(nèi)。反之,石之曲?也可以從室內(nèi)的一個(gè)緊密的圓圈開始,然后移動(dòng)到室外,參與者逐漸散開,直至各自再也聽不到脈沖聲。
1979年八月
萊諾克斯,馬薩諸塞
聲之魚
為任意樂器的樂隊(duì)而作?
如下思慮:
聆聽是聲釣之基礎(chǔ)。聆聽尚未發(fā)聲之物,如同漁夫等待魚兒上鉤。從空氣中拉出聲音來,如同漁夫收線,感受它的大小和能量——當(dāng)你聽到聲音時(shí),去演奏它。若無魚咬鉤,就換個(gè)位置??諝庵写嬖诘穆曇粽缢写嬖诘穆曇?。水清則魚見;?氣澈則聲現(xiàn)。
1992年十一月
費(fèi)爾班克斯?,阿拉斯加
CHARGOGGAGOGGMANCHAUGGAGOGGCHAUBUNAGUNGAMAUGG湖
“汝釣于彼,吾釣于此,無人釣于間?!?br>
1981年十一月19日
譯注:確有此湖,位于馬薩諸塞,其名44個(gè)字,15個(gè)G,為尼普馬克印第安人所命名。
其意即為曲譜原文:?“You fish on your side, I’ll fish on my side, and no one fishes in the middle.”?
