【丹莫圖書館】 · 光的殘余
授權搬運自“丹莫圖書館”
“紅山鳴禽”安薩斯·瓦倫莛的丹莫圖書館,優(yōu)質內(nèi)容庫。致力于研究、轉錄、翻譯、校對出現(xiàn)于《上古卷軸》系列中的書籍,撰寫與奧比斯世界設定及背景知識相關的文章,始于2009年。哀傷之城的安薩斯館長在此歡迎各方博學者蒞臨交流、斧正。


“在那個流血的(一個時刻或一個時代),阿努馬瑞爾將光的殘余(‘a(chǎn)utaracu alata’)帶給菲利斯蒂斯(領主),請求他把它帶至泰姆瑞爾寒冷的日落之極(‘fal sorn glathe’)。高貴的菲利斯蒂斯帶著‘殘余’以及他的(部族或牲畜)離開了奎羅希爾(?),行向了遠方。他總是用左眼的余光看著夕陽。亞歷德移民(追隨或追趕)著菲利斯蒂斯。
“他們來到一塊巖石冰冷的陸地,游上了岸(把船拖上岸?停泊?)。巖石是冰冷的/堅硬的,但光的殘余使一切(肥沃或生機勃勃)。許多移民病倒了,但光使(巖石或山脈)綻放出‘食物石’(‘culle-anda’),嘗起來是甜的,可以愈病。
“菲利斯蒂斯希望光的殘余能(眷顧、照亮、溫暖)所有冰冷的巖石,這樣,移民們——現(xiàn)在強壯且容光煥發(fā)——就能夠(升高或夷平)一座(山或峰),并將它附于其上。這(花費了?)八百八十(分鐘或年)。后來,所有冰冷巖石都綻放出食物石,每一個移民都是(健康的,充實的,機敏的)。
“經(jīng)過很長一段時間(徒勞地躺了幾個月),高貴的菲利斯蒂斯被死亡(吞噬)。他死后,移民們都哭成了藍色的湖。但他的內(nèi)助把他帶到(山或峰),那里是光的殘余的所在。后來,菲利斯蒂斯恢復了生氣,為八支歌詠隊起舞?!?/p>
?
?
?
——一本亞歷德小冊子,由“闡述者”貝瑞達摩翻譯
丹莫圖書館,安薩斯·瓦倫莛?譯



《光的殘余》————
https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b5285254
丹莫圖書館————
https://anthus-valentine.lofter.com/