最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【轉(zhuǎn)載】【真っ白なキャンバス連載】未來へ進みだした、真っ白なキャンバス── 採訪

2023-02-04 02:13 作者:廁廁廁廁廁廁廁廁廁所  | 我要投稿

【純白畫布連載】向著未來邁出步伐,純白畫布──鈴木えま與麥田ひかる,再次加入後的初次採訪

?

在幾天前舉辦的LIVE裡,發(fā)表了關(guān)於曾經(jīng)畢業(yè)了的初期成員,鈴木えま與麥田ひかる再次加入的偶像團體,純白畫布(通稱,白布)。這次,作為成員個別採訪企劃的續(xù)集,對包含新成員2人的白布再次進行了採訪。詢問了關(guān)於成為7人體制的現(xiàn)在的心境以及從今以後的期許。

?

INTERVIEW : 純白畫布

採訪&文章 : 宗像 明將

純白畫布(以下簡稱:白布)從2021年7月21日開始到25日舉辦了連續(xù)5天的LIVE「Be the IDOL」。在最後一天的「Be the IDOL 5」裡,白布發(fā)表了新成員甄選的結(jié)果。其結(jié)果是,發(fā)表了在2020年6月22日從白布畢業(yè)的初期成員,鈴木えま與麥田ひかる的再次加入這樣驚人的內(nèi)容?,F(xiàn)場一片譁然,在網(wǎng)路上「真っ白なキャンバス」「白キャン」也成為了足以上Twitter的趨勢的話題。這次向成為了7人的白布進行了訪談。

想到一直以來說著的招呼語能再次說出口

──鈴木さん與麥田さん的再次加入發(fā)表時,成員們是抱持著怎樣的心情呢?


橋本美桜 : 想看推這兩人的人的表情而四處張望尋找著(笑)。*推是表達喜歡、支持的一種動詞,就是直接使用日文的推し

西野千明 : 好像是一邊看著牆壁一邊「啊—,啊啊——!」的這樣想著。*原文就是這樣


──化成文字後似乎就完全無法傳達的樣子呢……。三浦さん又是如何呢?


三浦菜々子: 沒有換掉兩人頭像的人們會露出什麼樣的表情呢,像這樣子看著觀眾們。*頭像是指粉絲的Twitter頭像

浜辺ゆりな: 我也是看向了推這兩人的人。

小野寺梓: 我對初期成員的情感太過強烈,在排練的階段兩人光是登上舞臺就流出了眼淚。因此雖然想著正式演出時要好好的主持,但果然在兩人登臺的瞬間眼淚還是跑出來了。

──鈴木さん與麥田さん作為新成員登場的瞬間,是怎樣的感覺呢?


鈴木えま: 很害怕。害怕到?jīng)]辦法看向大家的臉。

麥田ひかる: 沒辦法看向觀眾席,也不清楚有誰在場。


──發(fā)表結(jié)束後要離開舞臺時,西野さん一邊拉著鈴木さん的服裝的袖子一邊哭著,是有著怎樣的心情呢?


西野: 有著兩人的「以上是純白畫布」,想到一直以來說著的招呼語能再次說出口就「哇ー」的變成那個樣子了。


──舞臺上的發(fā)表以及在那之後的特典會、網(wǎng)路等等,從粉絲那裡收到了怎樣的反應呢?*特典會有點類似握手會等LIVE前後與粉絲交流的活動,並非打折、特賣會那種意思


三浦 : 被從兩人離開後也一直有來的人們說「至今為止謝謝呀」。已經(jīng)是邊哭邊說著,「啊啊,這個人,原來會哭成這樣啊」這樣子想著(笑)。也有收到「其實一直都很擔心」等等「精神支柱回來了太好了呢」像這樣的想法。


橋本 : 有感到高興的人真是太好了,雖然有這樣的印象,但當回家之後在Instagram的私訊裡看到「自己是新的粉絲該怎麼辦,因為不知道兩人的事情,沒辦法跟上大家的喜悅」,對此就在限時動態(tài)上打了一篇長文。*限時動態(tài)是Instagram的一項功能。


──那個內(nèi)容請容我稍後再詳細做詢問。西野さん又是如何呢?


西野: 「這是最後的拍立得了喔,謝謝呀」也有這樣的人。「這是最後了喔~」「偶爾也要來喔?」「嗯,不知道欸~? 掰掰!」這樣(笑)。一邊想著真的是很高興的樣子啊,一邊想著「慢走啊」。

浜辺: 雖然想著在特典會似乎是感到高興的人比較多,但看了私訊或Twitter後,發(fā)現(xiàn)有些人似乎狀態(tài)不太好,在替ゆりな感到擔心?!高@一年間,正因為是以5人持續(xù)著活動,是很重要的喔」之類的。還有就是,在限時動態(tài)打了像是「加入了一直憧憬著的6人裡」這樣的內(nèi)容,「不是『彷彿加入』,而是原本就在對吧?」也收到了這樣的意見?!副绕稹氦妞辘始尤肓恕贿@樣的心情,也請好好的帶著『兩人加入了』這樣的心情喔」之類的。想了想說的也是啊。

小野寺: 在特典會也有哇ー的哭出來的人,自己也哭了出來,但如果不馬上止住淚水新的粉絲就會變成是被拋下的樣子,因此真的很不容易。對於網(wǎng)路上有很多人做出反應感到很開心。

成為7人真的是太好了

──說到底,想請問鈴木さん與麥田さん參加白布的新成員甄選的理由是什麼。


鈴木 : 「想再一次當偶像」開始這樣想著,去和青木製作人(青木勇斗/白布製作人)討論之後,在那時知道了白布有在甄選,就參加了。


麥田 : 和鈴木談話的時候決定要報名參加??戳嗽S多偶像的現(xiàn)場後變得想再次當偶像,和青木製作人討論後「不知道原來有這樣的想法,想成名的話就來參加吧」製作人這樣說著。*売れたい我就直接翻譯成「成名」,原意是熱銷而用在人身上就是成名、出名


小野寺 : 為了拍「PoiPoiPa」的MV而去新瀉的那天在回程的車上,雖然成員們因為疲勞都在睡覺,但有聽到勇斗製作人在跟兩人講電話。*ポイポイパッ是白布的新曲,我就直接音譯成PoiPoiPa了,我還能怎麼辦


──當青木製作人說想讓兩人再次加入時,成員的各位是怎麼想的呢?


小野寺 : 梓是,在從新瀉回來的車上被問到「你覺得如何?」,「我覺得非常好」這樣回答了。我自己,也是一直希望兩人能回來。上次在OTOTOY的採訪也是,被問到白布所缺少的東西時「歌唱力,以及えま與ひかる所擁有的虛無飄渺之類的世界觀」讓我如此回答般的程度。歌唱力自己會努力(笑)。

──讓兩人也一起在歌唱力上努力我覺得也很好哦!浜辺さん又是怎麼想的呢?


浜辺 : 完全贊成。當下很高興。在YouTube看影片時,看到了很多6人時代的白布的影片,我想喜歡6人時代的人們也蠻多的所以覺得很好。

小野寺: 和大家說的時候,雖然最擔心的是ゆりな的心理狀態(tài),但因為ゆりな是「能回到6人的白布」這樣的反應,「選了這孩子真的是太好了」浮現(xiàn)了這樣的想法。*メンタル直譯就是心理、精神,就是mental啦

──浜辺さん,是否曾有過對於兩人回來後自己的容身處會不會消失這樣的不安呢?


浜辺 : 一開始沒有,但昨天,分了新的歌唱段落,忍不住有點開始東想西想了。粉絲在SNS的反響也是「既然兩人回來了就去看白布吧」這樣的人很多,「ゆりな在不在也沒差」之類的,是有點這樣想了。

小野寺: 不僅是想要前往比6人時更進一步的地方,正因為不比那時更升級不行,ゆりな是必要的。

西野: 我聽到的時候是「哦哦ー,欸ー!」像這樣的。但是,也同樣開始擔心起ゆりな。畢業(yè)成員的粉絲,去了ゆりな那邊的人也有。因此,粉絲可能會變少之類的沒問題嗎,有這樣想著。而且,因為作為6人一起度過的時間更長,「自己是否會無法融入其中」不知道會不會這樣想,如此擔心著。*浮いちゃう的意思是與團體中的其他成員關(guān)係稱不上良好,就想成在朋友圈中只有自己靈魂出竅,與身邊的人產(chǎn)生隔閡的那種漂浮感

浜辺 : 沒問題的,很期待。粉絲流走的問題,新團體的部分比較……。(※在『Be the IDOL 5』的活動中也發(fā)表了姐妹團的成員)

──今天就先不去談論吧。橋本さん又是如何呢?


橋本: 因為非常喜歡兩人,雖然聽到那番話的時候是「好開心啊」的這樣想著,但我也很擔心ゆりなちゃん,只因我們的「因為喜歡兩人」這樣的感情就認為可以加入。感覺似乎不應該是這樣。如果ゆりなちゃん會因此而變得沮喪之類的話,希望能重視ゆりなちゃん,這樣子跟青木製作人說了。青木製作人也是,「如果像之前那樣辭退的話會很討厭,因此那部分就好好討論吧」帶著這樣的想法跟所有人討論著。兩人不僅現(xiàn)在變得很能說話了,自己的意見也會表達出來,今天的練習之類的也意外地還記得舞步,當感覺到作為團體逐漸成形時,想著成為7人真的是太好了。

三浦 : 我也跟大家一樣。還有就是,雖然是在「Be the IDOL」的樂團的排練時被告知的,但腳抽筋了很痛所以沒什麼記憶了(笑)。

西野 : 樂團排練時,海苔捲很好吃。

浜辺 : 納豆捲對吧。

──是不是在不知不覺間變成納豆捲的話題了啊!? 然後現(xiàn)在,成為7人的感覺是如何呢?


小野寺 : 梓是有著沒有根據(jù)的想像而覺得絕對會逐漸壯大。所以在發(fā)表時也是用了「會逐漸壯大的」這樣的講法。在那之前,還不太能用那樣的講法。但如果是這7人,就覺得能以更高處為目標。*原文是用妄想,但我覺得比起日文中妄想的負面意思,還沒有明確根據(jù)的這層意思更強烈,就囉嗦的翻成了文中那樣


浜辺 : 「意外的感覺到7人是,很多人啊」的這樣想著(笑)。並排的時候,因為比平時有更多的人便感到有著非凡的震撼力。還有,跟以往相比站位變了非常多,雖然是同樣的歌曲卻感覺像是不同的歌曲。

西野 : 看向鏡子後就感覺到7人的氣場非凡。對我而言「7人還真是非常多人啊」一直是抱著這樣的想法看著其他的偶像。不過,「我們也終於成為了7人啊,好多,好猛ー」這樣(笑)。

橋本: ゲッツさん(白布的編舞擔當)說「既然成為了7人就想要下一番功夫徹底地編舞」像這樣的感覺,並非在原本的站位上加入兩人,而是確實的替我們編排,雖然也有懷念的感覺,但也有非常新的感覺,非常的棒。


三浦 : 跟大家一樣(笑)。

想要一起面對挑戰(zhàn)

──浜辺さん是,作為粉絲見識過了6人體制的白布對吧。本是前輩的鈴木さん與麥田さん成為後輩,是什麼樣的感覺呢?


浜辺 : 在發(fā)表日見面的時候差不多是第二次,雖然是用了敬語,「用平輩語就可以了」梓ちゃん都這樣子說了就這麼做吧(笑)。還有,從えまちゃん那裡收下了這個(將手上圓形的物體展示了出來)。

──那是什麼呢?


浜辺 : 得到了蒟蒻果凍(笑)。*就是蒟蒻畑這品牌的果凍

西野 : 而且,3個人(鈴木?麥田?浜辺)邊吃著冰淇淋,邊說著要給我,結(jié)果也沒給對吧?(笑)

浜辺 : 全部吃掉了(笑)。

──啊哈哈。對於不知道鈴木さん與麥田さん,在新冠疫情期間成為粉絲的人們,有什麼想傳達的嗎?


小野寺 : 作為白布,既然帶著想要更加壯大的心情加進了兩人,即便不知道過去的事,也希望能看著從現(xiàn)在開始逐漸壯大的我們的樣子。

──雖然是剛才也出現(xiàn)了的話題,橋本さん在Instagram的限時動態(tài)撰寫了一篇長文對吧。


橋本 : 兩人的事情慢慢地去認識就好,寫了像這樣的內(nèi)容。我們也覺得7人的白布是未知的世界所以沒問題的,像這樣。えまちゃん也好ひかるちゃん也好,都是容易熟的那種人所以感覺是沒問題的?!缸约阂驗楦簧蠠崃业臍夥斩械讲话病闺m然也有這樣的人,「如果不替我們感到開心就會覺得討厭」因為並非是這樣想著,若是到了能夠跟得上的時候,願意跟著我們的話會很高興的。

──小野寺さん,在Twitter引用了「PART-TIME-DREAMER」的「有朝一日一起做相同的夢吧」這樣的歌詞,想請問現(xiàn)在作為團體的「相同的夢」是設在了哪裡呢?


小野寺 : 因為還有著「IDOL OF THE YEAR」(日本電視臺主辦的偶像企劃),想要一起面對挑戰(zhàn)。

──鈴木さん與麥田さん,今後想成為什麼樣子呢?


麥田 : 以前還在團體裡的時候,沒能做到的歌唱等等,談話之類的也想變得能夠做到。

鈴木 : 「回來了」粉絲們也是如此的替我們高興著,因為以前還在團體的時候也是完全做不到LIVE的現(xiàn)場歌唱,想去努力。想做到不會讓粉絲感到失望的樣子。

?

PROFILE:純白畫布

2017年9月成團。在2020年3月從KING RECORDS主流出道。之後,進行了在Zepp DiverCity的One Man Live以及發(fā)售了1st Major 專輯『共創(chuàng)』等等,以在武道館和幕張Event Hall等場地舉辦One Man Live為目標,活動中。

?

?

說要趕在大學開學前翻譯完,結(jié)果大失敗(′?Д?`)

不過剛好也是追到了Be the IDOL之後才翻,以時間軸來說剛好是看完5天的Be the IDOL接著看採訪的心情,歪打正著


稍微說明一下,我在暑假期間算是從頭開始補了白キャン的過往的LIVE影片(因為她們到目前為止是開放攝影的團,雖然2020中間有一段時間不行),總之就是我在上週末把LIVE影片的進度追到了Be the IDOL的最後一天,也就是宣布鈴木えま與麥田ひかる再加入的那天,而在那之後當然很快地就有了關(guān)於新成為7人體制的採訪,也就是我翻的這一篇,原文還有成員們美美的照片記得點開來看啊你各位。

就翻譯心得而言,體感上應該只要一天就能翻完,比起歌詞真的是好翻了許多,當然也有我稍微偷懶的部分ww,想分享的翻譯話題基本也都用「*」做了註解方便讀者閱覽,就不再廢話了。

至於一路追過往LIVE影片到現(xiàn)在的心境的話

“以及えま與ひかる所擁有的虛無飄渺之類的世界觀”


梓說的這番話我其實也有所感觸,從頭開始追LIVE時,以及在看1st One Man的時候,真的覺得若是有能夠呈現(xiàn)白キャン世界觀的人,那一定就是初期成員的這4人了,並不是說新的成員不好,實際上我的推還不是初期成員呢,就只是覺得,能夠容納初期成員們的這個名為真っ白なキャンバス的場所,當成員們在的時候總是顯得特別耀眼,正所謂是「居場所」,而這種得以被接納的感覺從我第一次仔細看完SHOUT的MV與歌詞的時候就深深地為之著迷。

所以當我看到兩人再次加入的時候真的是無比驚訝,畢業(yè)後再次回到原本的團體應該是前所未有的事情了,但對我而言正因為是白キャン所以這樣才好

「不是因為能夠做到什麼才有價值,僅僅是存在於此就是答案」


這是我目前翻譯了4首白キャン歌曲後,對白キャン的感悟,雖然跟我的想法不同,成員們一定會希望能做得更好更多,但這樣也很好,因為成員們存在於此,那肯定就沒問題了。

?

?

大概就是這樣,因為已經(jīng)開學+打工的關(guān)係,之後更新的頻率應該會再降低,不過首先我應該會先補上白キャン的成員介紹,再來就月更1、2篇文之類的

雖然翻譯採訪比較輕鬆,但我還是比較喜歡翻歌詞,畢竟每翻一次就是認真的去思索歌詞的含意,最後對於歌曲以及偶像的情感就會逐漸增強,很令我享受

?

就這樣,想不到要說什麼了


【轉(zhuǎn)載】【真っ白なキャンバス連載】未來へ進みだした、真っ白なキャンバス── 採訪的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
星子县| 临颍县| 东乡族自治县| 沁阳市| 铅山县| 曲靖市| 邢台市| 响水县| 和田市| 哈密市| 南溪县| 珲春市| 策勒县| 神农架林区| 阿拉善盟| 天峨县| 开原市| 盐边县| 临安市| 镇雄县| 临武县| 昂仁县| 大城县| 肇东市| 祁阳县| 郯城县| 双流县| 阳谷县| 武鸣县| 蓬溪县| 商丘市| 梧州市| 永川市| 景洪市| 庄河市| 阜城县| 太原市| 红桥区| 静海县| 视频| 五家渠市|