譯序二
? ? ? ? 吉爾伽美什的形象,由于這部英雄史詩(shī)的長(zhǎng)期流傳,存在著一些矛盾的因素。因此,弄清這一形象的實(shí)質(zhì)和意義,就成了一個(gè)非常必要的復(fù)雜問(wèn)題。首先,討伐芬巴巴的問(wèn)題。史詩(shī)通過(guò)這一情節(jié),主要是歌頌吉爾伽美什的武功。但是,這里有兩個(gè)問(wèn)題。
? ? ? 其一:芬巴巴究竟是不是杉樹(shù)林中的妖怪?照史詩(shī)的本文看,這種跡象不甚明顯。在流傳的其他英雄史詩(shī)里,常有把主人公的敵人描繪為妖怪的情況,因而形成所謂善對(duì)惡的斗爭(zhēng)。這個(gè)所謂的杉妖,可能是不同城邦的“外廂人”,是占有那片杉林的首領(lǐng)。其二是:討伐芬巴巴的原因是什么?
? ? 有的譯本認(rèn)為,芬巴巴霸占了女神伊什妲爾,并且做了許多壞事。言外之意,吉爾伽美什等是以義兵伐不義。不過(guò),照這個(gè)譯本看,并沒(méi)有這種跡象。這或許是由于對(duì)楔形文字原文理解上的分歧所致。一來(lái),杉林內(nèi)有伊爾尼尼(可能就是伊什爾的名字之一)的神廟和寶座;二來(lái),伊什妲爾求婚的那番話(huà)里,也沒(méi)有涉及這一點(diǎn)。實(shí)質(zhì)上,他們之間的戰(zhàn)爭(zhēng)可能是爭(zhēng)奪杉林的占有權(quán)的戰(zhàn)爭(zhēng)。這大約是初民社
會(huì)的那種掠奪戰(zhàn)爭(zhēng)。能像吉爾伽美什這樣,以武勇奪取杉林的木材資源,造福于自己城邦的人民,在那時(shí)就必然受到頌揚(yáng),當(dāng)作自己民族的光榮來(lái)炫耀。能夠像吉爾伽美什那樣智勇雙全、殲敵獲勝,作為烏魯克的保護(hù)人自然是當(dāng)之無(wú)愧了。這是那個(gè)時(shí)代的實(shí)際。
? ? ? ?其次,是他在烏魯克的殘暴統(tǒng)治問(wèn)題。吉爾伽美什在烏魯克的殘暴統(tǒng)治,表現(xiàn)得和后來(lái)的“暴君”還不盡相同。史詩(shī)里表現(xiàn)的民怨有兩處。一是向諸神申訴:吉爾伽美什不為父母?jìng)兞魞号?使人們不得安生;二是向恩奇都訴說(shuō):吉爾伽美什擁有類(lèi)似“初夜權(quán)”等情況,釀成民怨。這兩點(diǎn),在詩(shī)中,原因并不明確。關(guān)于前者,在不同的譯本和傳說(shuō)中就有下述幾種原因:
(一)吉爾伽美什為修筑烏魯克城墻,極力征調(diào)夫役,民不聊生。歷史上,確有吉爾伽美什修筑烏魯克城的記載。結(jié)合史詩(shī)中對(duì)烏魯克城垣的贊美來(lái)看,勞役之苦,很可能是民怨的原因之一。(二)烏魯克城被敵人圍攻,情況緊急,吉爾伽美什調(diào)集人力共同對(duì)敵。(三)更詳細(xì)些的
是,烏魯克遭到埃蘭米特人的進(jìn)攻,城池被圍三年,城垣將頹,無(wú)法退敵。人們遂向諸神申訴,諸神便降恩奇都出世,共同破敵。這三種情況,大概是史詩(shī)長(zhǎng)期流傳中產(chǎn)生的差異,或不同傳說(shuō)系統(tǒng)的分歧,雖然也可以互相參證,但是后兩者顯然不會(huì)是形成民怨的原因。大敵當(dāng)前,生
死攸關(guān),修城御敵,調(diào)集人力作戰(zhàn),都不會(huì)受到非難。后一種是向神求救,不是什么民怨。恩奇都的出世,也并不屬于為了脅制吉爾伽美什而解民倒懸的性質(zhì)。詩(shī)中寫(xiě)道:他為娶親而設(shè)的鼓》可以隨心所欲,只要〈鼓聲一響,他的伙伴們便可以?shī)^臂而起。于是便出現(xiàn)了比所謂“初夜權(quán)”更為嚴(yán)重的事。這恐怕是釀成民怨的主要原因之一。
? ? ? 據(jù)那個(gè)向恩奇都訴苦的男人說(shuō),吉爾伽美什的這種性關(guān)系的特權(quán),居然是“議事廳”里定下來(lái)的規(guī)矩,是諸神的意旨,是在“切斷臍帶的同時(shí)”,便被“授意”了的。這種性關(guān)系特權(quán)的神化,可否看作是軍事民主制領(lǐng)袖,向城邦奴隸主王權(quán)轉(zhuǎn)化的一種跡象呢?因?yàn)殡S著“王權(quán)神授”。
? ? ? ?而來(lái)的,就是奴隸主統(tǒng)治的相對(duì)穩(wěn)定。其次,怎樣看待吉爾伽美什這種殘暴統(tǒng)治呢?作為史詩(shī)的次要人物,也是詩(shī)人歌頌的英雄人物之一的恩奇都,他生活在山野里,與野獸為伍時(shí),也是獵人狩獵活動(dòng)的破壞者,倒是神妓的魅力,使他走上了為民造福的道路。所不同的是,吉爾伽美什這個(gè)殘暴的統(tǒng)治者,是由于神造的恩奇都的膂力,使他改變了作風(fēng),走上為民
造福的道路。兩個(gè)主要英雄人物形象都是從危害居民開(kāi)始,終于走上為民造福的道路,成為被人民傳頌的英雄。這一點(diǎn)應(yīng)該說(shuō)是這部英雄史詩(shī)不同于其他英雄史詩(shī)的一個(gè)突出的特點(diǎn)。史詩(shī)寫(xiě)到神妓勸告恩奇都時(shí)說(shuō):
? ? ?“恩奇都啊,你是個(gè)[聰]明人,如同天神一般,
? ? ?何必跟野獸在荒野游玩。
? ? ?走吧,我領(lǐng)你到那擁有環(huán)城的烏魯克去,
? ? ? 去到阿努和伊什妲爾居住的神殿;
? ? ? 去到那吉爾伽美什仗恃他的膂力,
? ? ? ? ?像野牛一般統(tǒng)治人們的地點(diǎn)?!?/p>
? ? ? 這些話(huà)明確地指出吉爾伽美什的殘暴統(tǒng)治,正是奴隸制社會(huì)初期的軍事領(lǐng)袖們自恃勇武過(guò)人、驕橫任性、為所欲為的表現(xiàn)。正在人民不堪其苦、怨聲沸騰、“上達(dá)于天”的時(shí)候,一種旗鼓相當(dāng)?shù)臄硨?duì)力量—恩奇都出現(xiàn)了。他們經(jīng)過(guò)一番苦斗,吉爾伽美什服輸,便結(jié)成親密友
誼。這出乎烏魯克人們的意料之外。烏魯克沒(méi)有大動(dòng)干戈,而且,吉爾伽美什的殘暴統(tǒng)治結(jié)束了。人們對(duì)這種制服吉爾伽美什的偶然因素的出現(xiàn),并不理解,視為神秘,因而歸之于神對(duì)苦難人們的憐憫,歸之于神意的安排。
? ? ? ?這在當(dāng)時(shí)是可以理解的??梢?jiàn),史詩(shī)中的吉爾伽美什帶有軍事民主制領(lǐng)袖的
某些成分,確是奴隸制初期城邦的“恩”(或“恩西”)的形象。在蘇美爾-巴比倫人民群眾心目中,把他視為為民造福的英雄。他的殘暴統(tǒng)治的結(jié)束,在史詩(shī)里是作為體現(xiàn)神意、改惡從善的成長(zhǎng)過(guò)程,并且作為英雄業(yè)績(jī)之一,而加以歌頌的。通過(guò)這一形象,史詩(shī)真實(shí)地反映了早期奴隸制社會(huì)現(xiàn)實(shí),展示了一定的社會(huì)矛盾,歌頌了積極為民造福的熱忱和英雄主義精神。這是這部英雄史詩(shī)的思想性和人民性的體現(xiàn)。當(dāng)然,史詩(shī)中流露的悲觀(guān)主義和宿
命論思想,可能是出自后來(lái)的祭司集團(tuán)的宗教宣傳,應(yīng)該加以剔別。