Davidson的記述:Yourself.exe(上)
(觀前提示:你可能正在看一種很新的EXE故事,但文筆不行,敬請(qǐng)諒解)

我是一個(gè)很典型的索尼克玩家。
我敢說(shuō)我玩過(guò)所有的索尼克游戲,家里也有許多索少的周邊。
對(duì)了,我好像忘記說(shuō)自己的名字了!
我叫Davidson,14歲,是芬蘭人,你沒(méi)必要知道我的全名,反正我老師同學(xué)也不知道。
因?yàn)樽约涸谒髂峥巳ψ永?,我曾不可避免地?tīng)說(shuō)過(guò)“Sonic.exe”這種生物,也聽(tīng)過(guò)這玩意兒殺人的傳說(shuō),不過(guò)也沒(méi)人見(jiàn)過(guò)他,我想也不需要把他當(dāng)回事。
就算是那個(gè)被人說(shuō)是真實(shí)存在的“Yourself.exe”?我管他干什么,反正也沒(méi)有真實(shí)遇見(jiàn)過(guò)…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

不能這么說(shuō)。
因?yàn)?,我已?jīng)見(jiàn)過(guò)了……
我不會(huì)忘記,我來(lái)到這里的那一天,這也是,我和他們正式認(rèn)識(shí)的那一天。

那是我放學(xué)的路上,我在路邊看到一個(gè)人扔掉了一個(gè)索尼克游戲的光盤。
我對(duì)少爺?shù)目駸岢潭群芨甙。缓笪揖桶阉麚旎亓思摇?/p>
盡管有的同學(xué)還跟我說(shuō)什么“不要在路上亂撿東西回家”,但他們哪懂我對(duì)索尼克的熱愛(ài)啊。
我從小父母雙亡,索尼克的游戲就是我極少數(shù)的精神依靠。
回到家后,我沒(méi)寫作業(yè),那也不重要了,直接開(kāi)玩!
不管怎么說(shuō),開(kāi)頭的畫面確實(shí)挺詭異的:
本來(lái)是經(jīng)典的音樂(lè)聲,索尼克探出頭,伸出一根手指,大家都知道是這樣,對(duì)吧?
但突然,畫面發(fā)生了錯(cuò)誤,音樂(lè)變得像……《Final Escape》一樣。
我可以很負(fù)責(zé)地告訴你,到這里我都還覺(jué)得挺正常。
然后是像索E還原游戲那樣的選角界面,但背景卻意外的正常。
我放下了戒備。
我選了Tails,只是我很納悶,為啥不能選咱少爺,甚至連選項(xiàng)都沒(méi)有。
我又起了疑心,但只有一點(diǎn)點(diǎn)。

我以Tails的視角開(kāi)始了游戲。
令我沒(méi)想到的是,關(guān)卡設(shè)計(jì)的異常簡(jiǎn)單,而且音樂(lè)似乎被混音過(guò),畫風(fēng)也不一樣。
不過(guò)這沒(méi)必要擔(dān)心什么。
直到我通關(guān)時(shí),屏幕又出現(xiàn)了錯(cuò)誤,之后還出現(xiàn)了鵝叉鵝的笑聲。
你真的認(rèn)為我會(huì)讓他輕易過(guò)去?
伴隨著極其古怪的聲音,屏幕上閃出這樣的字。
但有一點(diǎn)令我很疑惑,以往的鵝叉鵝都是對(duì)“你”說(shuō)話,為何這里存在一個(gè)“他”?指Tails嗎?
切了一個(gè)鏡頭,Tails掉到了一個(gè)火焰叢生的地方。
盡管Tails的配音各語(yǔ)言各有差別,但就從他掉落的驚叫聲來(lái)判斷,這絕對(duì)不是Tails的聲音。
現(xiàn)在再看看他,他只有一條尾巴,還戴了鋼手套。難道他是……鵝叉鵝的受害者?還不能現(xiàn)在就下定論。
然而,Tails還說(shuō)話了,這令我確定,這絕對(duì)不是小塔。
他說(shuō)的內(nèi)容大概就是“你別想再拉另一個(gè)玩家下水了,別忘記你被我們阻止了幾次了”。
突然,一個(gè)和索尼克差不多高的……鹵蛋叉?(實(shí)在是有點(diǎn)像)出現(xiàn)在這個(gè)像Tails的角色面前。
那你也別忘了你在我手中死了多少回。
甚至還會(huì)有人傻到來(lái)救你們,你覺(jué)得我找不到方法讓他進(jìn)來(lái)?
你太天真了,Nick。
Nick?
還沒(méi)來(lái)得及我多想,一聲慘叫傳了過(guò)來(lái)。
這聲音并不像那些鵝叉鵝游戲中的那么恐怖,但聽(tīng)著也挺嚇人。
看樣子我又玩到鵝叉鵝游戲了。
但我看到的場(chǎng)面,甚至沒(méi)給遮擋。
具體過(guò)程我記不清了,可能有個(gè)人會(huì)煩。
總之,我被嚇了一跳,之后又回到了那個(gè)選角界面上。
那個(gè)“納克魯斯”似乎很生氣,沖著我喊:“你明明有機(jī)會(huì)救他的,你在干什么?”
不要問(wèn)我為什么要在他名字上打引號(hào),因?yàn)檫@家伙也和腦殼……納克不一樣。
他的皮膚顏色更淺一些,左胳膊有個(gè)臂章,看得出來(lái),他應(yīng)該不是納克。
我想說(shuō)話,但我估計(jì)他們聽(tīng)不到。
“你給我說(shuō)話!那個(gè)玩家!不要裝作聽(tīng)不到!”那個(gè)納克就這么喊著。
“你們應(yīng)該也聽(tīng)不到啊?!蔽也挥勺灾髡f(shuō)出了這句話。
“我們聽(tīng)得到!”
WTF?
還沒(méi)等我答話,屏幕再次黑下去。
你是否想來(lái)一次呢,F(xiàn)red?
“你這家伙,告訴我Nick在哪?”
你現(xiàn)在都自身難保了,你還關(guān)心他?
開(kāi)始吧,玩家。
我感覺(jué)事情沒(méi)那么簡(jiǎn)單了。

選納克,不,應(yīng)該是Fred開(kāi)始游戲。
然而Fred根本不受手柄控制,他直接不顧一切地向前沖。
WC,這是怎么回事?
你竟然可以自由行動(dòng)?那有本事就打敗我???
那個(gè)鵝叉鵝出現(xiàn)在了Fred面前。
之后Fred和鵝叉鵝游戲里的納克一樣,試圖去攻擊鵝叉鵝,但無(wú)濟(jì)于事。
你到底打算什么時(shí)候停手啊,又打不到……
我試圖操作手柄,但無(wú)濟(jì)于事,F(xiàn)red還是就這么試圖攻擊他。
直到最后,F(xiàn)red大概是累了吧,癱坐在地上,并沒(méi)有像鵝叉鵝游戲里面那樣哭。
“TMD……”
他似乎還想說(shuō)什么,但緊接著屏幕黑了下去,之后是Fred的慘叫聲。
我馬上會(huì)來(lái)找你的,準(zhǔn)備好最后一次游戲吧。
你不可能逃得過(guò)……哈哈哈哈哈哈哈哈哈……
“快把光盤關(guān)掉!”屏幕內(nèi)傳來(lái)了Nick的聲音。
他還活著?
別想提醒他……

那個(gè)鵝叉鵝自動(dòng)讓我使用“蛋頭”開(kāi)始了游戲。
這個(gè)蛋頭和經(jīng)典蛋頭很像,唯一的區(qū)別就是他黑色的帶釘手套了。
我剛打算使用手柄,Nick的聲音再一次傳來(lái)。
“趕快關(guān)掉!??!”
我剛準(zhǔn)備關(guān)掉,那個(gè)鵝叉鵝的聲音又出現(xiàn)了。
就跳過(guò)這一部分吧,你們從來(lái)沒(méi)有這么煩過(guò)。
話音剛落,一只手從屏幕里伸了出來(lái)。
我靠,這種大場(chǎng)面我可從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò),我急忙躲開(kāi)了這只手。
下一秒,他的頭也伸了出來(lái)。
我靠,這張臉比神大人的都恐怖。
我已經(jīng)得離開(kāi)座位了。
但這個(gè)家伙還是緊追不舍,我不得不用房間里的各種東西去擋他。
你不可能逃掉,就算你們都在阻擋我?。。?!
“你別想再拉進(jìn)來(lái)一個(gè)受害者了!Yourself!”這是Fred的聲音。
緊接著,這個(gè)叫Yourself的家伙似乎是受到了攻擊,往回縮了一下。
“快把他拉回來(lái),Will!”
“我也盡力了!”
你們別想阻止………………我?。。。。?!
我趁機(jī)用一個(gè)杠鈴砸向了他,在他暈乎之時(shí)跑向了放光盤的位置,剛準(zhǔn)備關(guān)掉,突然想到了他們。
如果我關(guān)掉了游戲,他們?cè)撛趺崔k?
應(yīng)該是察覺(jué)到我猶豫了吧,Nick說(shuō):“不要猶豫了,趕緊關(guān)掉,不用管我們!我們有辦法面對(duì)他!”
盡管還是很擔(dān)心他們,但此時(shí)我已經(jīng)顧不了那么多了,我急忙關(guān)掉了游戲。
怎么可能………………你怎么可能逃得掉……我一定會(huì)抓住你的!………………遲早?。。。。。?!
隨著那沒(méi)有意義的話語(yǔ),Yourself消失在了屏幕之中。
To be Continued……

(彩蛋)
Nick:所以你講這些的意義是什么?還講得語(yǔ)無(wú)倫次的。
Davidson:這只能怪斯賓塞這個(gè)家伙文筆太差了,要是我自己寫文案肯定更好一些。
Sonic:那當(dāng)初就不要讓他來(lái)寫啊……
Kilk:也只有他會(huì)寫了,他怎么可能放心讓自己的角色去寫文案。
SpencerTopVA:我對(duì)你們不是挺放心的嗎?
Kilk:我靠,你啥時(shí)候過(guò)來(lái)的?(打)
SpencerTopVA:啊↑