18.12.07山崎憐奈blog翻譯

また
再一次
朝起きてすぐに飲む柚茶が、
最近のマイブームです。
梅昆布茶も好きなので気分で選んでいます。
最近很喜歡早上起來立刻喝柚子茶。
梅子昆布茶也很喜歡所以就看心情選擇喝哪個。
上海で 美味しいお茶の葉を頂きました。
でも、勿體無くてまだ飲めてないの。
在上海收到了很好喝的茶葉
但、覺得太浪費了就沒有再喝。
こんにちは。山崎憐奈です。
暖冬はいつまで続くのやら と思いきや、
最近ぐっと冷え込みましたね。
みなさんも、體調(diào)の変化に気をつけてお過ごしくださいね。
中午好。我是山崎憐奈。
想著“暖冬要持續(xù)到什么時候呢”、
最近一下子變冷呢。
大家生活中也要注意身體的變化哦。
ここ最近、色々なことがあって
気づいたらいつも夜の10時、
気づいたらもう金曜日です。
充実していることに感謝して頑張ります。
最近忙著各種各樣的事情、
回過神來已經(jīng)晚上10點了、
回過神來已經(jīng)星期五了。
感謝能充實地度過每一天、我會加油的。
火曜日には、
若月さんの卒業(yè)セレモニーがありました。
星期二、
是若月桑的畢業(yè)典禮。
あの空間と時間に
できるかぎりの愛がぎゅっと詰まっていて
わかさんらしさが要所要所に現(xiàn)れていて
気遣いの人、と呼ばれる所以が
そこにあった気がします。
在那個時間和空間
盡可能地把愛匯集在一起
以哇咔桑的風(fēng)格展現(xiàn)了關(guān)鍵的地方
“注意細節(jié)的人” ? 哇咔桑被這樣稱呼的原因
感覺在那里明白了。
今年、一緒に乃木ののに出たあと
ごはんに行って、お仕事の話や 將來の話を
たくさん聞いてくれたり 教えてくれたりして
すごく嬉しかったなぁ??
今年、一起出演了“乃木のの”之后
去吃了飯、交流了很多工作的話題、未來的話題
非常高興啊~~
あのときは まだ卒業(yè)を知らなかったけど
今思えば 卒業(yè)日も決まっていたんだろうなと思うと少し切なかったりもします
那個時候 我還不知道哇咔桑要畢業(yè)
現(xiàn)在想起來 覺得“畢業(yè)日期那時也已經(jīng)決定了吧” 突然有點悲傷
でも もちろん?
この先ずっと會えないわけじゃないから!
また會えるときを
楽しみにしていようと思います。
但是 當(dāng)然
并不是說以后就再也見不到了!
我想 我會期待著再次相見的時候哦。
本當(dāng)にお疲れ様でした。
たくさん、たくさん!有難うございました!
哇咔桑真的辛苦了。
很多很多的事情。非常感謝!

美波が撮ってくれた??!
美波拍的照片~~!
さてさて
那么那么
今夜7時?はbayfm金つぶ に出演します!
今天晚上7時?會出演bayfm金つぶ !
上海ライブのため先週は出られなかったので
久しぶりの帰還。ただいまー?。?/p>
因為上海live上周沒能出場
久違地歸還。我回來了–!!
番組へのメールも、お待ちしています!
kintubu@bayfm.co.jp
等著您給節(jié)目發(fā)郵件!
kintubu@bayfm.co.jp
れな
憐奈
2018/12/07 13:00
?原文地址:http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/2018/12/048166.php
本文僅供學(xué)習(xí)交流之用,轉(zhuǎn)載請勿作為商用,否則引發(fā)的各種問題恕本人不承擔(dān)法律責(zé)任 如有翻譯錯誤或不當(dāng)之處,敬請評論指出以供up參考學(xué)習(xí)。更為精確的版本請參照微博暗歌。