月亮(ⅩⅧ)
——為何總是月亮?孤獨(dú)、凄愴?
如果倒吊者象征著「普羅米修斯」的化身,
意味著犧牲與奉獻(xiàn)。
那么月亮則受「阿爾忒彌斯」所寵愛(ài)代表著黑夜,
是所有負(fù)面與不安的集合。
因?yàn)橹挥泻谝共拍苋菁{下一切黑暗吧?
黑手只有在幕后,
一切才能顯現(xiàn)得那樣合情合理讓人接受,
或許「夜」,
不,應(yīng)該是「月」,
成為了最后的底線,
對(duì)人心惶恐的一切。
畏懼「未知」的同時(shí),
又渴望著「未知」發(fā)生,
被迷惑與不安遮蔽心神
而期待那一絲不正常的刺激。
這不正是對(duì)部分人「夜」的詮釋嗎?
白日循規(guī)蹈矩的學(xué)習(xí)、工作,
當(dāng)夜幕降臨卻也進(jìn)入迷惘,
并未發(fā)現(xiàn)「依賴」與「恐懼」相互依存。
或許古往今來(lái)罪惡都不曾被斬?cái)啵?/p>
只可惜月亮見(jiàn)證了太多罪行,
以至于在命運(yùn)的占卜中,
無(wú)論如何也洗不清沾滿「塵」的惡名。
太陽(yáng)象征著永恒,
月亮亦然,
可是月光下的誓約,
在浪漫的同時(shí),
卻免不了蒙上一層猶疑的陰影。
不安、迷惑、動(dòng)搖、謊言、欺騙、鬼迷心竅、動(dòng)蕩的愛(ài)。
這便是塔羅中「月」的正解。
反而是逆位(解)會(huì)打破這凝重的一切:
如同出現(xiàn)裂痕的感情,
既能徹底擊碎無(wú)可挽回,
也可深埋成見(jiàn)互相包容。
而和太陽(yáng)一樣,
月亮的光芒來(lái)自遙遠(yuǎn)的過(guò)去,
人類當(dāng)下經(jīng)歷的事,
其實(shí)早在過(guò)去已經(jīng)被注定了。
看著她們的背影,
開(kāi)始無(wú)法理解她們和她們的青春了,
正如同她(他)們從未能理解我一般。
兩條曾經(jīng)交叉過(guò)的線逐漸分開(kāi)、而后漸行漸遠(yuǎn),
但我不會(huì)接受、也不能接受,
從友人、親人淪為熟悉的陌生人。
極度自卑又極其自傲,
這便是我曾經(jīng)走過(guò)的道路,
她的選擇我無(wú)從指責(zé),
可我并不希望眼睜睜看著她重蹈覆轍。
昨日的她無(wú)法明白,
來(lái)自今天我的箴言,
而現(xiàn)在的我同樣無(wú)法看到,
來(lái)自未知明日的訴說(shuō),
一切的錯(cuò)位在此時(shí)此刻顯得剛剛好。