側(cè)寫杜煥(五):杜煥南音的錄音
? ? ? ?杜煥唱過許多南音,逝世時的錄音僅得三個,都在香港電臺里。唱片只有一張,是一九五七年南聲公司33?轉(zhuǎn)的“夜偷詩稿”(二卷),其余是香港電臺錄取的兩卷聲帶,“霸王別姬”和“客途秋恨”。(香港電臺十大中文金曲委員會主編:“粵劇粵曲歌壇二十至八十年代”香港,三聯(lián)書店,一九九八)
? ? ? ?不,還有一個,在我手里。即一九七五年南音演唱會的現(xiàn)場錄音,是大會堂以開卷式錄音機收錄的“認可”(authorized)版本。據(jù)我所知,大會堂同時有一個用中道(Nakamichi)錄音座所錄的現(xiàn)場卡式版,音質(zhì)可媲美開卷式的,只是相隔數(shù)十年,錄音是否安然無恙,就不得而知了。
? ? ? ?當(dāng)年曾有某自稱是不牟利機構(gòu)的負責(zé)人,來電問我可否借出這個錄音,讓有志之士探索研究,我從來不敢自珍,當(dāng)然答允,但公事公辦,要求對方正式來函備案,結(jié)果沒有下文不了了之。
? ? ? ?我十分希望在杜煥生時,能夠把現(xiàn)場收錄的“霸王別姬”和“客途秋恨”灌成唱片出售,幫補他的生活。我首先接觸娛樂唱片公司,但劉東太太對我說,他們那時的主力,集中在粵語流行曲和電視劇歌曲,粵曲除非像任白等大佬官唱的,暫不在考慮之列。
? ? ? ?我接著聯(lián)絡(luò)永恒唱片公司,老板鄧炳恒聽過聲帶后,很老實的表示,他并不了解粵曲,不明白市場需要,加以婉拒。CBS/新力出過梁醒波的“高平關(guān)取級”和“六合彩”等,但老總韓艷梅的見解跟娛樂公司一樣,當(dāng)時沒有興趣。
? ? ? ?今天只可嘆句杜煥“生不逢時”,粵曲在他歿后,捱過了低迷期,時來運轉(zhuǎn),漸漸復(fù)蘇。鄧炳恒在葉紹德的影響和說動下,開始錄制粵曲唱片,而且銷情不錯,我還出席過他們的慶功宴呢!
? ? ? ?杜煥孑然一身,逝世時幾無以為殮,我知道后立刻致電阮兆輝,因他在商業(yè)電臺有個節(jié)目,望能呼吁一下,籌些款項。節(jié)目編導(dǎo)汪海珊(即羅卡太太)更找來時為市政局民選議員的譚惠珠,加上商臺總經(jīng)理,資深新聞界前輩潘朝彥(一九二六-一九九三)和總監(jiān)周聰(一九二五-)等,一同決定把我手上,有何臣伴奏的“霸王別姬”現(xiàn)場錄音轉(zhuǎn)作卡式帶出版義賣。計劃后期我雖沒有參與,但知道卡式一九八一年面世后,替耆康會籌得約三十萬元,作老人家的殮葬費。
? ? ? ?世事有時真的很諷刺,教人哭笑不得。杜煥生前沒有幾許唱片,死后卻接踵而至。
? ? ? ?這要回溯到一九七四年,榮鴻曾教授(一九四一-)從美國回港研究粵劇,訪問了許多人,又在香港藝術(shù)中心于歌徳學(xué)院舉辦的南音演唱中,聽到了杜煥的曲藝,為之向往,由是進行他的大計,他說:
? ? ? ?我當(dāng)時決定盡可能把他(杜煥)的曲目作大規(guī)模的錄音,從而保留一些將成絕響的地水南音。我深信演唱和錄音的場所必須是杜煥所熟悉的環(huán)境,包括聽眾、氣氛等,這樣才使他能充份地表現(xiàn)真正的藝術(shù)水平,忠于南音原來的面貌。有幸得到香港大學(xué)亞洲研究中心撥款資助,又找到位于香港上環(huán)水坑口的富隆茶樓合作,隨即安排杜煥在此演唱及錄音,娛樂茶客。從一九七五年三月十一日至六月二十六日,每星期二、四、六午膳時間演唱一小時,總共完成了四十二節(jié)錄音,共十六首曲。(“漂泊香江五十年”唱片附件,二零零八)
? ? ? ?其后,這批錄音存于香港大學(xué)亞洲研究中心長達三十二年之久,到二零零七年五月,在大學(xué)教育資助委員會和何耀光慈善基金贊助下,才得以由香港中文大學(xué)音樂系中國音樂資料館制成CD,正式出版。唱片的名稱很長,叫做“香港文化瑰寶,杜煥瞽師地水南音精選訴衷情”,曲目有“嘆五更”、“男燒衣”、“女燒衣”、“霸王別姬”和“客途秋恨”等,其中還包括一些道白,是名副其實的“說唱”。