最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

“健康碼”用英語怎么說?你的碼是綠碼嗎?

2022-01-25 09:37 作者:iBS外語學(xué)院  | 我要投稿

春節(jié)、元宵節(jié)等傳統(tǒng)節(jié)日即將到來,以前,回家的路是一張車船票;此前,回家的路是一張核酸證明在加一個綠碼。不知大家是選擇就地過年還是繼續(xù)回家過年呢?

一、“健康碼”英文怎么說?

我們常見的“二維碼” 英語是QR code

QR=quick response

QR code即是二維碼:

“A QR code (abbreviated from Quick Response code) is a type of matrix barcode (or two-dimensional barcode) first designed in 1994 for the automotive industry in Japan.”

QR碼(Quick Response code 迅速反應(yīng)代碼 的縮寫)是一種矩陣條碼(或二維條碼),最早于1994年日本為汽車工業(yè)而設(shè)計的。

“健康碼”的正確表達是:health QR code

簡稱:health code

例:

The health QR code has been launched across the country.?

全國各地都設(shè)置了健康碼。

“綠碼”可以說:health QR code

以及口語化:綠碼(Green Code)

You are requested to show a GREEN Code for entering or leaving.

持綠碼可通行。

例:

You should show your health QR code, then you can enter the shopping mall.

你要出示你的綠碼,然后你才可以進入商場。

“黃碼、綠碼”用英語怎么說?

其實很簡單,直接翻譯即可。

黃碼:Yellow Code

You are needed to stay for self-imposed quarantine at home or mass quarantine for 7 days in a row. 需要留在家中連續(xù)進行自我隔離或集中隔離7天。

紅碼:Red Code

You are requested to stay for self-imposed quarantine at home or mass quarantine for 14 days in a row. 需要留在家中連續(xù)進行自我隔離或集中隔離14天。

三、“核酸檢測”英文怎么說?

“核酸檢測”的英文表達是:Nucleic Acid Test

英美一般用Covid Test(新冠檢測)或Swab Test(拭子檢測)來表達。

例:

How long does the Covid test take to report??

核酸檢測報告需要多長時間?

  • 陰性:negative;

  • 陽性:positive.

核酸檢測證明:Nucleic acid certificate

四、“隔離”英文怎么說?

  • quarantine policy = 隔離政策

  • 而quarantine oneself = 自我隔離

  • be put in quarantine = 被隔離

  • be released from quarantine = 解除隔離

例:If you're a close contact of a confirmed case, you'll be asked to self-quarantine.

如果你是確診病例的密切接觸者,你將被要求自我隔離。

  • 更為口語化的用詞是isolate[?a?s?le?t]

  • 和其名詞形式isolation [?a?s??le??n]

  • isolate oneself = 自我隔離

  • stay in isolation = 保持隔離狀態(tài)

另外,“居家醫(yī)學(xué)觀察”則可以說:

medical observation at home

五、新型肺炎因為很容易"傳染",所以才要讓大家在家隔離,那么"傳染"英文怎么說?

01.強調(diào)"傳染"這個動作infect /?n?fekt/

02.強調(diào)"傳染"的性質(zhì),要用:contagious /k?n?te?.d??s/

六、“在家工作”英文怎么說?

因為疫情的原因而上不了班,只能待在家里進行“遠程辦公”,比如通過電腦、手機、互聯(lián)網(wǎng)等方式跟同事或客戶進行溝通,這種模式應(yīng)該叫“遠程辦公”。

“如果你有工作單位,由于特殊情況需要在家遠程辦公”

那么這種“在家工作=work from home”

注意:telecommuting 是書面表達,而 work from home 是偏口語的表達

如果你是自由職業(yè)者,你的家就是你的工作地點,那么英語可以說 work at home

相關(guān)英語

確診病例 confirmed cases

疑似病例 suspected/presumptive cases

密切接觸者 close contact

追蹤密切接觸者? trace close contacts

本土病例 local cases

境外輸入性病例 imported case

超級傳播者 super-spreader

觀察室 observation ward

定點醫(yī)院? designated hospitals


“健康碼”用英語怎么說?你的碼是綠碼嗎?的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
阿拉善右旗| 大埔区| 原阳县| 广水市| 金寨县| 西充县| 搜索| 内黄县| 古交市| 荆州市| 广西| 房产| 石楼县| 邳州市| 华亭县| 托克托县| 连城县| 定襄县| 方正县| 麟游县| 中超| 阿荣旗| 鲜城| 佛坪县| 贵阳市| 新和县| 曲水县| 分宜县| 永城市| 兰溪市| 和田市| 河池市| 保山市| 同德县| 诏安县| 通城县| 静安区| 南阳市| 黑河市| 日照市| 体育|