大清滅亡后,為什么有這么多滿人會主動改姓?

近年來,一些所謂的“考證”指出,《揚州十日記》是19世紀(jì)末20世紀(jì)初,百日維新失敗后,流亡海外的清末革命黨人“杜撰”出來,從日本帶回的,意圖用作推翻滿清統(tǒng)治的一大輿論武器。
實際上,這種說法是站不住腳的。
早在18~19世紀(jì)初的清代中期,《揚州十日記》就已經(jīng)有多種版本的抄本流傳于民間,更有清道光年間(1821-1850)成書的《荊駝逸史》、《明季野史彙編二十九種》中,也明確提及過《揚州十日記》和其作者王秀楚,并引用了其大篇幅的原文。
講真,《揚州十日記》要說20世紀(jì)初才“杜撰”出來的,那么,之前的這些抄本、注釋和引用,都是“穿越”過去的嗎?
此外,關(guān)于“揚州十日”的稱法,也并非就僅僅源于王秀楚的“回憶錄”,跟他同時代的明末文學(xué)家計六奇的《明季南略》、戴名世《南山集》都重點記載過,揚州城破后,大屠殺共持續(xù)十日,故名“揚州十日”。
還有見證了明清交替亂世的意大利傳教士衛(wèi)匡國,他所著的《韃靼戰(zhàn)紀(jì)》中,也有過關(guān)于滿清在揚州屠城的詳細(xì)記載,情形跟《揚州十日》中的描述,相似度也很高。
衛(wèi)匡國是1643年到的中國,后來跟著皈依了天主教的南明王朝一路顛沛流離,直到敗走緬甸,最后被明朝宗室托付去西方天主教廷“搬救兵”。
回到意大利后,衛(wèi)匡國作為一個小小的傳教士,能量有限,“搬救兵”計劃成了泡影,但他的紀(jì)實回憶錄,《韃靼戰(zhàn)紀(jì)》的拉丁文版早在1654年就在歐洲出版了。也就是說,對于清初的那場江南大屠殺,連幾個世紀(jì)前的西洋人,都是有所耳聞的。
(1655年拉丁文版的《中國新圖志》中衛(wèi)匡國的畫像,雖然此時已經(jīng)是大清順治12年,但衛(wèi)匡國仍然堅持著明式衣冠。畫像中的衛(wèi)匡國拿著的就是自己繪制成的《中國新圖志》)
客觀看,前面提及的《揚州十日記》從日本帶回一說,整個事件的真相是,清朝平定江南后,馬上就開科取士,拉攏漢族知識分子,同時還盛行“文字獄”。就這樣,此段不光彩的血腥過往被長時間刻意掩蓋,像《揚州十日記》這樣的著作,都被列入了滿清禁書。
所以,關(guān)于江南大屠殺事件,在中國民間流傳并不廣泛,僅小心翼翼的保存在一些漢族知識分子群體“內(nèi)部交流”的文獻中,反倒是日本保留了更為完整的版本。到了清末,革命黨人將其帶回,“希望使忘卻的舊恨復(fù)活,助革命成功”,而非是當(dāng)年為了渲染民族仇恨,刻意杜撰而成的。
目前,對于揚州十日的遇難人數(shù)仍存在一些爭議,不少輿論認(rèn)為,八十萬之眾,過于夸張,可能把那一時期整個江浙滬一帶因兵災(zāi)的死亡人口全部算了進去。具體死難人數(shù),各個文獻也是說法不一,比如,在《明季南略》對揚州城的死亡人口表述是“揚州煙爨四十八萬,至是遂空”、《韃靼戰(zhàn)紀(jì)》中又說死亡二十多萬等等。
而有關(guān)“嘉定三屠”的記載,則更為明確和豐富,除了嘉定的地方志、親歷者朱子素的《嘉定屠城略》、計六奇的《明季南略》等各種文獻資料外,像侯峒曾、黃淳耀、朱瑛那些來自于民間鄉(xiāng)紳階層的起義領(lǐng)導(dǎo)者,也都是當(dāng)?shù)赝宄錾?,歷代族譜齊全可考,并留下了當(dāng)今被列為上海市級文物保護單位的墓地和紀(jì)念遺址。
尤其是侯峒曾、黃淳耀,他們兩人更屬于當(dāng)?shù)仡H有名氣的知識分子,一些詩詞、書法和畫作至今仍有據(jù)可查。比如,侯峒曾的諸多作品,被后人整理成了《侯忠節(jié)公全集》。
甚至,到了民國時期,嘉定縣還把5月份定為了“民族教育運動月”,每年都會大規(guī)模祭奠這一歷史事件。
更有前面提及過的一生充滿了矛盾和爭議,曾經(jīng)沾滿了嘉定人民鮮血的“大明忠烈寧夏王”李成棟,他本人的傳記和相關(guān)作戰(zhàn)記錄中,也對“三屠”有著非常詳細(xì)的體現(xiàn)。
總之,關(guān)于“揚州十日,嘉定三屠”的真實性是不容置疑的,但具體人數(shù)因為年代久遠(yuǎn),可能無法精確體現(xiàn),至今尚待考證。
更值得注意的是,民族團結(jié)跟正視歷史,兩者之間,其實并不矛盾。況且,從前面的介紹中,我們也能看到,屠夫同樣是不分滿漢的。