20201022 Lauwersmeer國(guó)家公園上空的椋鳥群 必應(yīng)壁紙

Lauwersmeer國(guó)家公園 Lauwersmeer國(guó)家公園上空的椋鳥群 春季和夏季的筑巢和繁殖季節(jié)過(guò)去后,Lauwersmeer國(guó)家公園上空的椋鳥成為高度群居的鳥類,通常聚集成千上千的鳥群。這些鳥群有時(shí)以低語(yǔ)的形式出現(xiàn),當(dāng)鳥群組成一個(gè)大而密的群體時(shí),它們看起來(lái)像是一個(gè)單獨(dú)的有機(jī)體一起運(yùn)動(dòng),即使這些運(yùn)動(dòng)看起來(lái)是任意的。盡管科學(xué)家們還不太清楚在雜音中的單個(gè)椋鳥是如何協(xié)調(diào)它們緊密的流體結(jié)構(gòu)的,但這種行為被認(rèn)為是一種混淆的方式捕食者。想象一下如果你是一只獵鷹在狩獵,你看到一小群椋鳥,如果你抓住一只,這是一頓簡(jiǎn)單的食物。但是,如果椋鳥先發(fā)現(xiàn)了掠食者,它們可能會(huì)形成一種低語(yǔ),俯沖和俯沖為一體,這使得獵鷹很難孤立和獵殺單個(gè)的椋鳥。
英語(yǔ)原文:
After the nesting and breeding seasons of spring and summer have passed, starlings become highly social birds, often gathering in flocks that number in the thousands. These flocks sometimes take the form of a murmuration—when the birds form a group large and dense enough that they appear to move together as a single organism, even if the movements seem arbitrary. Though scientists still don't quite understand how the individual starlings in a murmuration coordinate their tight, fluid formations, the behavior is thought to be a way to confuse predators.Imagine if you're a falcon on the hunt and you see a small group of starlings—an easy meal if you catch one. But if the starlings spot the predator first, they may form a murmuration, swooping and diving as one, making it difficult for the falcon to isolate and hunt an individual starling.
高清(HD)下載:
https://bing.lylares.com/download/hd?id=uyDH06xG ? ??
4K+(UHD)原圖下載:
https://bing.lylares.com/detail/uyDH06xG.html
來(lái)源:
必應(yīng)壁紙
注:中文翻譯來(lái)自谷歌翻譯API,查看下載自2011年以來(lái)的歷史每日必應(yīng)壁紙和故事請(qǐng)關(guān)注我們的官網(wǎng):
https://bing.lylares.com