【重返未來(lái):1999同人/連載】(3)
第三章 Avada Kedavra! “你是……” 就在十四行詩(shī)身后,一位衣著光鮮的女士正呆呆地望著我。令我同樣震驚的是,我們兩人的長(zhǎng)相實(shí)在是太過(guò)于接近,以至于根本反應(yīng)不過(guò)來(lái)當(dāng)下的狀況。 對(duì)方似乎接受過(guò)良好的教育,這讓她比我更快地從震驚當(dāng)中恢復(fù)過(guò)來(lái)。女士擦了擦她的手,又伸手要跟我握手:“這位……小姐,我是來(lái)自圣洛夫基金會(huì)的維爾汀。十四行詩(shī)就是這樣子,多有叨擾,還請(qǐng)見(jiàn)諒。” 我下意識(shí)地縮回手。接觸到對(duì)方手掌的那一剎那,我就知道這里的所有人都是我根本不應(yīng)接觸到的,包括那位“嬉皮士”小姐。他們都是養(yǎng)尊處優(yōu)的老爺,我只是一個(gè)小小的流浪兒而已。 “卡納莉婭……拾荒者,來(lái)自科羅拉多?!蔽倚÷晣肃橹?,剛被握過(guò)的手無(wú)處安放,只能維持著原樣,僵在半空中。 那位白衣服老爺又發(fā)話了:“看剛才的樣子,小姐您相必是有來(lái)幫忙的意愿?非常感謝!” 我受寵若驚地?cái)[擺手,很想從這個(gè)鬼地方離開(kāi),于是輕輕向后退了兩步。 這一退,麻煩大了。 我感覺(jué)背部撞在了巖石一樣堅(jiān)硬的東西上,撞得我腦袋里嗡嗡作響。我抬起頭,看見(jiàn)老爺們一臉驚恐,就下意識(shí)地回頭看去———— ————是另一個(gè)壯漢。 我心道不好,想要趕緊撤步離開(kāi)。誰(shuí)知?jiǎng)傔~開(kāi)腿,一雙力道重若千鈞的手爪就壓在我的肩上,將我像釘釘子一樣釘在原地。雙腿承受了它們不該承受的重力,我能感受到小腿的皮膚正在迸裂,而雙肩的肩胛骨也正發(fā)出不堪重負(fù)的聲音。 瀕死的絕望和求生的欲望籠罩著我。我打心底里痛罵著教會(huì)曾經(jīng)強(qiáng)制要求學(xué)習(xí)的、有關(guān)上帝的知識(shí)。它們神圣不堪,卻無(wú)法在這種時(shí)候給予我任何幫助。 就這樣想著,我感覺(jué)到右手手心出現(xiàn)了什么東西。忍著劇烈的疼痛,我偏過(guò)頭去,看見(jiàn)了那件物品。是一根木棍,十四英寸左右,應(yīng)該是木頭做的。在它完全成型的一瞬間,我感受到一縷細(xì)線將我和木棍聯(lián)系在一起。在腦海中,木棍中央閃耀著白金色的光芒。 我心中隱隱有些猜測(cè),而在當(dāng)下這個(gè)時(shí)候,我只能奮力抓緊這根虛無(wú)縹緲的救命稻草。于是,抵抗著那種強(qiáng)烈的壓迫力,我屈起小臂和手腕,將“木棍”的尖端努力指向身后的壯漢,大聲喊著: “Avada Kedavra!” 一道綠光猛然從尖端飛出,撞在身后壯漢的臉上。這個(gè)目測(cè)有一米九的高大男人一聲不吭,渾身癱軟地倒在地上,隨后如同被拋入火堆中的紙張一般逐漸消散。 我松了一口氣,劇痛重新涌入全身。我硬撐著那種痛感,從腦海中翻出那句咒語(yǔ),輕聲念道:“Reparo(恢復(fù)如初).” 又是一道色光從尖端飛出,融入我的身體。暖洋洋的感覺(jué)在全身游走,肩膀和腿部的劇痛逐漸消散??粗蠣攤冋痼@不以的樣子,我心中冒出了些許得意。 就在這時(shí),一個(gè)身材纖細(xì)但頭戴面具的女人沖我舉起了手。我內(nèi)心警鈴大作,舉起木棍,哦不,是魔杖,一句咒語(yǔ)脫口而出:“Stupefy?。ɑ杌璧沟兀。? 那個(gè)女人也如同布娃娃一樣癱在地上,倒是沒(méi)有直接消失。 確認(rèn)危機(jī)接除后,十四行詩(shī),這個(gè)令我有些恐懼又有些厭惡的女人走上前來(lái),帶著一臉好奇的表情:“卡納莉婭小姐,剛才那是?” “老爺,這只是一些小戲法罷了,不值得您勞神苦思?!蔽曳磫芩痪?,又后退兩步。她顯然是被我這樣的表現(xiàn)傷到了。卻只見(jiàn)維爾汀老爺走上前來(lái),搖搖頭說(shuō):“看來(lái)我們應(yīng)該重新評(píng)估你的實(shí)力了,卡納莉婭小姐?!? “呃……這只是我曾經(jīng)在一本書(shū)上看到的,你們信嗎?”我預(yù)感到有些不妙,卻只能用聽(tīng)上去完全不可信的話來(lái)搪塞他們。雖然我說(shuō)的都是真相,可顯然人們都不太相信。 “那本書(shū)叫什么?”白衣服老爺很顯然對(duì)我所說(shuō)的很有興趣,他甚至還掏出一個(gè)橘子遞給我。我接過(guò)橘子,如實(shí)告訴他:“是《哈利?波特》,老爺。它發(fā)表于1997年。” 我看不見(jiàn)他面具下的表情,但從周?chē)鷰讉€(gè)人的表情來(lái)看,我似乎說(shuō)了什么離譜的事情。除了維爾汀之外,其他人對(duì)我的發(fā)言只有疑惑這一種表情。而維爾汀則是無(wú)語(yǔ)至極。 一陣令人無(wú)比尷尬的沉默過(guò)后,還是維爾汀開(kāi)口打破了它:“基金會(huì)似乎并不會(huì)對(duì)文學(xué)作品,特別是小說(shuō)這一類(lèi)的東西進(jìn)行備份?” 十四行詩(shī),我明顯能看到她臉上的失望。我從沒(méi)見(jiàn)過(guò)她做什么,但那種到嘴的鴨子飛了的感覺(jué)我是感同身受的。 回歸正題。 那一套《哈利?波特》還是之前遇到的一位救急所負(fù)責(zé)人送給我的,據(jù)說(shuō)是一個(gè)落魄的失業(yè)教師拿來(lái)交換救濟(jì)餐的。不得不說(shuō),那段時(shí)間是我這16年來(lái)最愉快的時(shí)候,救濟(jì)餐穩(wěn)定供應(yīng),甚至還有書(shū)讀。 我瞥了一眼失落的十四行詩(shī),極不情愿地向她伸出手,跟她索要紙筆。 她天真地如一條幼犬,見(jiàn)到遞過(guò)去的肉排便兩眼放光,滿臉期待地看著我握筆的手。我剛要落筆,又停住了。 “你先試試,舉起你的水晶筆,跟我念:Nox!(熒光閃爍?。? 十四行詩(shī)學(xué)著我的姿勢(shì)舉起筆,念出那個(gè)單詞。令她又一次失望的是,我的魔杖尖端閃起一團(tuán)金色的熒光,而她的水晶筆則無(wú)動(dòng)于衷。 我默默地閃到一邊,不再作聲,只是剝開(kāi)橘子皮,低頭吃著橘子。有點(diǎn)苦。 忽然,一旁的白衣服老爺出聲詢問(wèn)道:“那個(gè)……有誰(shuí)看見(jiàn)星銻去哪了?” 十四行詩(shī)猛然驚醒,急切地四處張望,仿佛這樣就能再次看到那位“嬉皮士”小姐的身影。 就在眾人都無(wú)頭蒼蠅一樣四處亂轉(zhuǎn)的時(shí)候,我發(fā)覺(jué)維爾汀正盯著一個(gè)地方出神。順著她的目光看去,我看見(jiàn)一抹白光在一塊石頭背后閃過(guò)。 維爾汀緩步向前,蹲下,撿起一張唱片:“看來(lái),星銻小姐走的很急,連唱片都落下了?!? 眼看著表現(xiàn)的機(jī)會(huì)來(lái)了,我抬手想要使出咒語(yǔ),卻見(jiàn)維爾汀朝我微不可查地?fù)u搖頭。雖然疑惑,我還是聽(tīng)話地放下了手。畢竟,她看上去是這群人的頭兒,要是不聽(tīng)她的,我今晚又要露宿街頭。